dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts
Ross Nicoll c2c71b2f21
Correct application names in locale files
Correct application names in locale files so Qt correctly recognises that the translations are valid.
2021-09-24 23:59:49 +01:00

427 lines
14 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="bg_BG" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Създай нов адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Изтрий текущо избрания адрес от листа</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Избери адреса на който да пратиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Избери адреса на който да получиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Избери</translation>
</message>
<message>
<source>Such sending addresses</source>
<translation>Адрес за пращане</translation>
</message>
<message>
<source>Much receiving addresses</source>
<translation>Адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dogecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Dogecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Това са вашите Биткойн адреси за получаване на монети. Препоръчително е да ползвате нов адрес на всяка транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай етикет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Изнеси лист с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Изнасянето се провали</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Диалог за пропуск</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Въведи парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова парола</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повтори парола</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Криптирай портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Отключи портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Тази операция изисква вашата парола на портфейла за декриптирането на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Декриптирай портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Промени парола</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Потвърди криптирането на порфейла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Мрежова маска</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Блокиран до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Подпиши съобщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wow</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Възел</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Покажи общ преглед на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Разгледай история на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Излез от приложението</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>За %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Покажи информация за %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Относно Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Покажи информация отностно Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Настройки...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Промени конфигурации за %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Криптирай портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>Направи резервно копие на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Промени паролата...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Адреси за пращане...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Адреси за получаване...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Отвори URI</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Изнасянето се провали</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Dogecoin Core</source>
<translation>Биткойн ядро</translation>
</message>
</context>
</TS>