AddressBookPage Right-click to edit address or label Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta Create a new address Crear una nueva dirección &New &Nuevo Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema &Copy &Copiar C&lose &Cerrar Delete the currently selected address from the list Borrar de la lista la dirección seleccionada Enter address or label to search Introduzca una dirección o etiqueta que buscar Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña &Export &Exportar &Delete &Eliminar Choose the address to send coins to Escoja la dirección a la que se enviarán monedas Choose the address to receive coins with Escoja la dirección donde quiere recibir monedas C&hoose Escoger Sending addresses Direcciones de envío Receiving addresses Direcciones de recepción These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas. &Copy Address Copiar dirección Copy &Label Copiar &Etiqueta &Edit &Editar Export Address List Exportar la Lista de Direcciones Comma separated file (*.csv) Archivo de columnas separadas por coma (*.csv) Exporting Failed La exportación falló There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo. AddressTableModel Label Etiqueta Address Dirección (no label) (sin etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Diálogo de contraseña Enter passphrase Introducir contraseña New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña Show passphrase Mostrar la frase de contraseña Encrypt wallet Cifrar monedero This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero. Unlock wallet Desbloquear monedero This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero. Decrypt wallet Descifrar monedero Change passphrase Cambiar frase secreta Confirm wallet encryption Confirme cifrado del monedero Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ¿Está seguro que desea cifrar su monedero? Wallet encrypted Monedero cifrado Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Ingrese la nueva contraseña para la billetera. Use una contraseña de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras. Wallet to be encrypted Billetera a ser cifrada Your wallet is now encrypted. Su billetera está ahora cifrada IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada. Wallet encryption failed Encriptado de monedero fallido Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada. The supplied passphrases do not match. Las frases secretas introducidas no concuerdan. Wallet unlock failed Desbloqueo de billetera fallido The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta. Wallet decryption failed Desencriptación de billetera fallida Wallet passphrase was successfully changed. La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente. Warning: The Caps Lock key is on! Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado. BanTableModel BitcoinGUI Sign &message... Firmar &mensaje... Synchronizing with network... Sincronizando con la red… &Overview &Vista general Show general overview of wallet Mostrar vista general del monedero &Transactions &Transacciones Browse transaction history Examinar el historial de transacciones E&xit &Salir Quit application Salir de la aplicación About &Qt Acerca de &Qt Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt &Options... &Opciones... &Encrypt Wallet... &Cifrar monedero… &Backup Wallet... Copia de &respaldo del monedero... &Change Passphrase... &Cambiar la contraseña… Open &URI... Abrir URI... Create Wallet... Crear Billetera... Create a new wallet Crear una nueva billetera Network activity disabled. Actividad de red deshabilitada. Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... Send coins to a Bitcoin address Enviar monedas a una dirección Bitcoin Backup wallet to another location Copia de seguridad del monedero en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero &Verify message... &Verificar mensaje... &Send &Enviar &Receive &Recibir &Show / Hide Mo&strar/ocultar Show or hide the main Window Mostrar u ocultar la ventana principal Encrypt the private keys that belong to your wallet Cifrar las claves privadas de su monedero Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas &File &Archivo &Settings &Configuración &Help A&yuda Tabs toolbar Barra de pestañas Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin) Show the list of used sending addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas Show the list of used receiving addresses and labels Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas &Command-line options &Opciones de linea de comando %1 behind %1 atrás Last received block was generated %1 ago. El último bloque recibido fue generado hace %1. Transactions after this will not yet be visible. Las transacciones posteriores aún no están visibles. Error Error Warning Aviso Information Información Up to date Actualizado Close wallet Cerrar monedero default wallet billetera por defecto No wallets available Monederos no disponibles &Window &Ventana Catching up... Actualizando... Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> CoinControlDialog Coin Selection Selección de moneda Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Fee: Tasa: Dust: Polvo: After Fee: Después de tasas: Change: Cambio: (un)select all (des)selecciona todos Tree mode Modo arbol List mode Modo lista Amount Cantidad Received with label Recibido con etiqueta Received with address Recibido con dirección Date Fecha Confirmations Confirmaciones Confirmed Confirmado Copy address Copiar dirección Copy label Copiar etiqueta Copy amount Copiar cantidad Copy transaction ID Copiar ID de la transacción Lock unspent Bloqueo no gastado Unlock unspent Desbloqueo no gastado Copy quantity Copiar cantidad Copy fee Copiar comisión Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar dust Copy change Copiar cambio (%1 locked) (%1 bloqueado) yes si no no Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. (no label) (sin etiqueta) change from %1 (%2) Cambio desde %1 (%2) (change) (cambio) CreateWalletActivity CreateWalletDialog Wallet Monedero EditAddressDialog Edit Address Editar Dirección &Label &Etiqueta The label associated with this address list entry La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. &Address &Dirección New sending address Nueva dirección de envío Edit receiving address Editar dirección de envío Edit sending address Editar dirección de envío The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la billetera. New key generation failed. Creación de la nueva llave fallida FreespaceChecker A new data directory will be created. Se creará un nuevo directorio de datos. name nombre Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. Path already exists, and is not a directory. La ruta ya existe y no es un directorio. Cannot create data directory here. No se puede crear un directorio de datos aquí. HelpMessageDialog version versión Command-line options Opciones de la línea de órdenes Intro Welcome Bienvenido Welcome to %1. Bienvenido a %1. Use the default data directory Utilizar el directorio de datos predeterminado Use a custom data directory: Utilice un directorio de datos personalizado: Bitcoin Bitcoin Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado. Error Error ModalOverlay Form Desde Last block time Hora del último bloque OpenURIDialog URI: URI: OpenWalletActivity default wallet billetera por defecto OptionsDialog Options Opciones &Main &Principal IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Reset all client options to default. Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas. &Reset Options &Restablecer opciones &Network &Red W&allet Monedero Expert Experto Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP Mapear el puerto usando &UPnP Proxy &IP: Dirección &IP del proxy: &Port: &Puerto: Port of the proxy (e.g. 9050) Puerto del servidor proxy (ej. 9050) &Window &Ventana Show only a tray icon after minimizing the window. Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas M&inimize on close M&inimizar al cerrar &Display &Interfaz User Interface &language: I&dioma de la interfaz de usuario &Unit to show amounts in: Mostrar las cantidades en la &unidad: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas. Whether to show coin control features or not. Mostrar o no características de control de moneda &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar default predeterminado none ninguno Confirm options reset Confirme el restablecimiento de las opciones Client restart required to activate changes. Reinicio del cliente para activar cambios. Error Error This change would require a client restart. Este cambio requiere reinicio por parte del cliente. The supplied proxy address is invalid. La dirección proxy indicada es inválida. OverviewPage Form Desde The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. Available: Disponible: Your current spendable balance Su balance actual gastable Pending: Pendiente: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario Immature: No disponible: Mined balance that has not yet matured Saldo recién minado que aún no está disponible. Total: Total: Your current total balance Su balance actual total PSBTOperationsDialog PaymentServer PeerTableModel QObject Amount Cantidad %1 h %1 h %1 m %1 m N/A N/D %1 and %2 %1 y %2 %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB unknown desconocido QRImageWidget &Save Image... Guardar Imagen... RPCConsole N/A N/D Client version Versión del cliente &Information Información General General Startup time Hora de inicio Network Red Name Nombre Number of connections Número de conexiones Block chain Cadena de bloques Last block time Hora del último bloque &Open &Abrir &Console &Consola &Network Traffic &Tráfico de Red Totals Total: In: Dentro: Out: Fuera: Debug log file Archivo de registro de depuración Clear console Borrar consola ReceiveCoinsDialog &Amount: Cantidad &Label: &Etiqueta: &Message: Mensaje: Clear all fields of the form. Limpiar todos los campos del formulario Clear Limpiar Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Muestra la petición seleccionada (También doble clic) Show Mostrar Remove the selected entries from the list Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas Remove Eliminar Copy label Copiar etiqueta Copy message Copiar mensaje Copy amount Copiar cantidad Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la billetera. ReceiveRequestDialog Amount: Cuantía: Message: Mensaje: Copy &URI Copiar &URI Copy &Address Copiar &Dirección &Save Image... Guardar Imagen... RecentRequestsTableModel Date Fecha Label