dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts

3760 lines
153 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 16:44:32 +01:00
<TS language="sv" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Högerklicka för att ändra adressen eller etiketten.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Skapa ny adress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>S&amp;täng</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Ta bort den valda adressen från listan</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Välj en adress att sända betalning till</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Välj en adress att ta emot betalning till</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>V&amp;älj</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Avsändaradresser</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Mottagaradresser</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändra</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportera adresslistan</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exporteringen misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1.
Var vänlig och försök igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>(ingen etikett)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Lösenordsdialog</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ange lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nytt lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Upprepa nytt lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Kryptera plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Lås upp plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dekryptera plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Ändra lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Är du säker att du vill kryptera din plånbok?</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin Core kommer att stängas för att slutföra krypteringsprocessen. Kom ihåg att plånbokskryptering inte garanterar fullt skydd mot skadlig kod din dator.</translation>
</message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånbokens fil ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboks filen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboks filen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok.</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Varning: Caps Lock är påslaget!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Plånboken är krypterad</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Ange plånbokens nya lösenord. &lt;br/&gt; Använd ett lösenord &lt;b&gt;tio eller fler slumpmässiga tecken,&lt;/b&gt; eller &lt;b&gt;åtta eller fler ord.&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Ge det gamla lösenordet och det nya lösenordet för plånboken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Kryptering av plånbok misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Kryptering av plånbok misslyckades grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>De angivna lösenorden överensstämmer inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Upplåsning av plånbok misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Dekryptering av plånbok misslyckades</translation>
</message>
<message>
2012-07-24 10:20:25 +02:00
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Plånbokens lösenord har ändrats.</translation>
</message>
</context>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/nätmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Bannad tills</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signera &amp;meddelande...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synkroniserar med nätverk...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Översikt</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Node</source>
<translation>Nod</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Visa generell översikt av plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Bläddra i transaktionshistorik</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Avsluta programmet</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Om &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Visa information om Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Alternativ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Kryptera plånbok...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Säkerhetskopiera plånbok...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Byt lösenord...</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Av&amp;sändaradresser...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Mottaga&amp;radresser...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Öppna &amp;URI...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Bitcoin Core-klient</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importerar block från disk...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Återindexerar block disken...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Skicka bitcoins till en Bitcoin-adress</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Byt lösenfras för kryptering av plånbok</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Debug-fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Öppna debug- och diagnostikkonsolen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verifiera meddelande...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Ta emot</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Visa information om Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Visa / Göm</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Visa eller göm huvudfönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Signera meddelanden med din Bitcoin-adress för att bevisa att du äger dem</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verifiera meddelanden för att vara säker att de var signerade med specificerade Bitcoin-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Verktygsfält för tabbar</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Bitcoin Core</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Bitcoin Core</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI)</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>&amp;Om Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
<translation>Ändra konfigurationsalternativ för Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Öppna en bitcoin: URI eller betalningsbegäran</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Kommandoradsalternativ</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Visa Bitcoin Cores hjälpmeddelande för att en lista med möjliga Bitcoin-kommandoradsalternativ.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform><numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ingen block-källa tillgänglig...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform><numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n timme</numerusform><numerusform>%n timmar</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagar</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n vecka</numerusform><numerusform>%n veckor</numerusform></translation>
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 och %2</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 efter</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Senast mottagna block genererades för %1 sen.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Uppdaterad</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Hämtar senaste...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Datum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Belopp: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Typ: %1
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Etikett: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Adress: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transaktion skickad</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Inkommande transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;olåst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
<translation>Nätverkslarm</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<source>Coin Selection</source>
<translation>Myntval</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Quantity:</source>
