dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts
W. J. van der Laan 89d148c8c6
qt: Translations update for 0.21.2rc1
Tree-SHA512: f0a74deb84711645ba112b364fbe958db51992f28d0ec87262dd0a21f1052a270f5fc8c13dfd6dc6f5a8a5580e7f1991b3de2d44e3a44252cd3c315dfc2e00ba
2021-08-11 13:23:05 +02:00

3763 lines
148 KiB
XML

<TS language="hr" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Desni klik za uređivanje adrese ili oznake</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Stvoriti novu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopirajte trenutno odabranu adresu u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopirajte</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Zatvorite</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Obrišite trenutno odabranu adresu s popisa.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Izvezite podatke iz trenutne kartice u datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Izvezite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Iz&amp;brišite</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Odaberite adresu na koju ćete poslati novac</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Odaberite adresu na koju ćete primiti novac</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Odaberite</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Adrese pošiljatelja</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Adrese primatelja</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopirajte &amp;oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Uredite</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Izvezite listu adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Izvoz neuspješan</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Došlo je do pogreške kod spremanja liste adresa na %1. Molimo pokušajte ponovno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nema oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dijalog lozinke</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Unesite lozinku</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nova lozinka</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Ponovite novu lozinku</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation>Pokažite lozinku</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Šifrirajte novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Otključajte novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dešifrirajte novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Promijenite lozinku</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potvrdite šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, &lt;b&gt;IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE BITCOINE!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Novčanik šifriran</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Unesite novu lozinku za novčanik. &lt;br/&gt;Molimo vas da koristite zaporku od &lt;b&gt;deset ili više slučajnih znakova&lt;/b&gt;, ili &lt;b&gt;osam ili više riječi.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation>Unesite staru i novu lozinku za novčanik.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoinove od zloćudnog softvera kojim se zarazi vaše računalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation>Novčanik koji treba šifrirati</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation>Vaš novčanik će biti šifriran.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation>Vaš novčanik je sad šifriran.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>VAŽNO: Sve prethodne pričuve vašeg novčanika trebale bi biti zamijenjene novo stvorenom, šifriranom datotekom novčanika. Zbog sigurnosnih razloga, prethodne pričuve nešifriranog novčanika će postati beskorisne čim počnete koristiti novi, šifrirani novčanik.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Šifriranje novčanika nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Priložene lozinke se ne podudaraju.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Otključavanje novčanika nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Dešifriranje novčanika nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Lozinka novčanika je uspješno promijenjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Mrežna maska</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Zabranjen do</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>P&amp;otpišite poruku...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sinkronizira se s mrežom...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Prikaži opći pregled novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Pretražite povijest transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Izlaz</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Zatvorite aplikaciju</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Više o %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Prikažite informacije o programu %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Više o &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Prikažite informacije o Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Pos&amp;tavke...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Promijenite postavke za %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Ši&amp;frirajte novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>Spremite &amp;kopiju novčanika...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Promijenite &amp;lozinku...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Otvorite &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet...</source>
<translation>Stvorite novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Stvorite novi novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Novčanik:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Kliknite da isključite mrežnu aktivnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>Mrežna aktivnost isključena.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Kliknite da ponovo uključite mrežnu aktivnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Sinkroniziraju se zaglavlja (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Re-indeksiranje blokova na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation>Proxy je &lt;b&gt;uključen&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Pošaljite novac na Bitcoin adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Promijenite lozinku za šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Potvrdite poruku...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Pošaljite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>Pri&amp;mite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Po&amp;kažite / Sakrijte</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Prikažite ili sakrijte glavni prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Šifrirajte privatne ključeve u novčaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Poruku potpišemo s Bitcoin adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Provjerite poruku da je potpisana s navedenom Bitcoin adresom</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Traka kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Zatražite uplatu (stvara QR kod i bitcoin: URI adresu)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Prikažite popis korištenih adresa i oznaka za slanje novca</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Prikažite popis korištenih adresa i oznaka za primanje novca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcije &amp;naredbene linije</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktivna veza na Bitcoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Indeksiraju se blokovi na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Procesiraju se blokovi na disku...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Obrađen %n blok povijesti transakcije.</numerusform><numerusform>Obrađeno %n bloka povijesti transakcije.</numerusform><numerusform>Obrađeno %n blokova povijesti transakcije.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 iza</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Zadnji primljeni blok je bio ustvaren prije %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Transakcije izvršene za tim blokom nisu još prikazane.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Ažurno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file...</source>
