dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts

3293 lines
128 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 16:44:32 +01:00
<TS language="sk" version="2.1">
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Kliknutím pravým tlačidlom upravte adresu alebo popis</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Vytvoriť novú adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nové</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Vymaž vybranú adresu zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportovať tento náhľad do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportovať...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Zvoľte adresu kam poslať coins</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Zvoľte adresu na ktorú prijať coins</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Vybrať</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Adresa odoslania</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Adresa prijatia</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Toto Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte množstvo a prijímaciu adresu pred poslaním coins.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Toto vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Odporúča sa použiť novú prijímaciu adresu pre každú transakciu.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopírovať &amp;popis</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upraviť</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportovať zoznam adries</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Export zlyhal</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Nastala chyba pri pokuse uložiť zoznam adries do %1. Skúste znovu.</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialóg hesla</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Zadajte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Zopakujte nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Zašifrovať peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Odomknúť peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dešifrovať peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Zmena hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potvrďte šifrovanie peňaženky</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, &lt;b&gt;STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku?</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Jadro Bitcoin sa teraz ukončí pre dokončenie procesu šifrovania. Pamätaj, že šifrovanie peňaženky Ťa nemôže úplne ochrániť pred krádežou bitcoinov pomocou škodlivého software.</translation>
</message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>DÔLEŽITÉ: Všetky doterajšie záložné kópie peňaženky ktoré ste zhotovili by mali byť nahradené novým zašifrovaným súborom s peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov sa predchádzajúce kópie nezašifrovanej peňaženky stanú neužitočné keď začnete používať novú zašifrovanú peňaženku.</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Varovanie: Caps Lock je zapnutý</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Peňaženka zašifrovaná</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Zadajte nové heslo k peňaženke.&lt;br/&gt;Prosím použite heslo s dĺžkou aspoň &lt;b&gt;10 alebo viac náhodných znakov&lt;/b&gt;, alebo &lt;b&gt;8 alebo viac slov&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Zadajte staré a nové heslo k peňaženke.</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Šifrovanie peňaženky zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Zadané heslá nesúhlasia.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Odomykanie peňaženky zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Zlyhalo šifrovanie peňaženky.</translation>
</message>
<message>
2012-07-24 10:20:25 +02:00
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Podpísať &amp;správu...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synchronizácia so sieťou...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Prehľad</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Node</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Uzol</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Zobraziť celkový prehľad o peňaženke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transakcie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Prechádzať históriu transakcií</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>U&amp;končiť</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Ukončiť program</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Zobrazit informácie o Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Zašifrovať Peňaženku...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Zálohovať peňaženku...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Zmena Hesla...</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Sending addresses...</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>&amp;Odosielajúce adresy ...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>&amp;Prijímajúce adresy...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Otvoriť &amp;URI...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
<translation>Bitcoin Core klient</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importujem bloky z disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Preindexúvam bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Poslať bitcoins na adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Zálohovať peňaženku na iné miesto</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Okno pre ladenie</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>O&amp;veriť správu...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Peňaženka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Prijať</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Zobraziť informácie o Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Zobraziť / skryť</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Zobraziť alebo skryť hlavné okno</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Zašifruj súkromné kľúče ktoré patria do vašej peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Podpísať správu s vašou adresou Bitcoin aby ste preukázali že ju vlastníte</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Overiť či správa bola podpísaná uvedenou Bitcoin adresou</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Lišta záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Jadro Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>O jadre Bitcoin</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
<translation>Upraviť možnosti nastavenia pre Jadro Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Zobraziť zoznam použitých adries odosielateľa a ich popisy</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Otvoriť bitcoin URI alebo výzvu k platbe</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Možnosti príkazového riadku</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Zobraziť pomocnú správu od Bitcoin Jadra pre získanie zoznamu dostupných možností príkazového riadku</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nedostupný zdroj blokov...</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Spracovaných %n blok transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n hodina</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n deň</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n týždeň</numerusform><numerusform>%n týždne</numerusform><numerusform>%n týždňov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation> %1 a %2</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 pozadu</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Transakcie po tomto čase ešte nebudú viditeľné.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualizovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Sťahujem...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Dátum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Suma: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Typ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Popis: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Adresa: %1
