dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
Wladimir J. van der Laan 4831a16223
qt: periodic translation update
Added languages:
- `bg_BG`: Bulgarian (Bulgaria)
2016-07-12 11:40:33 +02:00

1832 lines
70 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="he" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>לחץ מקש ימני כדי לערוך כתובת או תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>יצירת כתובת חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;חדש</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>העתקת הכתובת המסומנת ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ה&amp;עתקה</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>סגירה</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>מחיקת הכתובת שנבחרה מהרשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>יצוא הנתונים מהלשונית הנוכחית לקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>י&amp;צוא</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>מ&amp;חיקה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>דו־שיח מילת צופן</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>נא להזין מילת צופן</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>מילת צופן חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>נא לחזור על מילת הצופן החדשה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>חסום עד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;חתימה על הודעה…</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>בסנכרון עם הרשת…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;סקירה</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>מפרק</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>הצגת סקירה כללית של הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>ה&amp;עברות</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>עיון בהיסטוריית ההעברות</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>י&amp;ציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>יציאה מהתכנית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;אודות %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>הצג מידע על %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>על אודות Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>הצגת מידע על Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;אפשרויות…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>ה&amp;צפנת הארנק…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;גיבוי הארנק…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>ה&amp;חלפת מילת הצופן…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>כתובת ה&amp;שליחה…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>כתובות ה&amp;קבלה…</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>פתיחת &amp;כתובת משאב…</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>המקטעים נוספים למפתח בכונן…</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>שליחת מטבעות לכתובת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>גיבוי הארנק למיקום אחר</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>החלפת מילת הצופן להצפנת הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>חלון &amp;ניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>פתיחת לוח הבקרה לאבחון ולניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;אימות הודעה…</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>ה&amp;צגה / הסתרה</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>הצגה או הסתרה של החלון הראשי</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>הצפנת המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>ה&amp;גדרות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ע&amp;זרה</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>סרגל כלים לשוניות</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :bitcoin)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>הצג את רשימת הכתובות לשליחה שהיו בשימוש לרבות התוויות</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>הצגת רשימת הכתובות והתוויות הנמצאות בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>פתיחת ביטקוין: כתובת משאב או בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>אפשרויות &amp;שורת הפקודה</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>מעבד בלוקים על הדיסק...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>אין מקור מקטעים זמין…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ו%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 מאחור</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>המקטע האחרון שהתקבל נוצר לפני %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>ההעברות שבוצעו לאחר העברה זו לא יופיעו.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>עדכני</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>מתבצע עדכון…</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>העברת שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>העברת קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>הארנק &lt;b&gt;מוצפן&lt;/b&gt; ו&lt;b&gt;פתוח&lt;/b&gt; כרגע</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>הארנק &lt;b&gt;מוצפן&lt;/b&gt; ו&lt;b&gt;נעול&lt;/b&gt; כרגע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>בחירת מטבע</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>בתים:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>עדיפות:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>אבק:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>לאחר עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>עודף:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>ביטול/אישור הבחירה</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>מצב עץ</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>מצב רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>כמות</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>התקבל עם תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>התקבל עם כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>אישורים</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>מאושר</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>עדיפות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>עריכת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>ת&amp;ווית</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>התווית המשויכת לרשומה הזו ברשימת הכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>הכתובת המשויכת עם רשומה זו ברשימת הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;כתובת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>תיקיית נתונים חדשה תיווצר.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>התיקייה כבר קיימת. ניתן להוסיף %1 אם יש ליצור תיקייה חדשה כאן.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>הנתיב כבר קיים ואינו מצביע על תיקייה.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>לא ניתן ליצור כאן תיקיית נתונים.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-סיביות)</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>שימוש:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
<source>UI Options:</source>
<translation>אפשרויות ממשק</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>התחל ממוזער</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