<translation>&amp;Učitaj PSBT iz datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation>Učitaj djelomično potpisanu bitcoin transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard...</source>
<translation>Učitaj PSBT iz međuspremnika</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation>Učitaj djelomično potpisanu bitcoin transakciju iz međuspremnika</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation>Konzola za čvor</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation>Otvori konzolu za dijagnostiku i otklanjanje pogrešaka čvora.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation>Adrese za &amp;slanje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation>Adrese za &amp;primanje</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation>Otvori bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation>Otvorite novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation>Otvorite neki novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet...</source>
<translation>Zatvorite novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation>Zatvorite novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets...</source>
<translation>Zatvori sve novčanike...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation>Zatvori sve novčanike</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Prikažite pomoć programa %1 kako biste ispisali moguće opcije preko terminala</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>uobičajeni novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation>Nema dostupnih novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizirajte</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Povećajte</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation>Glavni prozor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 klijent</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Spaja se na klijente...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Ažuriranje...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Greška: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation>Upozorenje: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Datum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Iznos: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation>Novčanik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Vrsta: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Oznaka: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Adresa: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Poslana transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Dolazna transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>Generiranje HD ključeva je &lt;b&gt;uključeno&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>Generiranje HD ključeva je &lt;b&gt;isključeno&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>Privatni ključ &lt;b&gt;onemogućen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Novčanik je &lt;b&gt;šifriran&lt;/b&gt; i trenutno &lt;b&gt;otključan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Novčanik je &lt;b&gt;šifriran&lt;/b&gt; i trenutno &lt;b&gt;zaključan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Izbor ulaza transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Količina:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtova:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Naknada:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prašina:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Nakon naknade:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Vraćeno:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>Izaberi sve/ništa</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Prikažite kao stablo</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Prikažite kao listu</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Primljeno pod oznakom</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Primljeno na adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Broj potvrda</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopirajte oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopirajte iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopirajte ID transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Zaključajte nepotrošen input</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Otključajte nepotrošen input</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopirajte iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopirajte naknadu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopirajte iznos nakon naknade</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopirajte količinu bajtova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopirajte prašinu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopirajte ostatak</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 zaključen)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>da</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ne</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation>Oznaka postane crvene boje ako bilo koji primatelj dobije iznos manji od trenutnog praga "prašine" (sićušnog iznosa).</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Može varirati +/- %1 satoši(ja) po inputu.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nema oznake)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>ostatak od %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(ostatak)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