<translation>Kvantitet:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Bytes:</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Antal byte:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Amount:</source>
<translation>Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Fee:</source>
<translation>Avgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Damm:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>After Fee:</source>
<translation>Efter avgift:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Change:</source>
<translation>Växel:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>(un)select all</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>(av)markera allt</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Tree mode</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Trädvy</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>List mode</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Listvy</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
</message>
<message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<source>Received with label</source>
<translation>Mottagen med etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Mottagen med adress</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Confirmations</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Bekräftelser</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Confirmed</source>
<translation>Bekräftad</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiera etikett</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiera transaktions ID</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Lock unspent</source>
<translation>Lås ospenderat</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Lås upp ospenderat</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiera kvantitet</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopiera avgift</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopiera efter avgift</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopiera byte</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy priority</source>
<translation>Kopiera prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopiera damm</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy change</source>
<translation>Kopiera växel</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>highest</source>
<translation>högst</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>higher</source>
<translation>högre</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>high</source>
<translation>hög</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>medium-high</source>
<translation>medelhög</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>medium</source>
<translation>medel</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>low-medium</source>
<translation>lågmedel</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>low</source>
<translation>låg</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation>lägre</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>lowest</source>
<translation>lägst</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 låst)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Denna etikett blir röd om transaktionens storlek är större än 1000 bytes.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
<translation>Denna etikett blir röd om prioriteten är lägre än "medium".</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Denna etikett blir röd om någon mottagare får ett belopp mindre än %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Kan variera +/- %1 satoshi per inmatning.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nej</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Detta betyder att en avgift minst %1 per kB behövs.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Kan variera +/- 1 byte per inmatning.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Transaktioner med högre prioritet har större sannolikhet att inkluderas i ett block.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>växel från %1 (%2)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(växel)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Redigera adress</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Etiketten associerad med denna adresslistas post</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för sändningsadresser.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adress</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Ny mottagaradress</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Ny avsändaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Redigera mottagaradress</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Redigera avsändaradress</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Plånboken kunde inte låsas upp.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Misslyckades med generering av ny nyckel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>En ny datakatalog kommer att skapas.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>namn</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Katalogen finns redan. Läggtill %1 om du vill skapa en ny katalog här.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Sökvägen finns redan, och är inte en katalog.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Kan inte skapa datakatalog här.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Bitcoin Core</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>Om Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Kommandoradsalternativ</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Användning:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>kommandoradsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>UI Options:</source>
<translation>UI-inställningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
<translation>Välj datakatalog vid uppstart (standard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Ange språk, till exempel "de_DE" (standard: systemspråk)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Starta minimerad</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Ange SSL rotcertifikat för betalningsansökan (standard: -system-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Visa startbild vid uppstart (standard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
<translation>Återställ alla inställningar som gjorts över GUI</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Välkommen</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
<translation>Välkommen till Bitcoin Core.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var Bitcoin Core skall lagra sina data.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Bitcoin Core kommer att ladda ner och spara en kopia av Bitcoin-blockkedjan. Åtminstone %1GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Använd den förvalda datakatalogen</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Använd en anpassad datakatalog:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Bitcoin Core</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB fritt utrymme kvar</numerusform><numerusform>%n GB fritt utrymme kvar</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(av %n GB behövs)</numerusform><numerusform>(av %n GB behövs)</numerusform></translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Öppna URI</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Öppna betalningsbegäran från URI eller fil</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Välj betalningsbegäransfil</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Välj betalningsbegäransfil att öppna</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Allmänt</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Storleken &amp;databascache</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Antalet skript&amp;verifikationstrådar</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>Acceptera anslutningar utifrån</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Acceptera inkommande anslutningar</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