</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Odoslané transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Prijatá transakcia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peňaženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálne &lt;b&gt;odomknutá&lt;/b&gt;</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peňaženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálne &lt;b&gt;zamknutá&lt;/b&gt;</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
<translation>Výstraha siete</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Výber mince</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Quantity:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Množstvo:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtov:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Suma:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorita:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Poplatok:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prach:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Po poplatku:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Change:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Zmena:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>(ne)vybrať všetko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Stromový režim</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Zoznamový režim</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Prijaté s označením</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Prijaté s adresou</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Confirmations</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Potvrdenia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdené</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopírovať popis</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopírovať ID transakcie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Uzamknúť neminuté</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Odomknúť neminuté</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať množstvo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Kopírovať za poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať prioritu</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopírovať prach</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať zmenu</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
<translation>najvyššie</translation>
</message>
<message>
<source>higher</source>
<translation>vyššie</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>high</source>
<translation>vysoké</translation>
</message>
<message>
<source>medium-high</source>
<translation>stredne vysoké</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>stredné</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
<translation>stredne nízke</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>low</source>
<translation>nízke</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation>nižšie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>lowest</source>
<translation>najnižšie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 zamknutých)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>none</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>žiadne</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Tento popis sčervenie ak veľkosť transakcie presiahne 1000 bajtov.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
<translation>Tento popis sčervenie ak je priorita nižšia ako "stredná".</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Tento popis sčervenie ak ktorýkoľvek príjemca dostane sumu menšiu ako %1.</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Môže sa líšiť o +/- %1 satoshi pre každý vstup</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>áno</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nie</translation>
</message>
<message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>To znamená že požadovaný poplatok je aspoň %1 za kB.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Môže sa pohybovať +/- 1 bajt pre vstup.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Transakcie s vysokou prioritou sa pravdepodobnejsie dostanú do bloku.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>zmena od %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>(zmena)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Upraviť adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Popis tejto položký v zozname adries je prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nová adresa pre prijímanie</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Nová adresa pre odoslanie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Upraviť prijímacie adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Upraviť odosielaciu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Vložená adresa "%1" sa nachádza v adresári.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Nepodarilo sa odomknúť peňaženku.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Generovanie nového kľúča zlyhalo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Bude vytvorený nový dátový adresár.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>názov</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Priečinok existuje. Pridajte "%1" ak chcete vytvoriť nový priečinok tu.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Cesta existuje a nie je to adresár.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Tu nemôžem vytvoriť dátový adresár.</translation>
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Jadro Bitcoin</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>version</source>
<translation>verzia</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>O jadre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Voľby príkazového riadku</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Použitie:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>voľby príkazového riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Vitajte</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Vitajte v jadre Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Keďže spúštate program prvý krát, môžte si vybrať kde bude Bitcoin Jadro ukladať svoje dáta.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Jadro Bitcoin stiahne zo siete a uloží kópiu Bitcoin blockchain. Aspoň %1GB dát bude uložených v tomto priečinku a časom porastie. Peňaženka bude tiež uložená v tomto priečinku.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Použiť predvolený dátový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Použiť vlastný dátový adresár:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Jadro Bitcoin</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Chyba: Zadaný priečinok pre dáta "%1" nemôže byť vytvorený.