<translation>Stvara se novčanik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation>Neuspješno stvaranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation>Upozorenje kod stvaranja novčanika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation>Stvorite novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation>Ime novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation>Šifrirajte novčanik. Novčanik bit će šifriran lozinkom po vašem izboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation>Šifrirajte novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation>Isključite privatne ključeve za ovaj novčanik. Novčanici gdje su privatni ključevi isključeni neće sadržati privatne ključeve te ne mogu imati HD sjeme ili uvezene privatne ključeve. Ova postavka je idealna za novčanike koje su isključivo za promatranje.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation>Isključite privatne ključeve</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation>Stvorite prazni novčanik. Prazni novčanici nemaju privatnih ključeva ili skripta. Mogu se naknadno uvesti privatne ključeve i adrese ili postaviti HD sjeme.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation>Stvorite prazni novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Stvorite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Uredite adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Oznaka ovog zapisa u adresaru</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adresa ovog zapisa u adresaru. Može se mijenjati samo kod adresa za slanje.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Nova adresa za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Uredi adresu za primanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Uredi adresu za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Upisana adresa "%1" nije valjana Bitcoin adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation>Adresa "%1" već postoji kao primateljska adresa s oznakom "%2" te se ne može dodati kao pošiljateljska adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation>Unesena adresa "%1" postoji već u imeniku pod oznakom "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Ne može se otključati novčanik.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Stvaranje novog ključa nije uspjelo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Bit će stvorena nova podatkovna mapa.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>ime</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Mapa već postoji. Dodajte %1 ako namjeravate stvoriti novu mapu ovdje.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Put već postoji i nije mapa.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Nije moguće stvoriti direktorij za podatke na tom mjestu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>verzija</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>O programu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Opcije programa u naredbenoj liniji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Dobrodošli</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>Dobrodošli u %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>Kako je ovo prvi put da je ova aplikacija pokrenuta, možete izabrati gdje će %1 spremati svoje podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation>Kada kliknete OK, %1 počet će preuzimati i procesirati cijeli lanac blokova (%2GB) počevši s najranijim transakcijama u %3 kad je %4 prvi put pokrenut.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation>Vraćanje na ovu postavku zahtijeva ponovno preuzimanje cijelog lanca blokova. Brže je najprije preuzeti cijeli lanac pa ga kasnije obrezati. Isključuje napredne mogućnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation>Početna sinkronizacija je vrlo zahtjevna i može otkriti hardverske probleme kod vašeg računala koji su prije prošli nezamijećeno. Svaki put kad pokrenete %1, nastavit će preuzimati odakle je stao.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation>Ako odlučite ograničiti spremanje lanca blokova pomoću pruninga (obrezivanja), treba preuzeti i procesirati povijesne podatke. Bit će obrisani naknadno kako bi se smanjila količina zauzetog prostora na disku.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Koristite uobičajenu podatkovnu mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Odaberite različitu podatkovnu mapu:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
<translation>Odbacite blokove nakon provjere osim one najnovije do %1 GB-a (obrezujte)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation>Bit će spremljeno barem %1 GB podataka u ovoj mapi te će se povećati tijekom vremena.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation>Otprilike %1 GB podataka bit će spremljeno u ovoj mapi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation>%1 preuzet će i pohraniti kopiju Bitcoinovog lanca blokova.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Novčanik bit će pohranjen u ovoj mapi.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Greška: Zadana podatkovna mapa "%1" ne može biti stvorena.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>Dostupno %n GB slobodnog prostora</numerusform><numerusform>Dostupno %n GB slobodnog prostora</numerusform><numerusform>Dostupno %n GB slobodnog prostora</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(od potrebnog prostora od %n GB)</numerusform><numerusform>(od potrebnog prostora od %n GB)</numerusform><numerusform>(od potrebnog %n GB)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation><numerusform>(potreban je %n GB za cijeli lanac)</numerusform><numerusform>(potrebna su %n GB-a za cijeli lanac)</numerusform><numerusform>(potrebno je %n GB-a za cijeli lanac)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Oblik</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation>Nedavne transakcije možda još nisu vidljive pa vam stanje novčanika može biti netočno. Ove informacije bit će točne nakon što vaš novčanik dovrši sinkronizaciju s Bitcoinovom mrežom, kako je opisano dolje.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>Mreža neće prihvatiti pokušaje trošenja bitcoina koji su utjecani sa strane transakcija koje još nisu vidljive.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Broj preostalih blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Nepoznato...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Posljednje vrijeme bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Napredak</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation>Postotak povećanja napretka na sat</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
<translation>računa...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation>Preostalo vrijeme do završetka sinkronizacije</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Sakrijte</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
<translation>Nepoznato. Sinkroniziranje zaglavlja (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation>Otvori bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation>Neuspješno otvaranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation>Upozorenje kod otvaranja novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>uobičajeni novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
<translation>Otvaranje novčanik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation>Automatski pokrenite %1 nakon prijave u sustav.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation>&amp;Pokrenite %1 kod prijave u sustav</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Veličina predmemorije baze podataka</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Broj CPU niti za verifikaciju transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP adresa proxy servera (npr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation>Prikazuje se ako je isporučeni uobičajeni SOCKS5 proxy korišten radi dohvaćanja klijenata preko ovog tipa mreže.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Sakrijte ikonu sa sustavne trake.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Sakrijte ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimizirati aplikaciju umjesto zatvoriti, kada se zatvori prozor. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira naredbe Izlaz u izborniku.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL-ovi treće stranke (npr. preglednik blokova) koji se javljaju u kartici transakcija kao elementi kontekstnog izbornika. %s u URL-u zamijenjen je hashom transakcije. Višestruki URL-ovi su odvojeni vertikalnom crtom |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation>Otvorite konfiguracijsku datoteku programa %1 s radne mape.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation>Otvorite konfiguracijsku datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Nastavi sve postavke programa na početne vrijednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>Po&amp;nastavi postavke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Mreža</translation>