<translation>Gränssnittets språk kan väljas här. Denna inställning träder i kraft efter omstart av Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Tredjeparts URL:er (t.ex. en blockutforskare) som finns i transaktionstabben som ett menyval i sammanhanget. %s i URL:en ersätts med tansaktionshashen. Flera URL:er är separerade med vertikala streck |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Tredjeparts transaktions-URL:er</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Aktiva kommandoradsalternativ som ersätter alternativen ovan:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Återställ alla klientinställningar till förvalen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Återställ alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
<translation>Kör Bitcoin Core automatiskt vid systeminloggning.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
<translation>&amp;Kör Bitcoin Core vid systeminloggning</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Aktivera mynt&amp;kontrollfunktioner</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Om du avaktiverar betalning med obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en bekräftelse.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Spendera obekräftad växel</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS5-proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Anslut genom SOCKS5-proxy (förvald proxy):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy-&amp;IP: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port: </translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Proxyns port (t.ex. 9050)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>Används för att noder via:</translation>
</message>
<message>
<source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation>Visas, om den angivna standard-SOCKS5-proxyn används för att noder via den här nätverkstypen.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för dolda tjänster i Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>Använd separat SOCKS5-proxy för att noder via dolda tjänster i Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Visa endast en systemfältsikon vid minimering.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimera vid stängning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Användargränssnittets &amp;språk: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Måttenhet att visa belopp i: </translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Välj en måttenhet att visa i gränssnittet och när du skickar mynt.</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standard</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Bekräfta att alternativen ska återställs</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Programmet kommer att stängas. Vill du fortsätta?</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Denna ändring kräver en klientomstart.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Den angivna proxy-adressen är ogiltig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Granska-bara:</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>Available:</source>
<translation>Tillgängligt:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Ditt tillgängliga saldo</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>Pending:</source>
<translation>Pågående:</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Omogen:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Den genererade balansen som ännu inte har mognat</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Balanser</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Ditt nuvarande totala saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Ditt nuvarande saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Spenderbar:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Nyligen genomförda transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Okonfirmerade transaktioner till granska-bara adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Den genererade balansen i granska-bara adresser som ännu inte har mognat</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Nuvarande total balans i granska-bara adresser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI hantering</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Felaktig betalningsadress %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Betalningsbegäran avslogs</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>Betalningsbegärans nätverk matchar inte klientens nätverk.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Betalningsbegäran är inte initierad.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Begärd betalning av %1 är för liten (betraktas som damm).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Fel vid betalningsbegäran</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala handhavare</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>Betalningsbegärans hämta URL är felaktig: %1</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI går inte att tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Hantering av betalningsbegäransfil</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Betalningsbegäransfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsbegäransfil.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Betalningsbegäran löpte ut.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Overifierade betalningsbegärningar till specialbetalningsskript stöds inte.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Ogiltig betalningsbegäran.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Återbetalning från %1</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Betalningsbegäran %1 är för stor (%2 bytes, tillåten %3 bytes)</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Kommunikationsfel med %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Betalningsbegäran kan inte behandlas!</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Dåligt svar från server %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Betalningen bekräftad</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Fel vid närverksbegäran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Användaragent</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Nod/Tjänst</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Pingtid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1)</translation>
</message>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>ej tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Kopiera Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Spara QR-kod</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Klientnamn</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>ej tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Klient-version</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Information</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Debug window</source>
<translation>Debug fönster</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generell</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Använder BerkeleyDB versionen</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Uppstartstid</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Number of connections</source>
<translation>Antalet anslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Blockkedja</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Aktuellt antal block</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Minnespool</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>Nuvarande antal transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Minnesåtgång</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Öppna felsökningsloggfilen för Bitcoin Core från den nuvarande datakatalogen. Detta kan ta några sekunder om loggfilen är stor.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Mottagen</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Skickad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Klienter</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>Bannade noder</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Välj en klient för att se detaljerad information.</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>Vitlistad</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Riktning</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>Starting Block</source>
<translation>Startblock</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>Synced Headers</source>
<translation>Synkade huvuden</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>Synced Blocks</source>