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(z %n GB potrebného)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Otvoriť URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Otvoriť požiadavku na zaplatenie z URI alebo súboru</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Vyberte súbor s výzvou k platbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Vyberte ktorý súbor s výzvou k platbe otvoriť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Hlavné</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Size of &amp;database cache</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäti &amp;databázy</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>MB</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Počet &amp;vlákien overujúcich skript</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>Prijať spojenia zvonku</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Povoliť prichádzajúce spojenia</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP adresy proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimalizovať namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu.</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
<translation>Tu sa nastaviť jazyk užívateľského rozhrania. Toto nastavenie bude účinné po reštartovaní Jadra Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL tretích strán (napr. prehliadač blockchain) ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL oddelené zvislou čiarou |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URL transakcií s tretími stranami</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Aktívne možnosti príkazového riadku ktoré prepíšu možnosti vyššie:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Vynulovať všetky voľby klienta na predvolené.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>Vynulovať voľby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>Sieť</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
<translation>Automaticky spustiť Jadro Bitcoin po prihlásení do systému</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
<translation>&amp;Spustiť Bitcoin pri spustení systému správy okien</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>(0 = auto, &lt;0 = nechať toľko jadier voľných)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Peňaženka</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Povoliť možnosti "&amp;coin control"</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku tak výdavok z transakcie bude možné použiť keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto vplyv aj na výpočet vášho zostatku.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Minúť nepotvrdený výdavok</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapovať port pomocou &amp;UPnP</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Pripojiť do siete Bitcoin cez proxy server SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Pripojiť cez proxy server SOCKS5 (predvolený proxy).</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Port proxy (napr. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Okno</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimalizovať pri zavretí</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Displej</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Jazyk užívateľského rozhrania:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Zobrazovať hodnoty v jednotkách:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Či zobrazovať možnosti "Coin control" alebo nie.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>predvolené</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>none</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>žiadne</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Potvrdiť obnovenie možností</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Klient bude vypnutý, chcete pokračovať?</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Táto zmena by vyžadovala reštart klienta.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Zadaná proxy adresa je neplatná.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Zobrazené informácie môžu byť neaktuálne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Bitcoin po nadviazaní spojenia, ale tento proces ešte nie je ukončený.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Iba sledované:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Disponibilné:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Váš aktuálny disponibilný zostatok</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Čakajúce potvrdenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a ešte sa nepočítajú do disponibilného zostatku</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Nezrelé:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Vytvorený zostatok ktorý ešte nedosiahol zrelosť</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Stav účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Celkovo:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Váš súčasný celkový zostatok</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Váš celkový zostatok pre adresy ktoré sa iba sledujú</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Použiteľné:</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Nedávne transakcie</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Nepotvrdené transakcie pre adresy ktoré sa iba sledujú</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Vyťažená suma pre adresy ktoré sa iba sledujú ale ešte nie je dozretá</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Aktuálny celkový zostatok pre adries ktoré sa iba sledujú</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>Spracovanie URI</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Neplatná adresa platby %1</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Požiadavka na platbu zamietnutá</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>Sieť požiadavky na platbu nie je zhodná so sieťou klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Požiadavka na platbu nie je inicializovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Požadovaná platba sumy %1 je príliš malá (považovaná za prach).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Chyba pri vyžiadaní platby</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nedá sa spustiť obslužný program bitcoin: click-to-pay zaplatiť kliknutím</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatné: %1</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI sa nedá analyzovať! To môže byť spôsobené neplatnou Bitcoin adresou alebo zle upravenými vlastnosťami URI.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Payment request file handling</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Obsluha súboru s požiadavkou na platbu</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Súbor s výzvou na zaplatenie sa nedá čítať alebo spracovať! To môže byť spôsobené aj neplatným súborom s výzvou.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Vypršala platnosť požiadavky na platbu.</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Program nepodporuje neoverené platobné výzvy na vlastná skripty.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Chybná požiadavka na platbu.</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Vrátenie z %1</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Požiadavka na platbu %1 je príliš veľká (%2 bajtov, povolené je %3 bajtov).</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Chyba komunikácie s %1: %2 </translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Požiadavka na platbu nemôže byť analyzovaná!</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Zlá odpoveď zo servera %1</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Platba potvrdená</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Chyba požiadavky siete</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Aplikácia</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Uzol/Služba</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Čas odozvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Zadajte bitcoin adresu (napr. %1)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žiadne</translation>