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
<translation>Isključuje napredne mogućnosti ali će svi blokovi ipak biti potpuno validirani. Vraćanje na prijašnje stanje zahtijeva ponovo preuzimanje cijelog lanca blokova. Realna količina zauzetog prostora na disku može biti ponešto veća.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation>Obrezujte pohranu &amp;blokova na</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation>Vraćanje na prijašnje stanje zahtijeva ponovo preuzimanje cijelog lanca blokova.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automatski odredite, &lt;0 = ostavite slobodno upravo toliko jezgri)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Stručne postavke</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Uključite postavke kontroliranja inputa</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Ako isključite trošenje nepotvrđenog ostatka, ostatak transakcije ne može biti korišten dok ta transakcija ne dobije barem jednu potvrdu. Također utječe na to kako je vaše stanje računato.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Trošenje nepotvrđenih vraćenih iznosa</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapiraj port koristeći &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation>Prihvatite veze izvana.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
<translation>Dozvolite dolazeće veze</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Spojite se na Bitcoin mrežu kroz SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Spojite se kroz SOCKS5 proxy (uobičajeni proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Vrata:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Proxy vrata (npr. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>Korišten za dohvaćanje klijenata preko:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4-a</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6-a</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tora</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimiziraj kod zatvaranja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Jezi&amp;k sučelja:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation>Jezik korisničkog sučelja može se postaviti ovdje. Postavka će vrijediti nakon ponovnog pokretanja programa %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Jedinica za prikaz iznosa:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Ovisi želite li prikazati mogućnosti kontroliranja inputa ili ne.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>&amp;URL-ovi treće stranke o transakciji</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation>Opcije postavljene u ovom dijalogu nadglašene su naredbenom linijom ili konfiguracijskom datotekom:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;U redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Odustani</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standardne vrijednosti</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ništa</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Potvrdite resetiranje opcija</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Potrebno je ponovno pokretanje klijenta kako bi se promjene aktivirale.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Zatvorit će se klijent. Želite li nastaviti?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<translation>Konfiguracijske postavke</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
<translation>Ova konfiguracijska datoteka je korištena za specificiranje napredne korisničke opcije koje će poništiti postavke GUI-a. Također će bilo koje opcije navedene preko terminala poništiti ovu konfiguracijsku datoteku.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation>Konfiguracijska datoteka nije se mogla otvoriti.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ova promjena zahtijeva da se klijent ponovo pokrene.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Priložena proxy adresa je nevažeća.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Oblik</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Bitcoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Isključivno promatrane adrese:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Dostupno:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Trenutno stanje koje možete trošiti</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Neriješeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Ukupan iznos transakcija koje se još moraju potvrditi te se ne računa kao stanje koje se može trošiti</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Nezrelo:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Izrudareno stanje koje još nije dozrijevalo</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Ukupno:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Vaše trenutno svekupno stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Vaše trenutno stanje kod eksluzivno promatranih (watch-only) adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Stanje koje se može trošiti:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Nedavne transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Nepotvrđene transakcije isključivo promatranim adresama</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Izrudareno stanje na isključivo promatranim adresama koje još nije dozrijevalo</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Trenutno ukupno stanje na isključivo promatranim adresama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dijalog</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Ukupni iznos</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>ili</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Greška kod zahtjeva za plaćanje</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Ne može se pokrenuti klijent: rukovatelj "kliknite da platite"</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI upravljanje</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation>'bitcoin://' nije ispravan URI. Koristite 'bitcoin:' umjesto toga.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
<translation>Ne može se obraditi zahtjev jer BIP70 nije podržan</translation>
</message>
<message>
<source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
<translation>Zbog rasprostranjenih sigurnosnih mana u BIP70-u, strogo se preporučuje da se ignoriraju bilo kakve naredbe o zamjeni novčanika sa strane trgovca.</translation>
</message>
<message>
<source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation>Ako dobivate ovu grešku, trebali biste zatražiti od trgovca BIP21 kompatibilan URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Nevažeća adresa za plaćanje %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Ne može se parsirati URI! Uzrok tomu može biti nevažeća Bitcoin adresa ili neispravni parametri kod URI-a.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Rukovanje datotekom zahtjeva za plaćanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Korisnički agent</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Čvor/Servis</translation>