<translation>Synkade block</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>User Agent</source>
<translation>Användaragent</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Tjänster</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Banpoäng</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Anslutningstid</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Senast sänt</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Senast mottagen</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Pingtid</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>Tidsåtgången för en nuvarande utestående ping.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Pingväntetid</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Tidsförskjutning</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Sista blocktid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konsol</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Nätverkstrafik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Totalt:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>In:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Ut:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
<translation>Kompileringsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Debugloggfil</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Rensa konsollen</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>&amp;Disconnect Node</source>
<translation>&amp;Koppla från nod</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Node for</source>
<translation>Banna nod i</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;timme</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp;dag</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp;vecka</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp;år</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban Node</source>
<translation>&amp;Ta bort ban från nod</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
<translation>Välkommen till RPC-konsolen för Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; för att rensa skärmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Skriv &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; för en översikt av alla kommandon.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(nod-id: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>via %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Utgående</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>&amp;Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>Återanvänd en av tidigare använda mottagningsadresser. Återanvändning av adresser har både säkerhets och integritetsbrister. Använd inte samma mottagningsadress om du inte gör om samma betalningsbegäran.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>Åt&amp;eranvänd en existerande mottagningsadress (rekommenderas inte)</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Bitcoinnätverket.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>En frivillig etikett att associera med den nya mottagningsadressen.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är &lt;b&gt;frivilliga&lt;/b&gt;.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>En valfri summa att begära. Lämna denna tom eller noll för att inte begära en specifik summa.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Rensa alla formulärfälten</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>Requested payments history</source>
<translation>Historik för begärda betalningar</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>Begä&amp;r betalning</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka en post)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Ta bort valda poster från listan</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiera etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopiera meddelande</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-kod</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopiera &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopiera &amp;Adress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Begär betalning till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Betalningsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Fel vid skapande av QR-kod från URI.</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(inget meddelande)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(ingen summa)</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Skicka pengar</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Myntkontrollfunktioner</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Inmatningar...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>automatiskt vald</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Otillräckliga medel!</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Kvantitet:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Antal Byte:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Avgift:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Efter avgift:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Växel:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller felaktig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Specialväxeladress</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Transaktionsavgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Välj...</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>Fäll ihop avgiftsinställningarna</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Om den anpassad avgiften är satt till 1000 satoshi och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 satoshi i avgift, medans "totalt minst" betalar 1000 satoshi. För transaktioner större än en kilobyte betalar både per kilobyte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Göm</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>total at least</source>
<translation>totalt minst</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Att betala endast den minsta avgiften är bara bra länge det är mindre transaktionsvolym än utrymme i blocken. Men tänk att det kan hamna i en aldrig bekräftar transaktion när det finns mer efterfrågan bitcoin transaktioner än nätverket kan bearbeta.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(läs verktygstips)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Rekommenderad:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Anpassad:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Smartavgiften är inte initierad än. Detta tar vanligen några block...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>Bekräftelsetid:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normal</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>snabb</translation>
</message>
<message>
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>Sänd som nollavgiftstransaktion om möjligt</translation>
</message>
<message>
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(bekräftelse kan ta längre tid)</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Skicka till flera mottagare samtidigt</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Lägg till &amp;mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Rensa alla formulärfälten</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Damm:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Rensa &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Balans:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Bekräfta sändordern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Bekräfta skickade mynt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 till %2</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiera kvantitet</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopiera avgift</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopiera efter avgift</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopiera byte</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Kopiera prioritet</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopiera växel</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Total Amount %1</source>