<translation>איפוס כל שינויי הגדרות התצוגה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>ברוך בואך</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>ברוך הבא ל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>שימוש בבררת המחדל של תיקיית הנתונים.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>שימוש בתיקיית נתונים מותאמת אישית:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>שגיאה: לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים שצוינה „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>פתיחת כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>פתיחת בקשת תשלום מכתובת משאב או מקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>כתובת משאב:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>בחירת קובץ בקשת תשלום</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;ראשי</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>גודל מ&amp;טמון מסד הנתונים</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>מ״ב</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>מספר תהליכי ה&amp;אימות של הסקריפט</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>קבלת חיבורים מבחוץ</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>לאפשר חיבורים נכנסים</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>כתובות צד־שלישי (כגון: סייר מקטעים) שמופיעים בלשונית ההעברות בתור פריטים בתפריט ההקשר. %s בכתובת מוחלף בגיבוב ההעברה. מספר כתובות יופרדו בפס אנכי |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>כתובות העברה צד־שלישי</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>אפשרויות פעילות בשורת הפקודה שדורסות את האפשרויות שלהלן:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>איפוס כל אפשרויות התכנית לבררת המחדל.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;איפוס אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;רשת</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = אוטומטי, &lt;0 = להשאיר כזאת כמות של ליבות חופשיות)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>מומחה</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>הפעלת תכונות &amp;בקרת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>אם אפשרות ההשקעה של עודף בלתי מאושר תנוטרל, לא ניתן יהיה להשתמש בעודף מההעברה עד שלהעברה יהיה לפחות אישור אחד. פעולה זו גם משפיעה על חישוב המאזן שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>עודף &amp;בלתי מאושר מההשקעה</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>פתיחת הפתחה של ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מופעל ונתמך בנתב.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>מיפוי פתחה באמצעות UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>כתובת ה־IP של המ&amp;תווך:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;פתחה:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>הפתחה של המתווך (למשל 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>מ&amp;זעור למגש במקום לשורת המשימות</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>מ&amp;זעור עם סגירה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>ת&amp;צוגה</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;שפת מנשק המשתמש:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>י&amp;חידת מידה להצגת כמויות:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>ניתן לבחור את בררת המחדל ליחידת החלוקה שתוצג במנשק ובעת שליחת מטבעות.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>האם להציג תכונות שליטת מטבע או לא.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>בררת מחדל</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>אישור איפוס האפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>שינוי זה ידרוש הפעלה מחדש של תכנית הלקוח.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>כתובת המתווך שסופקה אינה תקינה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר יצירת החיבור, אך התהליך טרם הסתיים.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>צפייה בלבד:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>זמין:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>היתרה הזמינה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>בהמתנה:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>הסכום הכולל של העברות שטרם אושרו ועדיין אינן נספרות בחישוב היתרה הזמינה</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>לא בשל:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>מאזן שנכרה וטרם הבשיל</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>מאזנים</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>סך הכול:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>סך כל היתרה הנוכחית שלך</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>המאזן הנוכחי שלך בכתובות לקריאה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>ניתנים לבזבוז</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>העברות אחרונות</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>העברות בלתי מאושרות לכתובות לצפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>מאזן לאחר כרייה בכתובות לצפייה בלבד שעדיין לא הבשילו</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>המאזן הכולל הנוכחי בכתובות לצפייה בלבד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>זמן המענה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>כמות</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>נא להזין כתובת ביטקוין (למשל: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 ימים</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 שעות</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 דקות</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 שניות</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>לא זמין</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 מילישניות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>לא זמין</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>גרסת מנשק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>מי&amp;דע</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>חלון ניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>כללי</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>שימוש ב־BerkeleyDB גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Datadir</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>זמן עלייה</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>מספר חיבורים</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>שרשרת מקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>מספר המקטעים הנוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>מאגר זכרון</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>מספר הפעולה הנוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>שימוש בזכרון</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>התקבלו</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>נשלחו</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>משתמשים חסומים</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>נא לבחור בעמית כדי להציג מידע מפורט.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>ברשימה הלבנה</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>כיוון</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>בלוק התחלה</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>בלוקים מסונכרנים</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>הקטן גודל גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>הגדל גודל גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>דירוג חסימה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>זמן החיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>שליחה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>קבלה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>זמן המענה</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>הפרש זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>זמן המקטע האחרון</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>מ&amp;סוף בקרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;תעבורת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;ניקוי</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>סכומים</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>נכנס:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>יוצא:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>קובץ יומן ניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>ניקוי מסוף הבקרה</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Node for</source>