</message>
<message>
<source>NodeId</source>
<translation>NodeId (ID čvora)</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Primljeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Unesite Bitcoin adresu (npr. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ništa</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuta</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n sat</numerusform><numerusform>%n sata</numerusform><numerusform>%n sati</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dan</numerusform><numerusform>%n dana</numerusform><numerusform>%n dana</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n tjedan</numerusform><numerusform>%n tjedna</numerusform><numerusform>%n tjedana</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n godina</numerusform><numerusform>%n godine</numerusform><numerusform>%n godina</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Greška: Zadana podatkovna mapa "%1" ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation>Greška: Ne može se parsirati konfiguracijska datoteka: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Greška: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 se još nije sigurno zatvorio.</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nepoznato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spremi sliku...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Kopirajte sliku</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI je predug, probajte skratiti tekst za naslov / poruku.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Greška kod kodiranja URI adrese u QR kod.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation>Podrška za QR kodove je nedostupna.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Spremi QR kod</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG slika (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Verzija klijenta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informacije</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Općenito</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Verzija BerkeleyDB-a</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Datadir (podatkovna mapa)</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
<translation>Koristite opciju '%1' ako želite zadati drugu lokaciju podatkovnoj mapi.</translation>
</message>
<message>
<source>Blocksdir</source>
<translation>Blocksdir</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
<translation>Koristite opciju '%1' ako želite zadati drugu lokaciju mapi u kojoj se nalaze blokovi.</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Vrijeme pokretanja</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Mreža</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Broj veza</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Lanac blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Memorijski bazen</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>Trenutan broj transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Korištena memorija</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation>Novčanik:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation>(ništa)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Resetirajte</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Primljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Klijenti</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>Zabranjeni klijenti</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Odaberite klijent kako biste vidjeli detaljne informacije.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Smjer</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzija</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>Početni blok</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation>Broj sinkroniziranih zaglavlja</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>Broj sinkronizranih blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
<translation>Mapirano kao</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Korisnički agent</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation>Konzola za čvor</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otvorite datoteku zapisa programa %1 iz trenutne podatkovne mape. Može potrajati nekoliko sekundi za velike datoteke zapisa.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Smanjite veličinu fonta</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Povećajte veličinu fonta</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Usluge</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Trajanje veze</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Zadnja pošiljka</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Zadnji primitak</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Vrijeme pinga</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>Trajanje trenutno izvanrednog pinga</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Zakašnjenje pinga</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation>Min ping</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Vremenski ofset</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Posljednje vrijeme bloka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvori</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Mrežni promet</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Ukupno:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Dolazne:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Izlazne:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Datoteka ispisa za debagiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Očisti konzolu</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;sat</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp;dan</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp;tjedan</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp;godinu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Odspojite</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation>Zabranite za</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation>&amp;Ukinite zabranu</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Dobrodošli u %1 RPC konzolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
<translation>Koristite tipke gore i dolje za izbor već korištenih naredbi. %1 kako biste očistili ekran i povijest naredbi.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
<translation>Utipkajte %1 za pregled dostupnih naredbi.</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