<translation>Total summa %1</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Det betalade beloppet måste vara större än 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Värdet överstiger ditt saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Transaktionen gick inte att skapa!</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderade här.</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>En avgift som är högre än %1 anses vara en orimligt hög avgift.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Betalningsbegäran löpte ut.</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>Betala endast den nödvändiga avgiften %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Uppskattas till att påbörja bekräftelse inom %n block.</numerusform><numerusform>Uppskattas till att påbörja bekräftelse inom %n block.</numerusform></translation>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Mottagarens adress är ogiltig. Kontrollera igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Duplicerad adress upptäckt: adresser skall endast användas en gång var.</translation>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Varning: Felaktig Bitcoinadress</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Varning: Okänd växeladress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopiera damm</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Är du säker att du vill skicka?</translation>
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
<translation>adderad som transaktionsavgift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Belopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Betala &amp;Till:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>&amp;Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Välj tidigare använda adresser</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Detta är en normal betalning.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Bitcoinadress att sända betalning till</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Klistra in adress från Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Remove this entry</source>
<translation>Radera denna post</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att mindre bitcoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>S&amp;ubtrahera avgiften från beloppet</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Message:</source>
<translation>Meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Detta är en oautentiserad betalningsbegäran.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Detta är en autentiserad betalningsbegäran.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket.</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Betala Till:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>PM:</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation>Bitcoin Core stängs av...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Signera Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoins som skickats till dem. Var försiktig du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Bitcoinadress att signera meddelandet med</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Välj tidigare använda adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Klistra in adress från Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Skriv in meddelandet du vill signera här</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Signatur</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopiera signaturen till systemets Urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Signera &amp;Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Rensa alla fält</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Rensa &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Verifiera Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Bitcoinadressen som meddelandet signerades med</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verifiera meddelandet för att vara säker att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Verifiera &amp;Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Rensa alla fält</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Klicka "Signera Meddelande" för att en signatur</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Den angivna adressen är ogiltig.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Vad god kontrollera adressen och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Upplåsningen av plånboken avbröts.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Signeringen av meddelandet misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Meddelandet är signerat.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Signaturen kunde inte avkodas.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Kontrollera signaturen och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Meddelandet verifikation misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Meddelandet är verifierad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Kärna</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core-utvecklarna</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Öppet till %1</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>conflicted</source>
<translation>konflikterade</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/nerkopplad</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/obekräftade</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>%1 bekräftelser</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, sänd genom %n nod</numerusform><numerusform>, sänd genom %n noder</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Källa</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Genererad</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>egen adress</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>granska-bara</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Kredit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>mognar om %n fler block</numerusform><numerusform>mognar om %n fler block</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>inte accepterad</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Belasta</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Total skuld</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Total kredit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Transaktionsavgift</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Nettobelopp</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Transaktions-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Handlare</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Debug information</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Inputs</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Mängd</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>sant</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>falsk</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, har inte lyckats skickas ännu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Transaktionsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Typ</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Omogen (%1 konfirmeringar, blir tillgänglig efter %2)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform><numerusform>Öppet för %n mer block</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Öppet till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Bekräftad (%1 bekräftelser)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt.</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Genererad men inte accepterad</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>Offline</source>