</message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>N/A</source>
<translation>nie je k dispozícii</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>Kopírovať obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Ukladanie QR kódu</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG obrázok (*.png)</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Meno klienta</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>nie je k dispozícii</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Verzia klienta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informácia</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Okno pre ladenie</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>General</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Všeobecné</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Používa OpenSSL verziu</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Používa BerkeleyDB verziu</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Čas spustenia</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Sieť</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Name</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Number of connections</source>
<translation>Počet pripojení</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Reťazec blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Aktuálny počet blokov</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otvoriť Bitcoin log súbor pre ladenie z aktuálneho dátového adresára. Toto môže trvať niekoľko sekúnd pre veľké súbory.</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Received</source>
<translation>Prijaté</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Odoslané</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Partneri</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Vyberte počítač pre zobrazenie podrobností.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Smer</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Aplikácia</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Skóre zákazu</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Dĺžka spojenia</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Posledné odoslanie</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Posledné prijatie</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Čas odozvy</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Časový posun</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Čas posledného bloku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>&amp;Sieťová prevádzka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Celkovo:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Dnu:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
<translation>Dátum zostavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Súbor záznamu ladenia</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Vymazať konzolu</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
<translation>Vitajte v RPC konzole pre Jadro Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Použi šípky hore a dolu pre navigáciu históriou a &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; pre vyčistenie obrazovky.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Napíš &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; pre prehľad dostupných príkazov.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>via %1</source>
<translation>cez %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nikdy</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Prichádzajúce</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Odchádzajúce</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Suma:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Správa:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Znovu použiť jednu z použitých adries pre prijímanie. Znovu používanie adries je sporná otázka bezpečnosti aj súkromia. Používajte to len v prípade ak znovu generujete výzvu na zaplatenie ktorú ste vyrobili v minulosti.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Znovu použiť jestvujúcu prijímaciu adresu (neodporúča sa)</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Voliteľný popis ktorý sa pridá k tejto novej prijímajúcej adrese.</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Použite tento formulár pre vyžiadanie platby. Všetky polia &lt;b&gt;voliteľné&lt;/b&gt;.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Vyčistiť všetky polia formulára.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>Requested payments history</source>
<translation>História vyžiadaných platieb</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>Vyžiadať platbu</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Zobraz zvolenú požiadavku (urobí to isté ako dvoj-klik na záznam)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Odstrániť zvolené záznamy zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopírovať popis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopírovať správu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR kód</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopírovať &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Vyžiadať platbu pre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Informácia o platbe</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Správa</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Výsledné URI príliš dlhé, skráť text pre názov / správu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Chyba v zakódovaní URI do QR kódu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Správa</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(žiadna správa)</translation>
</message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(žiadna suma)</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Poslať Bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Možnosti "Coin Control"</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Vstupy...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>automaticky vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Nedostatok prostriedkov!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Množstvo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtov:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Suma:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorita:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Poplatok:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Po poplatku:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Zmena:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Ak aktivované ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Vlastná adresa zmeny</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Poplatok za transakciu:</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Zvoliť...</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>zbaliť nastavenia poplatkov</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>za kilobajt</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Ak je poplatok nastavený na 1000 satoshi a transakcia je veľká len 250 bajtov, potom "za kilobajt" zaplatí poplatok 250 satoshi, ale "spolu aspoň" zaplatí 1000 satoshi. Pre transakcie väčšie ako kilobajt platia oba spôsoby za každý kilobajt.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Skryť</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>total at least</source>