<translation>Za više informacija o korištenju ove konzole utipkajte %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>UPOZORENJE: Prevaranti su aktivni i govore korisnicima da utipkaju naredbe ovdje kako bi ispraznili sadržaje njihovih novčanika. Ne koristite ovu konzolu bez da u potpunosti razumijete posljedice naredbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Mrežna aktivnost isključena</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation>Izvršava se naredba bez bilo kakvog novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation>Izvršava se naredba koristeći novčanik "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(ID čvora: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>preko %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nikad</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Dolazni</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Izlazni</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nepoznato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Poruka:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Opcionalna poruka koja se može dodati kao privitak zahtjevu za plaćanje. Bit će prikazana kad je zahtjev otvoren. Napomena: Ova poruka neće biti poslana zajedno s uplatom preko Bitcoin mreže.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Opcionalna oznaka koja će se povezati s novom primateljskom adresom.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Koristite ovaj formular kako biste zahtijevali uplate. Sva su polja &lt;b&gt;opcionalna&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Opcionalan iznos koji možete zahtijevati. Ostavite ovo prazno ili unesite nulu ako ne želite zahtijevati specifičan iznos.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
<translation>Izborna poruka je priložena zahtjevu za plaćanje i može se prikazati pošiljatelju.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation>&amp;Stvorite novu primateljsku adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Obriši sva polja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Obrišite</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
<translation>Izvorne SegWit adrese (tzv. Bech32 ili BIP-173) smanjuju vaše transakcijske naknade ubuduće i nude bolju zaštitu protiv tipfelera, ali stari novčanici ih ne podržavaju. Kada je ova opcija isključena, bit će umjesto toga stvorena adresa koja je kompatibilna sa starijim novčanicima.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
<translation>Generirajte izvornu SegWit (Bech32) adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Povijest zahtjeva za plaćanje</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Prikazuje izabran zahtjev (isto učini dvostruki klik na zapis)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaži</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Uklonite odabrane zapise s popisa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Uklonite</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URI</source>
<translation>Kopirajte URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiraj oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopirajte poruku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Ne može se otključati novčanik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Novčanik:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopiraj &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopiraj &amp;adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spremi sliku...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>&amp;Zatražite plaćanje na adresu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Informacije o uplati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Poruka</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nema oznake)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(bez poruke)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation>(nikakav iznos zahtijevan)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation>Zatraženo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Slanje novca</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Mogućnosti kontroliranja inputa</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Inputi...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>automatski izabrano</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Nedovoljna sredstva</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Količina:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtova:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Naknada:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Nakon naknade:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Vraćeno:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Ako je ovo aktivirano, ali adresa u koju treba poslati ostatak je prazna ili nevažeća, onda će ostatak biti poslan u novo generiranu adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Zadana adresa u koju će ostatak biti poslan</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Naknada za transakciju:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Birajte...</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation>Korištenje rezervnu naknadu može rezultirati slanjem transakcije kojoj može trebati nekoliko sati ili dana (ili pak nikad) da se potvrdi. Uzmite u obzir ručno biranje naknade ili pričekajte da se cijeli lanac validira.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation>Upozorenje: Procjena naknada trenutno nije moguća.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation>Zadajte prilagođeu naknadu po kB (1000 bajtova) virtualne veličine transakcije.
Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po kB" za transakciju veličine 500 bajtova (polovica od 1 kB) rezultirala bi ultimativno naknadom od samo 50 satošija.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>po kilobajtu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Sakrijte</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Preporučeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Zadano:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Pametna procjena naknada još nije inicijalizirana. Uobičajeno traje nekoliko blokova...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Pošalji novce većem broju primatelja u jednoj transakciji</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Dodaj primatelja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Obriši sva polja</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prah:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation>Sakrijte postavke za transakcijske provizije
</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Kada je kapacitet transakcija manja od prostora u blokovima, rudari i čvorovi prenositelji mogu zatražiti minimalnu naknadu. Prihvatljivo je platiti samo ovu minimalnu naknadu, ali budite svjesni da ovime može nastati transakcija koja se nikad ne potvrđuje čim je potražnja za korištenjem Bitcoina veća nego što mreža može obraditi.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation>Preniska naknada može rezultirati transakcijom koja se nikad ne potvrđuje (vidite oblačić)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation>Ciljno vrijeme potvrde:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation>Uključite Replace-By-Fee</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation>Pomoću mogućnosti Replace-By-Fee (BIP-125) možete povećati naknadu transakcije nakon što je poslana. Bez ovoga može biti preporučena veća naknada kako bi nadoknadila povećani rizik zakašnjenja transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Obriši &amp;sve</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Stanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Potvrdi akciju slanja</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Pošalji</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Kopirajte naknadu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Kopirajte iznos nakon naknade</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Kopirajte količinu bajtova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopirajte sićušne iznose ("prašinu")</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Kopirajte ostatak</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation>%1 (%2 blokova)</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation>Cr&amp;eate nije potpisan</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation>iz novčanika '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation>od %1 do '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