<translation>Nerkopplad</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Okonfirmerade</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Konfirmerar (%1 of %2 konfirmeringar)</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Konflikterade</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Mottagen med</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Mottaget från</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Skickad till</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Betalning till dig själv</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Genererade</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>granska-bara</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Tidpunkt transaktionen mottogs.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Transaktionstyp.</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Anger om granska-bara--adresser är involverade i denna transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Användardefinierat syfte/ändamål för transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Belopp draget eller tillagt till balans.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Denna vecka</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Denna månad</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Föregående månad</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Det här året</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Period...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Mottagen med</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Skickad till</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Till dig själv</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Genererade</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Övriga</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Sök efter adress eller etikett </translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Minsta mängd</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Kopiera etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiera transaktions ID</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>Kopiera transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Ändra etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Visa transaktionsdetaljer</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Exportera Transaktionshistoriken</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Granska-bara</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exporteringen misslyckades</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Exporteringen lyckades</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Bekräftad</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Intervall:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>till</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>&amp;Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet.</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Ingen plånbok har laddats in.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Skicka pengar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Plånboks-data (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Säkerhetskopiering misslyckades</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1.</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Plånbokens data sparades utan problem till %1.</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Backup Successful</source>
<translation>Säkerhetskopiering lyckades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Inställningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Ange katalog för data</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Ange din egen publika adress</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Om &lt;kategori&gt; inte anges eller om &lt;category&gt; = 1, visa all avlusningsinformation.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>Maximal total avgift (i %s) att använda i en plånbokstransaktion. Sätts denna för lågtkan stora transaktioner komma att avbrytas (förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
<translation>Vänligen kontrollera att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer Bitcoin Core inte att fungera ordentligt.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Beskärning konfigurerad under miniminivån %d MiB. Vänligen använd ett högre värde.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation>Beskärning: sista plånbokssynkroniseringen ligger utanför beskuren data. Du måste använda -reindex (ladda ner hela blockkedjan igen eftersom noden beskurits)</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
<translation>Minska lagringsbehovet genom att beskära (ta bort) gamla block. Detta läge är inkompatibelt med -txindex och -rescan. Varning: Ändras denna inställning måste hela blockkedjan laddas ner igen. (förvalt: 0 = inaktivera beskärning av block, &gt;%u = målstorlek i MiB att använda för blockfiler)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation>Omskanningar kan inte göras i beskuret läge. Du måste använda -reindex vilket kommer ladda ner hela blockkedjan igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Fel: Ett kritiskt internt fel uppstod, se debug.log för detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation>Avgift (i %s/kB) att lägga till transaktioner du skickar (förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Rensar blockstore...</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Kunde inte starta HTTP-server. Se avlusningsloggen för detaljer.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>-fallbackfee är satt väldigt högt! Detta är avgiften du kan komma att betala om uppskattad avgift inte finns tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
<translation>En avgiftskurs (i %s/kB) som används när det inte finns tillräcklig data för att uppskatta avgiften (förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
<translation>Acceptera vidarebefodrade transaktioner från vitlistade noder även när transaktioner inte vidarebefodras (förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind till given adress och lyssna alltid den. Använd [värd]:port notation för IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Ta bort alla plånbokstransaktioner och återskapa bara dom som är en del av blockkedjan genom att ange -rescan vid uppstart</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen COPYING eller &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
<translation>Vidarebefodra alltid transaktioner från vitlistade noder även om de bryter mot lokala reläpolicyn (förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Ange antalet skriptkontrolltrådar (%u till %d, 0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga, förval: %d)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker att datorns datum och tid är korrekt</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Detta är ett förhands testbygge - använd egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer</translation>
</message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Det går inte att binda till %s den här datorn. Bitcoin Core är förmodligen redan igång.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>Argumentet -whitelistalwaysrelay stöds inte utan ignoreras, använd -whitelistrelay och/eller -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>Varning: Onormalt antal block block genererade. %d block mottagna senaste %d timmarna (%d förväntade)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>Varning: Kontrollera din närverksanslutning. %d block mottagna senaste %d timmarna, (%d förväntade)</translation>
</message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>Varning: Okända blockversioner bryts! Det är möjligt att okända regler används</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera.</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Varning: wallet.dat korrupt, datan har räddats! Den ursprungliga wallet.dat har sparas som wallet.{timestamp}.bak i %s; om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga ska du återställa från en säkerhetskopia.</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Vitlista klienter som ansluter från angivna nätmasker eller IP-adresser. Kan specificeras flera gånger.</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool måste vara minst %d MB</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; Kan vara:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Append comment to the user agent string</source>
<translation>Lägg till kommentar till user-agent-strängen</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Block creation options:</source>
<translation>Block skapande inställningar:</translation>
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Anslutningsalternativ:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Korrupt blockdatabas har upptäckts</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Avlusnings/Test-alternativ:</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Ladda inte plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Vill du bygga om blockdatabasen nu?</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
<translation>Aktivera publicering av hashblock i &lt;adress&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation>Aktivera publicering av hashtransaktion i &lt;adress&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
