qt: pre-rc1 translations update

This commit is contained in:
Wladimir J. van der Laan 2017-02-17 16:42:12 +00:00
parent bc69f34b35
commit f68e4414d7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 74810B012346C9A6
7 changed files with 1103 additions and 29 deletions

View file

@ -5,6 +5,10 @@
<source>Create a new address</source>
<translation>Skep 'n nuwe adres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nuwe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation>
@ -17,6 +21,14 @@
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Verwyder die huidiglik gekieste address van die lys</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Verwyder</translation>
@ -25,6 +37,42 @@
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>K&amp;ies</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Stuur adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Ontvang adresse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopie adres</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopie &amp;Etiket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Wysig</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Voer adres lys uit</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Koma geskeide lêers (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Uitvoering Misluk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@ -660,6 +708,10 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopieer bedrag</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Koma geskeide lêers (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
@ -680,6 +732,10 @@
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Uitvoering Misluk</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Reeks:</translation>
@ -704,6 +760,14 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>

View file

@ -849,7 +849,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<location line="+181"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1499,7 +1499,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+28"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>The supplied proxy address is invalid.</translation>
</message>
@ -1760,7 +1760,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+759"/>
<location line="+762"/>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -3747,6 +3747,10 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Iniciando funciones de red...</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation>Esta es la tarifa mínima de transacción que usted paga en cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation>

View file

@ -562,11 +562,75 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Confermato</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copia etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l'importo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copia l'ID transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Bloccare non spesi</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Sbloccare non spesi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copia quantità</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copia commissione</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copia dopo commissione</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copia byte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Copia trascurabile</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia resto</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 bloccato)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>no</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(resto)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -702,6 +766,10 @@
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>GB di spazio libero disponibile</numerusform><numerusform>%n GB di spazio disponibile</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(di %nGB richiesti)</numerusform><numerusform>(%n GB richiesti)</numerusform></translation>
@ -713,6 +781,10 @@
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Sconosciuto...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Ora del blocco più recente</translation>
@ -1054,6 +1126,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Richiesta di pagamento invalida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@ -1065,7 +1145,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Node/Service</source>
<translation>Nodo/Servizio</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -1104,17 +1188,49 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n secondo</numerusform><numerusform>%n secondi</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n ora</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n giorno</numerusform><numerusform>%n giorni</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n settimana</numerusform><numerusform>%n settimane</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n anno</numerusform><numerusform>%n anni</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Errore: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Immagine PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@ -1464,7 +1580,23 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Copy URI</source>
<translation>Copia URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copia etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Copia il messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l'importo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@ -1483,26 +1615,58 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Salva Immagine...</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Importo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(nessun messaggio)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation>(nessun importo richiesto)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation>Richiesto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@ -1645,6 +1809,54 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Invia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Copia quantità</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l'importo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Copia commissione</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Copia dopo commissione</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Copia byte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Copia trascurabile</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copia resto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n block(s)</source>
<translation><numerusform>%n blocco</numerusform><numerusform>%n blocchi</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
@ -1731,7 +1943,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
@ -1829,7 +2045,55 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Reimposta tutti i campi della verifica messaggio</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>L'indirizzo inserito non è valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Sblocco del portamonete annullato.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Firma messaggio fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Messaggio firmato.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Non è stato possibile decodificare la firma.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Per favore controlla la firma e prova di nuovo.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>La firma non corrisponde al digest del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Verifica messaggio fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Messaggio verificato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@ -1846,7 +2110,123 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/offline</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, non è ancora stata trasmessa con successo</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Sorgente</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Generato</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>proprio indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Credito</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>non accettate</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Debito</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Debito totale</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Credito totale</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Commissione transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Importo netto</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Commerciante</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Informazione di debug</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Input</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Importo</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>vero</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>falso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
@ -1856,21 +2236,201 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Non confermata</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Confermata (%1 conferme)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Questo blocco non è stato ricevuto da alcun altro nodo e probabilmente non sarà accettato!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generati, ma non accettati</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Ricevuto tramite</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Inviato a</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Pagamento a te stesso</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Ottenuto dal mining</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/d)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipo di transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Intento/scopo della transazione definito dall'utente.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Importo rimosso o aggiunto al saldo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Oggi</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Questa settimana</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Questo mese</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Il mese scorso</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Quest'anno</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Intervallo...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Ricevuto tramite</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Inviato a</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>A te stesso</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Ottenuto dal mining</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Altro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Importo minimo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Copia etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copia l'importo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Copia l'ID transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>Copia la transazione raw</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Modifica l'etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Mostra i dettagli della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Esporta lo storico delle transazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Testo CSV (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confermato</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
@ -1879,11 +2439,35 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Esportazione Fallita</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Esportazione Riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Intervallo:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@ -1893,13 +2477,53 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Non è stato caricato alcun portamonete.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Invia Bitcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Esporta</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Backup Portamonete</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Dati Portamonete (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Backup Fallito</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Backup eseguito con successo</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Il portamonete è stato correttamente salvato in %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>

View file

@ -419,7 +419,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@ -431,7 +431,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@ -832,11 +832,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform></translation>
<translation><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1325,11 +1325,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>

View file

@ -329,6 +329,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Синхронизация заголовков (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
@ -3089,6 +3093,14 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation>Хранить в памяти дополнительные транзакции для реконструкции компактных блоков (по умолчанию: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>Если этот блок в цепи, считать его и последующие блоки верными и потенциально пропускать проверку их скриптов (0 для проверки всех, по умолчанию: %s, тестовая сеть: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд)</translation>
@ -3105,6 +3117,14 @@
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
<translation>Уменьшить размер хранилища за счёт обрезания (удаления) старых блоков. Будет разрешён вызов RPC метода pruneblockchain для удаления определённых блоков и разрешено автоматическое обрезание старых блоков, если указан целевой размер в Мб. Этот режим несовместим с -txindex и -rescan. Внимание: переключение этой опции обратно потребует полной загрузки цепи блоков. (по умолчанию: 0 = отключить обрезание блоков, 1 = разрешить ручное обрезание через RPC, &gt;%u = автоматически обрезать файлы блоков, чтобы они были меньше указанного размера в Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
<translation>Задать минимальный курс комиссии (в %s/Кб) для транзакцийб включаемых в создаваемый блок. (по умолчанию: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation>

View file

@ -41,10 +41,70 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation> &amp;D</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation> &amp;h</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation> &amp;C</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation> &amp;L</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation> &amp;E</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation> (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
</context>
<message>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@ -63,7 +123,91 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼&lt;b&gt; Bitcoin &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 Bitcoins </translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>重要: 請改用新產生的加密錢包檔使使</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>警告: Caps Lock </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
@ -113,6 +257,14 @@
<source>Quit application</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation> %1 &amp;A</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation> Qt &amp;Q</translation>
@ -125,6 +277,10 @@
<source>&amp;Options...</source>
<translation>... &amp;O</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>... &amp;E</translation>
@ -201,9 +357,51 @@
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation> &amp;F</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation> &amp;S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation> &amp;H</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation> (QR碼 bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>: %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@ -216,6 +414,10 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
@ -237,28 +439,144 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation> Bitcoin ( %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation> QR </translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation> &amp;I</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
@ -279,15 +597,47 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation> (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@ -303,5 +653,17 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
</context>
<message>
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>