<translation>Želite li kreirati nacrt transakcije?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite poslati transakciju?</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>ili</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation>Možete kasnije povećati naknadu (javlja Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>Molim vas, pregledajte svoju transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Naknada za transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation>Ne javlja Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Ukupni iznos</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
<translation>Kliknite "Prikažite detalje..." kako biste pregledali popis primatelja</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Potvrdi slanje novca</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm transaction proposal</source>
<translation>Potvrdi predloženu transakciju </translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Pošalji</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
<translation>Saldo samo za gledanje:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Adresa primatelja je nevažeća. Provjerite ponovno, molim vas.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Iznos mora biti veći od 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Iznos je veći od raspoložljivog stanja novčanika.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Iznos je veći od stanja novčanika kad se doda naknada za transakcije od %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Duplikatna adresa pronađena: adrese trebaju biti korištene samo jedanput.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Neuspješno stvorenje transakcije!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Naknada veća od %1 smatra se apsurdno visokim naknadom.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Zahtjev za plaćanje istekao.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Procijenjeno je da će početi potvrđivanje unutar %n bloka.</numerusform><numerusform>Procijenjeno je da će početi potvrđivanje unutar %n bloka.</numerusform><numerusform>Procijenjeno je da će početi potvrđivanje unutar %n blokova.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Upozorenje: Nevažeća Bitcoin adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Upozorenje: Nepoznata adresa u koju će ostatak biti poslan</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>Potvrdite zadanu adresu u koju će ostatak biti poslan</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation>Adresa koju ste izabrali kamo ćete poslati ostatak nije dio ovog novčanika. Bilo koji iznosi u vašem novčaniku mogu biti poslani na ovu adresu. Jeste li sigurni?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nema oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Primatelj plaćanja:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Odaberite prethodno korištenu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Bitcoin adresa na koju ćete poslati uplatu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Zalijepi adresu iz međuspremnika</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Obrišite ovaj zapis</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
<translation>Iznos za slanje u odabranoj valuti </translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Naknada će biti oduzeta od poslanog iznosa. Primatelj će primiti manji iznos od onoga koji unesete u polje iznosa. Ako je odabrano više primatelja, onda će naknada biti podjednako raspodijeljena.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>Oduzmite naknadu od iznosa</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation>Koristite dostupno stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Ovo je neautenticiran zahtjev za plaćanje.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Ovo je autenticiran zahtjev za plaćanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>Poruka koja je dodana uplati: URI koji će biti spremljen s transakcijom za referencu. Napomena: Ova poruka neće biti poslana preko Bitcoin mreže.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Primatelj plaćanja:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Zapis:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
<translation>Zatvara se %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Ne ugasite računalo dok ovaj prozor ne nestane.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Potpisi - Potpisujte / Provjerite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Potpišite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Možete potpisati poruke/dogovore svojim adresama kako biste dokazali da možete pristupiti bitcoinima poslanim na te adrese. Budite oprezni da ne potpisujte ništa nejasno ili nasumično, jer napadi phishingom vas mogu prevariti da prepišite svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave s kojima se slažete.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Bitcoin adresa pomoću koje ćete potpisati poruku</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Odaberite prethodno korištenu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Zalijepi adresu iz međuspremnika</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Upišite poruku koju želite potpisati ovdje</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Potpis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopirajte trenutni potpis u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Potpišite poruku kako biste dokazali da posjedujete ovu Bitcoin adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp;Potpišite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Resetirajte sva polja formulara</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Obriši &amp;sve</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Potvrdite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>Unesite primateljevu adresu, poruku (provjerite da kopirate prekide crta, razmake, tabove, itd. točno) i potpis ispod da provjerite poruku. Pazite da ne pridodate veće značenje potpisu nego što je sadržano u samoj poruci kako biste izbjegli napad posrednika (MITM attack). Primijetite da ovo samo dokazuje da stranka koja potpisuje prima na adresu. Ne može dokažati da je neka stranka poslala transakciju!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Bitcoin adresa kojom je poruka potpisana</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation>Potpisana poruka za provjeru</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
