dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
2014-11-26 13:47:49 +01:00

1546 lines
57 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="bg" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Двоен клик за редакция на адрес или име</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Създаване на нов адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копиране на избрания адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Изтрий избрания адрес от списъка</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреси за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Адреси за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай &amp;име</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Изнасяне на списъка с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Въведи парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова парола</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Още веднъж</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Криптиране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Отключване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Тази операция изисква Вашата парола за декриптиране на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Декриптиране на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Смяна на паролата</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Въведете текущата и новата парола за портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Потвърждаване на криптирането</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Ако защитите вашият портфейл и изгубите ключовата дума, вие ще &lt;b&gt;ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОЙНОВЕ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Наистина ли искате да шифрирате портфейла?</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>ВАЖНО: Всякакви стари бекъп версии, които сте направили на вашият портфейл трябва да бъдат заменени със ново-генерирания, криптиран портфейл файл. От съображения за сигурност, предишните бекъпи на некриптираните портфейли ще станат неизползваеми веднага щом започнете да използвате новият криптиран портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Портфейлът е криптиран</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Биткоин ще се затоври сега за да завърши процеса на криптиране. Запомнете, че криптирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите Бит-монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал вашия компютър</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Криптирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Криптирането на портфейла беше неуспешно поради неизвестен проблем. Портфейлът не е криптиран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Паролите не съвпадат</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Отключването беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Паролата въведена за декриптиране на портфейла е грешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Декриптирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Подписване на &amp;съобщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>История на трансакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Из&amp;ход</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Изход от приложението</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>За &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Покажи информация за Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Криптиране на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Запазване на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Смяна на паролата...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Покажи / Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Раздели</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n връзка към Биткоин мрежата</numerusform><numerusform>%n връзки към Биткоин мрежата</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дни</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронизиран</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Зарежда блокове...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Изходяща трансакция</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Входяща трансакция</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Потвърждения</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Потвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирай име</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>не</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Редактиране на адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Име</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Нов адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Нов адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Редактиране на входящ адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Редактиране на изходящ адрес</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Вече има адрес "%1" в списъка с адреси.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>име</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Използване:</translation>
</message>
<message>
<source>UI options</source>
<translation>UI Опции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Добре дошли</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Основни</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Пускане на Биткоин при вход в системата</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Отваряне на входящия порт чрез &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Прокси &amp; АйПи:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Минимизиране в системния трей</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто.</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>М&amp;инимизиране при затваряне</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Език:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>Промяната на езика ще влезе в сила след рестартиране на Биткоин.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>Мерни единици:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Прокси адресът е невалиден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Налично:</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Изчакващо:</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Текущият ви общ баланс</translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
<translation>несинхронизиран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Плащането е приета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Име на клиента</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Версия на клиента</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Използване на OpenSSL версия</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Брой връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Текущ брой блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Отворете Биткой дебъг лог файла от настоящата Data папка. Може да отнеме няколко секунди при по - големи лог файлове.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Изчисти конзолата</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; за изчистване на конзолата.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Премахване</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирай име</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Копиране на съобщението</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Данни за плащането</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Добави &amp;получател</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Изчисти</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Потвърдете изпращането</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>И&amp;зпрати</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Потвърждаване</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>или</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Невалиден адрес на получателя.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Грешка при създаването на трансакция!</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
</message>
<message>
<source>added as transaction fee</source>
<translation>добавено като такса за трансакция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>С&amp;ума:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Плати &amp;На:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Това е нормално плащане.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Премахване на този запис</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Плащане на:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Подпиши / Провери съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Подпиши</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Можете да подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес. Бъдете внимателни и не подписвайте съобщения, които биха разкрили лична информация без вашето съгласие.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Въведете съобщението тук</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Подпис</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Копиране на текущия подпис</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Подпиши &amp;съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Изчисти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Провери</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Въведеният адрес е невалиден.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Не е наличен частният ключ за въведеният адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Подписването на съобщение бе неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Съобщението е подписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Съобщението е потвърдено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/офлайн</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/непотвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>включена в %1 блока</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Издадени</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>За</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>собствен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>име</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не е приет</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Дебит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Сума нето</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Търговец</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Трансакция</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>true</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>false</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, все още не е изпратено</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Трансакция</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Описание на трансакцията</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен.</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Непотвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Конфликтно</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Получени с</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Получен от</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Плащане към себе си</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Състояние на трансакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата и час на получаване.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Вид трансакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Получател на трансакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Днес</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Тази седмица</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Този месец</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Предния месец</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Тази година</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>От - до...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Собствени</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Други</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Търсене по адрес или име</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Минимална сума</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирай име</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Редактирай име</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Подробности за трансакцията</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Изнасяне историята на трансакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Изнасянето е успешна</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Потвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ИД</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Няма зареден портфейл.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Изпращане</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Запишете данните от текущия раздел във файл</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Запазване на портфейла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Определете директория за данните</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Внимание: -paytxfee има голяма стойност! Това е таксата за транзакциите, която ще платите ако направите транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
<translation>(по подразбиране 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Настройки на връзката:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Грешка: мястото на диска е малко!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Внасяне...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Проверка на блоковете...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Проверка на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Настройки на портфейла:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Сумата на трансакцията е твърде малка</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Сумите на трансакциите трябва да са положителни</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Трансакцията е твърде голяма</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Потребителско име за JSON-RPC връзките</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление!</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Парола за JSON-RPC връзките</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Обновяване на портфейла до най-новия формат</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Повторно сканиране на блок-връзка за липсващи портфейлни трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Използвайте OpenSSL (https) за JSON-RPC връзките</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Това помощно съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Зареждане на адресите...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът е повреден</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Грешка при зареждане на wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недостатъчно средства</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Зареждане на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Преразглеждане на последовтелността от блокове...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Зареждането е завършено</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
</TS>