Etiqueta (no label) (sin etiqueta) SendCoinsDialog Send Coins Enviar monedas Coin Control Features Características de control de la moneda Inputs... Entradas... automatically selected Seleccionado automaticamente Insufficient funds! Fondos insuficientes! Quantity: Cantidad: Bytes: Bytes: Amount: Cuantía: Fee: Tasa: After Fee: Después de tasas: Change: Cambio: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada. Custom change address Dirección propia Transaction Fee: Comisión de transacción: Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios de una vez Add &Recipient Añadir &destinatario Clear all fields of the form. Limpiar todos los campos del formulario Dust: Polvo: Clear &All Limpiar &todo Balance: Saldo: Confirm the send action Confirmar el envío S&end &Enviar Copy quantity Copiar cantidad Copy amount Copiar cantidad Copy fee Copiar comisión Copy bytes Copiar bytes Copy dust Copiar dust Copy change Copiar cambio Transaction fee Comisión de transacción (no label) (sin etiqueta) SendCoinsEntry A&mount: Ca&ntidad: Pay &To: &Pagar a: &Label: &Etiqueta: Choose previously used address Escoger dirección previamente usada Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this entry Eliminar esta transacción Message: Mensaje: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas Pay To: Paga a: Memo: Memo: ShutdownWindow SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Firmas - Firmar / verificar un mensaje &Sign Message &Firmar mensaje Choose previously used address Escoger dirección previamente usada Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pegar dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Introduzca el mensaje que desea firmar aquí Signature Firma Copy the current signature to the system clipboard Copiar la firma actual al portapapeles del sistema Sign the message to prove you own this Bitcoin address Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin Sign &Message Firmar &mensaje Reset all sign message fields Limpiar todos los campos de la firma de mensaje Clear &All Limpiar &todo &Verify Message &Verificar mensaje Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada Verify &Message Verificar &mensaje Reset all verify message fields Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Date Fecha unknown desconocido Transaction fee Comisión de transacción Transaction Transacción Amount Cantidad TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción TransactionTableModel Date Fecha Label Etiqueta (no label) (sin etiqueta) TransactionView Copy address Copiar dirección Copy label Copiar etiqueta Copy amount Copiar cantidad Copy transaction ID Copiar ID de la transacción Comma separated file (*.csv) Archivo de columnas separadas por coma (*.csv) Confirmed Confirmado Date Fecha Label Etiqueta Address Dirección Exporting Failed La exportación falló UnitDisplayStatusBarControl WalletController Close wallet Cerrar monedero WalletFrame Create a new wallet Crear una nueva billetera WalletModel Send Coins Enviar monedas default wallet billetera por defecto WalletView &Export &Exportar Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña Error Error Backup Wallet Billetera de Respaldo Backup Failed Copia de seguridad fallida There was an error trying to save the wallet data to %1. Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1 Backup Successful Copia de seguridad completada The wallet data was successfully saved to %1. Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1 Cancel Cancelar bitcoin-core This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Aviso: ¡La red no parece estar totalmente de acuerdo! Algunos mineros parecen estar teniendo inconvenientes. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce. Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. Do you want to rebuild the block database now? ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? Error initializing block database Error al inicializar la base de datos de bloques Error initializing wallet database environment %s! Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s Error loading block database Error cargando base de datos de bloques Error opening block database Error al abrir base de datos de bloques. Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? Not enough file descriptors available. No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Verifying blocks... Verificando bloques... Signing transaction failed Transacción falló Transaction amount too small Monto de la transacción muy pequeño Transaction too large Transacción demasiado grande This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción. Transaction amounts must not be negative Los montos de la transacción no debe ser negativo Transaction has too long of a mempool chain La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool Transaction must have at least one recipient La transacción debe tener al menos un destinatario Unknown network specified in -onlynet: '%s' La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida Insufficient funds Fondos insuficientes Loading block index... Cargando el índice de bloques... Loading wallet... Cargando monedero... Cannot downgrade wallet No se puede rebajar el monedero Rescanning... Reexplorando... Done loading Generado pero no aceptado