<translation>חסום משתמש ל</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1&amp; יום</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp; שבוע</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp; שנה</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>יש להשתמש בחצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, וב־&lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; כדי לנקות את המסך.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>ניתן להקליד &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; לקבלת סקירה של הפקודות הזמינות.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 ב׳</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 ק״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 מ״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ג״ב</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>דרך %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>לעולם לא</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>תעבורה נכנסת</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>תעבורה יוצאת</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>ת&amp;ווית:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>הו&amp;דעה:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>ניתן להשתמש שוב באחת מכתובות הקבלה שכבר נעשה בהן שימוש. לשימוש חוזר בכתובות ישנן השלכות אבטחה ופרטיות. מומלץ שלא להשתמש באפשרות זו למעט יצירה מחדש של בקשת תשלום שנוצרה בעבר.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>ש&amp;ימוש &amp;חוזר בכתובת קבלה קיימת (לא מומלץ)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>תווית רשות לשיוך עם כתובת הקבלה החדשה.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>יש להשתמש בטופס זה כדי לבקש תשלומים. כל השדות הם בגדר &lt;b&gt;רשות&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>סכום כרשות לבקשה. ניתן להשאיר זאת ריק כדי לא לבקש סכום מסוים.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>ניקוי של כל השדות בטופס.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>ניקוי</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>היסטוריית בקשות תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>הצגת בקשות נבחרות (דומה ללחיצה כפולה על רשומה)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>הצגה</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>הסרת הרשומות הנבחרות מהרשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>הסרה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>קוד QR</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>העתקת &amp;כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>העתקת &amp;כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;שמירת תמונה…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>שליחת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>תכונות בקרת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>קלטים…</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>בבחירה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>אין מספיק כספים!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>בתים:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>עדיפות:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>לאחר עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>עודף:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>אם אפשרות זו מופעלת אך כתובת העודף ריקה או שגויה, העודף יישלח לכתובת חדשה שתיווצר.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>כתובת לעודף מותאמת אישית</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>עמלת העברה:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>בחר...</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>עבור קילו-בית</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>הסתר</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
<translation>סה''כ לפחות</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>מומלץ:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>מותאם אישית:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
<translation>זמן האישור:</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>רגיל</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>מהיר</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>שליחה למספר מוטבים בו־זמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>הוספת &amp;מוטב</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>ניקוי של כל השדות בטופס.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>אבק:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;ניקוי הכול</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>מאזן:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>אישור פעולת השליחה</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;שליחה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>לשלם ל&amp;טובת:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>ת&amp;ווית:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>בחירת כתובת שהייתה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>זהו תשלום רגיל.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>כתובת הביטקוין של המוטב</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>הסרת רשומה זו</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>הודעה:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>זוהי בקשה מאומתת לתשלום.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>יש להזין תווית עבור כתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>תשלום לטובת:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>תזכורת:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>חתימות - חתימה או אימות של הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>חתימה על הו&amp;דעה</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>כתובת הביטקוין אתה לחתום אתה את ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>בחירת כתובת שהייתה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>יש להוסיף כאן את ההודעה עליה לחתום</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>חתימה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>העתקת החתימה הנוכחית ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>ניתן לחתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת הביטקוין הזו בבעלותך.