<translation>spolu aspoň</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Zaplatenie len minimálneho poplatku je v poriadku, pokiaľ existuje menej transakcií ako miesta v blokoch. Uvedomte si však, že ak bude vyšší dopyt po transakciách ako dokáže sieť spracovať, môže byť vaša transakcia odsúvaná a nepotvrdená donekonečna.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(prečítajte si nápovedu pod kurzorom)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Odporúčaný:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Vlastný:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Automatický poplatok ešte nebol aktivovaný. Toto zvyčajne trvá niekoľko blokov...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>Čas potvrdenia:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normálne</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>rýchle</translation>
</message>
<message>
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
<translation>Poslať ako transakciu bez poplatku, ak je to možné</translation>
</message>
<message>
<source>(confirmation may take longer)</source>
<translation>(potvrdenie môže trvať dlhšie)</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Poslať viacerým príjemcom naraz</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Pridať príjemcu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Vyčistiť všetky polia formulára.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prach:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Zmazať všetko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Zostatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Potvrďte odoslanie</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Odoslať</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Potvrdiť odoslanie bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 do %2</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať množstvo</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Kopírovať za poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať prioritu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Kopírovať zmenu</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>alebo</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Suma je vyššia ako Váš zostatok.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Suma celkom prevyšuje Váš zostatok ak započítané %1 transakčné poplatky.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Vytvorenie transakcie zlyhalo!</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Transakcia bola zamietnutá! Toto sa môže stať ak niektoré coins vo vašej peňaženke boli minuté, ako keď použijete kópiu wallet.dat a coins boli minuté z kópie ale neoznačené ako minuté tu.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Poplatok vyšší ako %1 je považovaný za šialene vysoký.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Vypršala platnosť požiadavky na platbu.</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Adresa príjemcu je neplatná. Prosím, overte ju.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Našla sa duplicitná adresa: každú adresu je možné použiť len raz.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Varovanie: Nesprávna Bitcoin adresa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Varovanie: Neznáma adresa pre výdavok</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopírovať prach</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Určite to chcete odoslať?</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
<translation>pridané ako transakčný poplatok</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Su&amp;ma:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Zapla&amp;tiť:</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Vybrať predtým použitú adresu</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Toto je normálna platba.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Zvoľte adresu kam poslať platbu</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Vložte adresu z klipbordu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Odstrániť túto položku</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>Odpočítať poplatok od s&amp;umy</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Message:</source>
<translation>Správa:</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Toto je neoverená výzva k platbe.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Toto je overená výzva k platbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin.</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Platba pre:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Jadro Bitcoin sa ukončuje...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Podpisy - Podpísať / Overiť správu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Podpísať Správu</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Vybrať predtým použitú adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Vložte adresu z klipbordu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Sem vložte správu ktorú chcete podpísať</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Podpis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Podpísať &amp;správu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Vynulovať všetky polia podpisu správy</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Zmazať všetko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>O&amp;veriť správu...</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Adresa Bitcoin, ktorou bola podpísaná správa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Bitcoin adresou</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Overiť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Obnoviť všetky polia v overiť správu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Zadaná adresa je neplatná.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Prosím skontrolujte adresu a skúste znova.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Vložená adresa nezodpovedá žiadnemu kľúcu.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Odomknutie peňaženky bolo zrušené.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Súkromný kľúč pre vložená adresu nieje k dispozícii.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Podpísanie správy zlyhalo.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Správa podpísaná.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Podpis nie je možné dekódovať.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Prosím skontrolujte podpis a skúste znova.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Podpis sa nezhoduje so zhrnutím správy</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Overenie správy zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Správa overená.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Jadro Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Vývojári jadra Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testovacia sieť]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvorené do %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