<translation>Aktivera publicering av råa block i &lt;adress&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation>Aktivera publicering av råa transaktioner i &lt;adress&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
<translation>Aktivera byte av transaktioner i minnespoolen (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Fel vid initiering av blockdatabasen</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Fel vid inläsning av blockdatabasen</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Fel vid öppning av blockdatabasen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Fel: Hårddiskutrymme är lågt!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Misslyckades att lyssna någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
</message>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importerar...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Ogiltig -onion adress:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Ogiltigt belopp för -fallbackfee=&lt;belopp&gt;: '%s'</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Håll minnespoolen över transaktioner under &lt;n&gt; megabyte (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
<translation>Plats för authcookie (förvalt: datamapp)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Minimum antal byte per sigop i transaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Anslut enbart till noder i nätverket &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 eller onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>Visa version och avsluta</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Beskärning kan inte konfigureras med ett negativt värde.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Beskärningsläge är inkompatibel med -txindex.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Sätt maximal blockstorlek i byte (förvalt: %d)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Ange plånboksfil (inom datakatalogen)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Argumentet -benchmark stöds inte och ignoreras, använd -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Argumentet -debugnet stöds inte och ignoreras, använd -debug=net.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Argumentet -tor hittades men stöds inte, använd -onion.</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: %u)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Kommentaren i användaragent (%s) innehåller osäkra tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verifierar block...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Verifierar plånboken...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Plånbok %s ligger utanför datakatalogen %s</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Wallet options:</source>
<translation>Plånboksinställningar:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Du måste återskapa databasen med -reindex för att ändra -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifik källa. Tillåtna &lt;ip&gt; är enkel IP (t.ex 1.2.3.4), en nätverk/nätmask (t.ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller ett nätverk/CIDR (t.ex. 1.2.3.4/24). Detta alternativ anges flera gånger</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bind till given adress och vitlista klienter som ansluter till den. Använd [värd]:port notation för IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Bind till angiven adress för att lyssna JSON-RPC-anslutningar. Använd [värd]:port-format for IPv6. Detta alternativ kan anges flera gånger (förvalt: bind till alla gränssnitt)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Kan inte låsa data-mappen %s. Bitcoin Core körs förmodligen redan.</translation>
</message>
<message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Skapa nya filer med systemets förvalda rättigheter, istället för umask 077 (bara effektivt med avaktiverad plånboks funktionalitet)</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation>Upptäck egna IP adresser (standard: 1 vid lyssning ingen -externalip eller -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Exekvera kommando när ett relevant meddelande är mottagen eller när vi ser en väldigt lång förgrening (%s i cmd är utbytt med ett meddelande)</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Avgifter (i %s/kB) mindre än detta betraktas som nollavgift för vidarebefordran, mining och transaktionsskapande (förvalt: %s)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Om paytxfee inte är satt, inkludera tillräcklig avgift att transaktionen börjar att konfirmeras inom n blocks (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Otillåtet belopp för -maxtxfee=&lt;belopp&gt;: '%s' (måste åtminstånde vara minrelay avgift %s för att förhindra stoppade transkationer)</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Maximal storlek data i databärartransaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u) </translation>
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Sök efter klientadresser med DNS sökningen, om det finns otillräckligt med adresser (förvalt: 1 om inte -connect)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
<translation>Slumpa autentiseringen för varje proxyanslutning. Detta möjliggör Tor ström-isolering (förvalt: %u)</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Sätt den maximala storleken av hög-prioriterade/låg-avgifts transaktioner i byte (förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
<translation>Ange antalet trådar för myntgenerering om påslagen (-1= alla kärnor, förval: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Transaktionen är för liten att skicka efter det att avgiften har dragits</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Vitlistade klienter kan inte bli DoS-bannade och deras transaktioner reläas alltid, även om dom redan är i mempoolen, användbart för t.ex en gateway </translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till obeskärt läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(förvalt: %u)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Acceptera publika REST förfrågningar (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Activating best chain...</source>
<translation>Aktiverar bästa kedjan...</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
<translation>Försök att rädda privata nycklar från en korrupt wallet.dat vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation>Skapa automatiskt dold tjänst i Tor (förval: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Kan inte matcha -whitebind adress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Anslut genom SOCKS5 proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>Copyright (C) 2009-%i Bitcoin Core Utvecklarna</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
<translation>Fel vid inläsningen av wallet.dat: Kontofilen kräver en senare version av Bitcoin Core</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Fel vid läsning från databas, avslutar.</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
<translation>Importera block från extern blk000??.dat-fil vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
<translation>Initieringschecken fallerade. Bitcoin Core stängs av...</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Otillåtet belopp för -maxtxfee=&lt;belopp&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Ogiltigt belopp för -minrelaytxfee=&lt;belopp&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Ogiltigt belopp för -mintxfee=&lt;belopp&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;belopp&gt;:'%s' (måste vara minst %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Ogiltig nätmask angiven i -whitelist: '%s'</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>Håll som mest &lt;n&gt; oanslutningsbara transaktioner i minnet (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Nodreläalternativ:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>RPC-serveralternativ:</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
2015-05-26 14:36:47 +02:00
<message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
<translation>Återskapa blockkedjans index från nuvarande blk000??.dat filer under uppstarten</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