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp;חתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>איפוס כל שדות החתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;ניקוי הכול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>כתובת הביטקוין שאתה נחתמה ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>ניתן לאמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הביטקוין הנתונה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>איפוס כל שדות אימות ההודעה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[רשת-בדיקה]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>ק״ב/ש׳</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>אפשרויות:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>ציון תיקיית נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>יש להתחבר למפרק כדי לדלות כתובות עמיתים ואז להתנתק</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>נא לציין את הכתובת הפומבית שלך</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>קבלת פקודות משורת הפקודה ומ־JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>שגיאה: סניה קלמה קריטית פנימית קרטה, פנה ל debug.log לפרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>קבלת חיבורים מבחוץ (בררת מחדל: 1 ללא -proxy או -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>ליבת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation>ה %s מפתחים</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>להתאגד לכתובת נתונה להאזין לה תמיד. יש להשתמש בצורה [host]:port עבור IPv6.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>מחיקת כל העברות הארנק ולשחזר רק את החלקים המסוימים בשרשרת המקטעים באמצעות -rescan עם ההפעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>ביצוע פקודה כאשר העברה בארנק משתנה (%s ב־cmd יוחלף ב־TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>אזהרה: נראה שלא כל הרשת מסכימה! נראה שישנם כורים שנתקלים בבעיות.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>אזהרה: נראה שישנה אי־הסכמה בינינו לבין שאר העמיתים שלנו! יתכן שעדיף לשדרג או שכל שאר העמיתים צריכים לשדרג.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;קטגוריה&gt; יכולה להיות:</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>אפשרויות יצירת מקטע:</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>אינדקס העודף מחוץ לתחום</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>התחבר רק לצמתים המצוינים</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>הגדרות חיבור:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>התגלה מסד נתוני מקטעים לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>אפשרויות ניפוי/בדיקה:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>לא לטעון את הארנק ולנטרל קריאות RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>האם לבנות מחדש את מסד נתוני המקטעים?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>שגיאה באתחול מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>שגיאה בטעינת %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>שגיאה: מעט מקום פנוי בכונן!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>מתבצע יבוא…</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>מקטע הפתיח הוא שגוי או לא נמצא. תיקיית נתונים שגויה עבור הרשת?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>כתובת onion- שגויה: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>טוען רשימת חסומים...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>אין מספיק מידע על הקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>תמיד להתחבר למפרקים ברשת &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 או onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>הדפס גירסא וצא</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>הגדרת גודל מטמון מסדי הנתונים במגה בתים (%d עד %d, בררת מחדל: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>הגדרת קובץ מקטע מרבי בבתים (בררת מחדל: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>ציון קובץ ארנק (בתוך תיקיית הנתונים)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>המקטעים מאומתים…</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>הארנק מאומת…</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>הארנק %s יושב מחוץ לתיקיית הנתונים %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
<translation>אפשרות דיבוג/בדיקת ארנק:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>אפשרויות הארנק:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>הרץ פקודה כאשר ההתראה הרלוונטית מתקבלת או כשאנחנו עדים לפיצול ארוך מאוד (%s בשורת הפקודה יוחלף ע"י ההודעה)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>סכום העברה נמוך מדי לשליחה אחרי גביית העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>התחברות דרך מתווך SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>כמות לא תקינה עבור -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (חייבת להיות לפחות %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>מסכת הרשת שצוינה עם -whitelist שגויה: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>עליך לציין פתחה עם -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>אפשרויות ממסר מפרק:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>הגדרות שרת RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>הצגת כל אפשרויות הניפוי (שימוש: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>כיווץ הקובץ debug.log בהפעלת הלקוח (בררת מחדל: 1 ללא -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>החתימה על ההעברה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>סכום ההעברה נמוך מכדי לשלם את העמלה</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>זוהי תכנית נסיונית.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>סכום ההעברה קטן מדי</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>סכומי ההעברות חייבים להיות חיוביים</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>ההעברה גבוהה מדי עבור מדיניות העמלות</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>סכום ההעברה גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>לא ניתן להתאגד עם הפתחה %s במחשב זה (פעולת האיגוד החזירה את השגיאה %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>עדכן ארק לפורמט העדכני בהפעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>שם משתמש לחיבורי JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>ססמה לחיבורי JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>יש לבצע פקודה זו כשהמקטע הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב המקטע)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>הפעלת בדיקת DNS עבור -addnode, -seednode ו־‎-connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>הכתובות בטעינה…</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(ברירת מחדל: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>כתובת -proxy לא תקינה: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>רשת לא ידועה צוינה דרך -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>אין מספיק כספים</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>מפתח המקטעים נטען…</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>הוספת מפרק להתחברות ולנסות לשמור על החיבור פתוח</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>הארנק בטעינה…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>לא ניתן להחזיר את גרסת הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>לא ניתן לכתוב את כתובת בררת המחדל</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>סריקה מחדש…</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>טעינה הושלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
</context>
</TS>