<translation>sporné</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/nepotvrdené</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 potvrdení</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation><numerusform>, vysielať cez %n uzol</numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzle</numerusform><numerusform>, vysielať cez %n uzolov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Vygenerované</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Pre</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>vlastná adresa</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>Iba sledovanie</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>popis</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Kredit</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>neprijaté</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Debet</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Debit spolu</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Kredit spolu</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Transakčný poplatok</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Suma netto</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Správa</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Kupec</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Vygenerované mince musia dospieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď vytvoríte tento blok, bude rozoslaný do siete aby bol akceptovaný do reťaze blokov. Ak sa nedostane do reťazca, jeho stav sa zmení na "zamietnutý" a nebude sa dať minúť. Toto sa môže občas stať ak iný uzol vytvorí blok približne v rovnakom čase.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Ladiace informácie</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Vstupy</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>pravda</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>nepravda</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ešte nebola úspešne odoslaná</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Otvorené pre %n ďalší blok</numerusform><numerusform>Otvorené pre %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>Otvorené pre %n ďalších blokov</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Transaction details</source>
<translation>Detaily transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Nezrelé (%1 potvrdení, bude k dispozícii po %2)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Otvorené pre %n ďalší blok</numerusform><numerusform>Otvorené pre %n ďalšie bloky</numerusform><numerusform>Otvorené pre %n ďalších blokov</numerusform></translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvorené do %1</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Potvrdené (%1 potvrdení)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Vygenerované ale neakceptované</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Nepotvrdené</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation> Potvrdzuje sa ( %1 z %2 odporúčaných potvrdení)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>V rozpore</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Received with</source>
<translation>Prijaté s</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Prijaté od:</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Odoslané na</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Platba sebe samému</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Vyťažené</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>Iba sledovanie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Dátum a čas prijatia transakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Typ transakcie.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Či ale nie , adresy iba na sledovanie zahrnuté v tejto transakcii.</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Suma pridaná alebo odobraná k zostatku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Minulý mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Tento rok</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Prijaté s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Odoslané na</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Samému sebe</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Vyťažené</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Iné</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Min množstvo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopírovať popis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopírovať sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopírovať ID transakcie</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Editovať popis</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Zobraziť podrobnosti transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Exportovať históriu transakcií</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Iba sledovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Export zlyhal</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie histórie transakcií do %1.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Export úspešný</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>História transakciá bola úspešne uložená do %1.</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdené</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Rozsah:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Nie je načítaná peňaženka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Poslať Bitcoins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportovať...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportovať tento náhľad do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Zálohovať peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Údaje peňaženky (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Záloha zlyhala</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie dát peňaženky do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Záloha úspešná</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Možnosti:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Určiť priečinok s dátami</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Pripojiť sa k uzlu, získať adresy ďalších počítačov v sieti a odpojiť sa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Určite vašu vlastnú verejnú adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Prijať spojenia zvonku (predvolené: 1 ak žiadne -proxy alebo -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Spojiť s danou adresou a vždy na nej počúvať. Použite zápis [host]:port pre IPv6</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Vymazať všetky transakcie z peňaženky a pri spustení znova získať z reťazca blokov iba tie získané pomocou -rescan</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, viď sprievodný súbor COPYING alebo &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Vykonaj príkaz keď sa zmení transakcia peňaženky (%s v príkaze je nahradená TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nastaviť počeť vlákien overujúcich skripty (%u %d, 0 = auto, &lt;0 = nechať toľkoto jadier voľných, prednastavené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Toto je pred-testovacia verzia - použitie je na vlastné riziko - nepoužívajte na tvorbu bitcoin ani obchodovanie.</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nepodarilo sa pripojiť na %s na tomto počítači. Bitcoin Jadro je pravdepodobne spustené.</translation>
</message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti.
