dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts
Ross Nicoll c2c71b2f21
Correct application names in locale files
Correct application names in locale files so Qt correctly recognises that the translations are valid.
2021-09-24 23:59:49 +01:00

1263 lines
41 KiB
XML

<TS language="lv_LV" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Izveidot jaunu adresi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Eksportēt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Dzēst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Paroles dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ierakstiet paroli</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Jauna parole</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Jaunā parole vēlreiz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Parakstīt &amp;ziņojumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sinhronizācija ar tīklu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Pārskats</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Node</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Rādīt vispārēju maciņa pārskatu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transakcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Skatīt transakciju vēsturi</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Aizvērt programmu</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Par &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Parādīt informāciju par Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Iespējas...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Šifrēt &amp;maciņu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Maciņa Rezerves Kopija...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Mainīt &amp;Paroli...</translation>
</message>
<message>
<source>Such &amp;sending addresses...</source>
<translation>&amp;Sūtīšanas adreses...</translation>
</message>
<message>
<source>Much &amp;receiving addresses...</source>
<translation>Saņemšanas &amp;adreses...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Atvērt &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Bloku reindeksēšana no diska...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Nosūtīt bitkoinu uz Dogecoin adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Izveidot maciņa rezerves kopiju citur</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Mainīt maciņa šifrēšanas paroli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Atkļūdošanas logs</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Pārbaudīt ziņojumu...</translation>
</message>
<message>
<source>Dogecoin</source>
<translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Maciņš</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Saņemt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Rādīt / Paslēpt</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Parādīt vai paslēpt galveno Logu</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Parakstīt ziņojumus ar savām Dogecoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses</source>
<translation>Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Dogecoin adresēm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fails</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Uzstādījumi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Ciļņu rīkjosla</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and dogecoin: URIs)</source>
<translation>Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un dogecoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Open a dogecoin: URI or payment request</source>
<translation>Atvērt dogecoin URI vai maksājuma pieprasījumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komandrindas iespējas</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 aizmugurē</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Sinhronizēts</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Sinhronizējos...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transakcija nosūtīta</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Ienākoša transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Maciņš ir &lt;b&gt;šifrēts&lt;/b&gt; un pašlaik &lt;b&gt;atslēgts&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Maciņš ir &lt;b&gt;šifrēts&lt;/b&gt; un pašlaik &lt;b&gt;slēgts&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Daudzums:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Baiti:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Daudzums:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Maksa:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Pēc Maksas:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Atlikums:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>iezīmēt visus</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Koka režīms</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Saraksta režīms</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Daudzums</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datums</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Apstiprinājumi</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Apstiprināts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Mainīt adrese</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adrese</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Tiks izveidota jauna datu mape.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Šeit nevar izveidot datu mapi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>versija</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-biti)</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Komandrindas iespējas</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Lietojums:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>komandrindas izvēles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Sveiciens</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Izmantot noklusēto datu mapi</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Izmantot pielāgotu datu mapi:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Pēdējā bloka laiks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Atvērt URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Iespējas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Galvenais</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>&amp;Datubāzes kešatmiņas izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Skriptu &amp;pārbaudes pavedienu skaits</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Atļaut ienākošos savienojumus</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimizēt nevis aizvērt aplikāciju, kad logs tiek aizvērts. Kad šī iespēja ir ieslēgta, aplikācija tiks aizvērta, izvēloties Aizvērt izvēlnē.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Trešo personu transakciju URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Atiestatīt Iestatījumus.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Tīkls</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Maciņš</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Eksperts</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Ieslēgt dogecoin &amp;kontroles funkcijas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Tērēt neapstiprinātu atlikumu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Dogecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Uz rūtera automātiski atvērt Dogecoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Kartēt portu, izmantojot &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Starpniekservera &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Ports:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Starpniekservera ports (piem. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Logs</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimizēt aizverot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Izskats</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Lietotāja interfeiss un &amp;valoda:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Vienības, kurās attēlot daudzumus:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinu.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Vai rādīt Dogecoin kontroles funkcijas vai nē.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Labi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>pēc noklusēšanas</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>neviena</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Norādītā starpniekservera adrese nav derīga.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Dogecoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies.</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Pieejams:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Tava pašreizējā tērējamā bilance</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Neizšķirts:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Nenobriedušu:</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Kopsumma:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Jūsu kopējā tekošā bilance</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Daudzums</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 st</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 un %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Klienta versija</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Atkļūdošanas logs</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Vispārējs</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Sākuma laiks</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Tīkls</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Savienojumu skaits</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Bloku virkne</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Pašreizējais bloku skaits</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Pēdējā bloka laiks</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Tīkla Satiksme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Notīrīt</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Kopsummas</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Ie.:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Iz.:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Atkļūdošanas žurnāla datne</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Notīrīt konsoli</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Izmantojiet bultiņas uz augšu un leju, lai pārvietotos pa vēsturi, un &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; ekrāna notīrīšanai.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Ierakstiet &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; lai iegūtu pieejamo komandu sarakstu.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Daudzums:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Ziņojums:</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>&amp;Atkārtoti izmantot esošo saņemšanas adresi (nav ieteicams)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Notīrīt visus laukus formā.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Notīrīt</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Pieprasīto maksājumu vēsture</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Pieprasīt maksājumu</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Rādīt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Noņemt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Kods</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopēt &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopēt &amp;Adresi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Saglabāt Attēlu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Sūtīt Dogekoinu</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Dogecoin Kontroles Funkcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Ieejas...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>automātiski atlasīts</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Nepietiekami līdzekļi!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Daudzums:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Baiti:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Daudzums:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Maksa:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Pēc Maksas:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Atlikums:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Pielāgota atlikuma adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Transakcijas maksa:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Pievienot Saņēmēju</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Notīrīt visus laukus formā.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Notīrīt visu</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Bilance:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Apstiprināt nosūtīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Sūtīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Apjo&amp;ms</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Saņēmējs:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Izvēlies iepriekš izmantoto adresi</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Šis ir parasts maksājums.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>ielīmēt adresi no starpliktuves</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Noņem šo ierakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Ziņojums:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Maksāt:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>Parakstīt &amp;Ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Izvēlies iepriekš izmantoto adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>ielīmēt adresi no starpliktuves</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Paraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Dogecoin address</source>
<translation>Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Dogecoin adreses īpašnieks.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Parakstīt &amp;Ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Atiestatīt visus laukus</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Notīrīt visu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Pārbaudīt Ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>&amp;Pārbaudīt Ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Atiestatīt visus laukus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnets]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Šis panelis parāda transakcijas detaļas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Iespējas:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Norādiet datu direktoriju</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Pievienoties mezglam, lai iegūtu citu mezglu adreses, un atvienoties</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Norādiet savu publisko adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Pieņemt komandrindas un JSON-RPC komandas</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas</translation>
</message>
<message>
<source>Dogecoin Core</source>
<translation>Dogecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; var būt:</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Bloka izveidošanas iestatījumi:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Savienojuma iestatījumi:</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Atkļūdošanas/Testēšanas iestatījumi:</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Kļūda ielādējot bloku datubāzi</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Kļūda: Zema diska vieta!</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importē...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Pārbauda blokus...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Pārbauda maciņu...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Maciņa iespējas:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informācija</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>RPC servera iestatījumi:</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Debug/trace informāciju izvadīt konsolē, nevis debug.log failā</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Transakcijas parakstīšana neizdevās</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Transakcijas summa ir pārāk maza</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transakcija ir pārāk liela</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC savienojumu lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC savienojumu parole</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Izpildīt komandu, kad labāk atbilstošais bloks izmainās (%s cmd aizvieto ar bloka hešu)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Atļaut DNS uzmeklēšanu priekš -addnode, -seednode un -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Ielādē adreses...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Nederīga -proxy adrese: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>-onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nepietiek bitkoinu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Ielādē bloku indeksu...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Pievienot mezglu, kam pievienoties un turēt savienojumu atvērtu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Ielādē maciņu...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Nevar maciņa formātu padarīt vecāku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Nevar ierakstīt adresi pēc noklusēšanas</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Skanēju no jauna...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Ielāde pabeigta</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
</context>
</TS>