<translation>Mottag och visa P2P nätverksvarningar (förvalt: %u)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Minskar -maxconnections från %d till %d, grund av systembegränsningar.</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation>Sök i blockkedjan efter saknade plånbokstransaktioner vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Sänd transaktioner som nollavgiftstransaktioner om möjligt (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Visa alla avlusningsalternativ (använd: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Krymp debug.log filen vid klient start (förvalt: 1 vid ingen -debug)</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Signering av transaktion misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Transaktionen är för liten för att betala avgiften</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Detta är experimentmjukvara.</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Tor control port password (default: empty)</source>
<translation>Lösenord för Tor-kontrollport (förval: inget)</translation>
</message>
<message>
<source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
<translation>Tor-kontrollport att använda om onion är aktiverat (förval: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Transaktions belopp för liten</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Transaktionens belopp måste vara positiva</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Transaktionen är för stor för avgiftspolicyn</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transaktionen är för stor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Det går inte att binda till %s den här datorn (bind returnerade felmeddelande %s)</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Uppgradera plånbok till senaste formatet vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
<translation>Kontot behöver sparas om: Starta om Bitcoin Core för att fullfölja</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>Varning: okända nya regler aktiverade (versionsbit %i)</translation>
</message>
2015-12-01 13:26:50 +01:00
<message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Ska allt göras i endast block-läge (förval: %u)</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Töm plånboken alla transaktioner...</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>ZeroMQ notification options:</source>
<translation>ZeroMQ-alternativ för notiser:</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat korrupt, räddning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Lösenord för JSON-RPC-anslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash)</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Det här hjälp medelandet</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Laddar adresser...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = spara tx metadata t.ex. kontoägare och betalningsbegäransinformation, 2 = släng tx metadata)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee är väldigt högt satt! höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>-paytxfee är väldigt högt satt! Det här är avgiften du kommer betala om du skickar en transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Håll inte transaktioner i minnespoolen längre än &lt;n&gt; timmar (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Fel vid läsning av wallet.dat! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Avgifter (i %s/kB) mindre än detta anses vara nollavgifter vid skapande av transaktion (standard: %s)</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Hur grundlig blockverifikationen vid -checkblocks är (0-4, förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex, som används av getrawtransaction rpc-anrop (förval: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation>Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: %u, att ange &lt;category&gt; är frivilligt)</translation>
</message>
<message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Stöd filtrering av block och transaktioner med bloomfilter (standard: %u)</translation>
</message>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Total längd strängen för nätverksversion (%i) överskrider maxlängden (%i). Minska numret eller storleken uacomments.</translation>
</message>
<message>
<source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
<translation>Försöker hålla utgående trafik under givet mål (i MiB per 24 timmar), 0 = ingen gräns (förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Argumentet -socks hittades och stöds inte. Det är inte längre möjligt att sätta SOCKS-version längre, bara SOCKS5-proxy stöds.</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Använd separat SOCKS5 proxy för att kollegor via dolda tjänster i Tor (förvalt: -%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source>
<translation>Användarnamn och hashat lösenord för JSON-RPC-anslutningar. Fältet &lt;userpw&gt; kommer i formatet: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Ett kanoniskt pythonskript finns inkluderat i share/rpcuser. Detta alternativ kan anges flera gånger</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>Sök alltid efter klientadresser med DNS sökningen (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>Generera mynt (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Hur många block att kontrollera vid uppstart (förvalt: %u, 0 = alla)</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation>Inkludera IP-adresser i debugutskrift (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Ogiltig -proxy adress: '%s'</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Lyssna JSON-RPC-anslutningar &lt;port&gt; (förval: %u eller testnet: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Lyssna efter anslutningar &lt;port&gt; (förvalt: %u eller testnet: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
<translation>Ha som mest &lt;n&gt; anslutningar till andra klienter (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Make the wallet broadcast transactions</source>
<translation>Gör att plånboken sänder ut transaktionerna</translation>
</message>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximal mottagningsbuffert per anslutning, &lt;n&gt;*1000 byte (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximal sändningsbuffert per anslutning, &lt;n&gt;*1000 byte (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Skriv ut tidsstämpel i avlusningsinformationen (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation>Reläa och bearbeta databärartransaktioner (förvalt: %u) </translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<translation>Reläa icke-P2SH multisig (förvalt: %u)</translation>
2014-11-26 13:47:22 +01:00
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Sätt storleken nyckelpoolen till &lt;n&gt; (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>Sätt minsta blockstorlek i byte (standard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Ange antalet trådar för att hantera RPC anrop (förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Ange konfigurationsfil (förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>Ange timeout för uppkoppling i millisekunder (minimum:1, förvalt: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Ange pid-fil (förvalt: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Spendera okonfirmerad växel när transaktioner sänds (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förvalt: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>Kan inte matcha -bind adress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>Kan inte matcha -externalip adress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Ogiltigt belopp för -paytxfee=&lt;belopp&gt;:'%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Otillräckligt med bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Laddar blockindex...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Laddar plånbok...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Kan inte nedgradera plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Kan inte skriva standardadress</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Söker igen...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Klar med laddning</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</TS>