The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné uzly potrebujú vyššiu verziu.</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Varovanie: wallet.dat je poškodený, údaje úspešne získané! Pôvodný wallet.dat uložený ako wallet.{timestamp}.bak v %s; ak váš zostatok alebo transakcie niesu správne, mali by ste súbor obnoviť zo zálohy.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Uzle na zoznam povolených, ktoré sa pripájajú z danej netmask alebo IP adresy. Môže byť zadané viac krát.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; môže byť:</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Block creation options:</source>
<translation>Voľby vytvorenia bloku:</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Pripojiť sa len k určenej nóde</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Možnosti pripojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Zistená poškodená databáza blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Možnosti ladenia/testovania:</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nenahrat peňaženku a zablokovať volania RPC.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Chcete znovu zostaviť databázu blokov?</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Chyba inicializácie databázy blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Chyba spustenia databázového prostredia peňaženky %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Chyba načítania databázy blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Chyba otvárania databázy blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Chyba: Málo miesta na disku!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 ak toto chcete.</translation>
</message>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Prebieha import ...</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Nesprávny alebo žiadny genesis blok nájdený. Nesprávny dátový priečinok alebo sieť?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Neplatná -onion adresa: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Nedostatok kľúčových slov súboru.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Pripojiť iba k uzlom v sieti &lt;net&gt; (ipv4, ipv6, alebo onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Nastaviť veľkosť pomocnej pamäti databázy v megabajtoch (%d do %d, prednastavené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Nastaviť najväčšiu veľkosť bloku v bytoch (predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Označ súbor peňaženky (v priečinku s dátami)</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (predvolené: %u)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Overujem bloky...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Overujem peňaženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Peňaženka %s sa nachádza mimo dátového priečinka %s </translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Wallet options:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Voľby peňaženky:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Potrebujete prebudovať databázu použitím -reindex zmeniť -txindex</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Povoliť JSON-RPC pripojenia zo zadaného zdroja. Pre &lt;ip&gt; platné jednoduché IP (napr. 1.2.3.4), sieť/netmask (napr. 1.2.3.4/255.255.255.0) alebo sieť/CIDR (napr. 1.2.3.4/24). Táto možnosť môže byť zadaná niekoľko krát</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Spojiť s danou adresou a povolenými partnerskými zariadeniami ktoré sa tam pripájajú. Použite zápis [host]:port pre IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
<translation>Spojiť s danou adresou pre počúvanie JSON-RPC spojení. Použite zápis [host]:port pre IPv6. Táto možnosť môže byt zadaná niekoľko krát (predvolené: spojiť so všetkými rozhraniami)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Neviem uzamknúť data adresár %s. Jadro Bitcoin je pravdepodobne spustené.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Vytvoriť nové súbory z predvolenými systémovými právami, namiesto umask 077 (funguje iba z vypnutou funkcionalitou peňaženky)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Vykonať príkaz po prijatí patričného varovania alebo uvidíme veľmi dlhé rozdvojenie siete (%s v cmd je nahradené správou)</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Ak nie je nastavené paytxfee, pridať dostatočný poplatok aby sa transakcia začala potvrdzovať priemerne v rámci bloku (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Maximálna veľkosť dát v transakciách nosných dát, ktoré prenášame a ťažíme (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Dotaz na partnerské adresy pomocou vyhľadávania DNS v prípade nedostatku adries (predvolené: 1, pokiaľ -connect)</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nastaviť najväčšiu veľkosť vysoká-dôležitosť/nízke-poplatky transakcií v bajtoch (prednastavené: %d)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
<translation>Nastaviť počet vlákien pre generáciu mincí (-1 = všetky jadrá, predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Tento produkt obsahuje softvér vyvinutý projektom OpenSSL pre použitie sady nástrojov OpenSSL &lt;https://www.openssl.org/&gt; a kryptografického softvéru napísaného Eric Young a UPnP softvér napísaný Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>Uzle na zoznam povolených nemôžu byť DoS zakázané a ich transakcie vždy postúpené ďalej, aj v prípade, ak pamäťovej fronte. Užitočné napr. pre brány</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Akceptovať verejné REST žiadosti (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Nedá sa vyriešiť -whitebind adresa: '%s'</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Pripojiť cez proxy server SOCKS5</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
<translation>Autorské práva (C) 2009-%i Vývojári jadra Bitcoin</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
