dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts

473 lines
14 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 16:44:32 +01:00
<TS language="es_UY" version="2.1">
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una nueva dirección </translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
</message>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Direccion </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Escriba la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repetir nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Monedero cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Esta operacion necesita la contraseña del monedero para desbloquear el mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Monedero destrabado</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Esta operacion necesita la contraseña del monedero para descifrar el mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Monedero descifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirme el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Monedero cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Fallo en el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Fallo en el cifrado del monedero a causa de un error interno. Su monedero no esta cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Las contraseñas suministradas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Fallo en el desbloqueo del mondero</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>La contraseña introducida para el descifrado del monedero es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Fallo en el descifrado del monedero</translation>
</message>
</context>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostrar descripción general del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;transaciones </translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Buscar en el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Salir de la aplicacion </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cambie la clave utilizada para el cifrado del monedero</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuracion </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>A la fecha</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Ponerse al dia...</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transaccion enviada</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El Monedero esta &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El Monedero esta &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueado&lt;/b&gt;</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sin etiqueta)</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar dirección</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Direccion </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nueva dirección de recepción </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Nueva dirección de envío </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Editar dirección de recepcion </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Editar dirección de envío </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>No se puede abrir el monedero.</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Fallo en la nueva clave generada.</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Address</source>
<translation>Direccion </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sin etiqueta)</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a varios destinatarios a la vez</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Balance:</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirmar el envío</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar el envio de monedas</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La cantidad a pagar debe ser mayor que 0.</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sin etiqueta)</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>A&amp;Monto:</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Pagar &amp;A:</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su libreta de direcciones</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar la dirección desde el portapapeles</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar la dirección desde el portapapeles</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>SplashScreen</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[prueba_de_red]</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abrir hasta %1</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Date</source>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<translation>Fecha</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abrir hasta %1</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>TransactionView</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Direccion </translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<context>
<name>bitcoin-core</name>
</context>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</TS>