dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
Wladimir J. van der Laan 641b2ffb45
qt: pre-rc1 translations update
Tree-SHA512: b97fd91b7ab1eb2297007a9821def31c065a2a33f12cf51fd5e5be5dff1e8afb4f5b001d220c3873d72ca5b06484ad2d1e2c8df5300770145de0dfebe56db303
2019-07-19 19:19:47 +02:00

846 lines
28 KiB
XML

<TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Click derecho para editar tu dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una dirección nueva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Ingrese dirección o capa a buscar </translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Elija la direccion a donde se enviaran las monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Elija la dirección para recibir monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Elija</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Direcciones de Envio</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Direcciones de recibo</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revisa el monto y la dirección de envío antes de enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>copiar y etiquetar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Exportar lista de direcciones </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arhchivo separado por comas (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exportación Fallida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialogo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Mostrar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Introduzca una nueva contraseña a la cartera&lt;br.&gt;Por favor use una contraseña de&lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;b&gt; o &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Encriptar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Desbloquear cartera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Desencriptar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Ingrese la contraseña antigua y la nueva contraseña en la cartera.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar la encriptación de cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>¿Está seguro que desea encriptar su cartera?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Cartera encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Su monedero está encriptada. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente a tus bitcoins de ser robadas por malware infectando tu computadora.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANTE: cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera encriptado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Encriptación de la cartera fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Las contraseñas dadas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>El desbloqueo de la cartera falló.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Máscara de red</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Prohibido Hasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostrar la vista previa general de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Explorar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>%Acerca de%1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Mostrar información acerca de %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Respaldar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Respaldar cartera en otra ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Depurar ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Abrir consola de depuración y diagnostico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuraciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Información </translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado al dia </translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recibiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Enviar Transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation>nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>versión</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>opciones de la Linea de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>Ninguno </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Depurar ventana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirme la acción de enviar</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>M&amp;onto</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Pagar &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Este es un pago normal</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Quitar esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Pago para:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Arhchivo separado por comas (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Exportación Fallida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar la información en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>nucleo Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Información </translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Cargando indice de bloques... </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Cargando billetera...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Carga completa</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
</TS>