<translation>Chyba pri čítaní wallet.dat: Peňaženka vyžaduje vyššiu verziu Jadra Bitcoin</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Chyba pri načítaní z databázy, ukončuje sa.</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácia</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná suma pre -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná suma pre -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Neplatná suma pre -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí byť aspoň %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Nadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>V pamäti udržiavať najviac &lt;n&gt; nepotvrdených transakcií (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>Prenosové možnosti uzla:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Možnosti servra RPC:</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
<translation>Obdržať a zobraziť sieťové P2P varovania (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Poslať ako transakcie bez poplatku, ak je to možné (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Zobraziť všetky možnosti ladenia (použitie: --help --help-debug)</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Zmenšiť debug.log pri spustení klienta (predvolené: 1 ak bez -debug)</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Podpísanie správy zlyhalo</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Toto je experimentálny softvér.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Suma transakcie príliš malá</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Hodnoty transakcie musia byť väčšie ako nula (pozitívne)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Transakcia je príliš veľká pre aktuálne podmienky poplatkov</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transakcia príliš veľká</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Na tomto počítači sa nedá vytvoriť väzba %s (vytvorenie väzby vrátilo chybu %s)</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Zmazať všetky transakcie z peňaženky...</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat je poškodený, záchrana zlyhala</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Heslo pre JSON-rPC spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Vykonaj príkaz, ak zmeny v najlepšom bloku (%s v príkaze nahradí blok hash)</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Táto pomocná správa</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Načítavanie adries...</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = zachovať metaúdaje tx napr. vlastníka účtu a informácie o platobných príkazoch, 2 = zahodiť metaúdaje tx)</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Ako dôkladné je -checkblocks overenie blokov (0-4, predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Udržiavať kompletný transakčný index, využíva getrawtransaction rpc volanie (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation>Počet sekúnd, počas ktorých nepripájať zle správajúce sa uzle (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Výstupné ladiace informácie (predvolené: %u, dodanie &lt;category&gt; je voliteľné)</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Použiť samostatný SOCKS5 proxy server na dosiahnutie počítačov cez skryté služby Tor (predvolené: %s)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>Vždy sa dotazovať adresy partnerských uzlov cez vyhľadávanie DNS (predvolené: %u)</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Chyba načítania wallet.dat</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Koľko blokov overiť pri spustení (predvolené: %u, 0 = všetky)</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation>Zahrnúť IP adresy v ladiacom výstupe (predvolené: %u)</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Neplatná adresa proxy: '%s'</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Počúvať JSON-RPC pripojenia na &lt;port&gt; (predvolené: %u alebo testovacia sieť: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Počúvať pripojenia na &lt;port&gt; (predvolené: %u alebo testovacia sieť: %u)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
<translation>Udržiavať najviac &lt;n&gt; spojení s inými počítačmi (predvolené: %u)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximálna prijímajúca medzipamäť pre pripojenie, &lt;n&gt;*1000 bajtov (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximálna odosielajúca medzipamäť pre pripojenie, &lt;n&gt;*1000 bajtov (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Na začiatok pripojiť časovú známku k ladiacemu výstupu (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation>Prenášať a ťažiť transakcie nosných dát (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Prenášať non-P2SH multi-podpis (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Nastaviť veľkosť kľúča fronty na &lt;n&gt; (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
<translation>Nastaviť minimálnu veľkosť bloku v bajtoch (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Nastaviť počet vlákien na obsluhu RPC volaní (predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Zadať konfiguračný súbor (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>Zadajte časový limit pripojenia v milisekundách (minimum: 1, predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Zadať pid súbor (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Minúť nepotvrdené zmenu pri posielaní transakcií (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Hranica pre odpájanie zle sa správajúcim partnerským uzlom (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Neznáma sieť upresnená v -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
<translation>Nemožno rozriešiť -bind adress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
<translation>Nemožno rozriešiť -externalip address: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná suma pre -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nedostatok prostriedkov</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Loading block index...</source>
<translation>Načítavanie zoznamu blokov...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Pridať nód na pripojenie a pokus o udržanie pripojenia otvoreného</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Načítavam peňaženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Nie je možné prejsť na nižšiu verziu peňaženky</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Nie je možné zapísať predvolenú adresu.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Nové prehľadávanie...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Dokončené načítavanie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
</TS>