<translation>Potpis predan kad je poruka bila potpisana</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Provjerite poruku da budete sigurni da je potpisana zadanom Bitcoin adresom</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>&amp;Potvrdite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Resetirajte sva polja provjeravanja poruke</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Kliknite "Potpišite poruku" da generirate potpis</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Unesena adresa je neispravna.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Molim provjerite adresu i pokušajte ponovo.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Unesena adresa ne odnosi se na ključ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Otključavanje novčanika je otkazano.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Bez greške</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Privatni ključ za unesenu adresu nije dostupan.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Potpisivanje poruke neuspješno.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Poruka je potpisana.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Potpis nije mogao biti dešifriran.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Molim provjerite potpis i pokušajte ponovo.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Potpis se ne poklapa sa sažetkom poruke (message digest).</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Provjera poruke neuspješna.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Poruka provjerena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Otvoren za još %n blok</numerusform><numerusform>Otvoren za još %n bloka</numerusform><numerusform>Otvoren za još %n blokova</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvoren do %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>subokljen s transakcijom broja potvrde %1</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/nepotvrđeno, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation>u memorijskom bazenu</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation>nije u memorijskom bazenu</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation>napušteno</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/nepotvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 potvrda</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Izvor</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Generiran</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nepoznato</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>vlastita adresa</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>isključivo promatrano</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Uplaćeno</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>dozrije za još %n blok</numerusform><numerusform>dozrije za još %n bloka</numerusform><numerusform>dozrije za još %n blokova</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>Nije prihvaćeno</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Zaduženje</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Ukupni debit</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Ukupni kredit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Naknada za transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Neto iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Poruka</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentar</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation>Ukupna veličina transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation>Virtualna veličina transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation>Indeks outputa</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation>(Certifikat nije bio ovjeren)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Trgovac</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Generirani novčići moraju dozrijeti %1 blokova prije nego što mogu biti potrošeni. Kada ste generirali ovaj blok, bio je emitiran na mreži kako bi bio dodan lancu blokova. Ako ne uspije ući u lanac, stanje će mu promijeniti na "neprihvaćeno" i neće se moći trošiti. Ovo se može dogoditi povremeno ako drugi čvor generira blok u roku od nekoliko sekundi od vas.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Informacije za debugiranje</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Unosi</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>istina</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>laž</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ovaj prozor prikazuje detaljni opis transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
<translation>Detalji za %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Otvoren za još %n blok</numerusform><numerusform>Otvoren za još %n bloka</numerusform><numerusform>Otvoren za još %n blokova</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvoren do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Nepotvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation>Napušteno</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Potvrđuje se (%1 od %2 preporučenih potvrda)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Potvrđen (%1 potvrda)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Sukobljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Nezrelo (%1 potvrda/e, bit će dostupno nakon %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generirano, ali nije prihvaćeno</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Primljeno s</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Primljeno od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Poslano za</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Plaćanje samom sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Rudareno</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>isključivo promatrano</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/d)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nema oznake)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Status transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Datum i vrijeme kad je transakcija primljena</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Vrsta transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Ovisi je li isključivo promatrana adresa povezana s ovom transakcijom ili ne.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Korisničko definirana namjera transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Iznos odbijen od ili dodan k saldu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Sve</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Danas</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Ovaj tjedan</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Ovaj mjesec</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Prošli mjesec</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Ove godine</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Raspon...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Primljeno s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Poslano za</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Samom sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Rudareno</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostalo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation>Unesite adresu, ID transakcije ili oznaku za pretragu</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Min iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
<translation>Napustite transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction fee</source>
<translation>Povećajte transakcijsku naknadu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopiraj adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiraj oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiraj ID transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>Kopirajte sirovu transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction details</source>
<translation>Kopirajte potpune transakcijske detalje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Izmjeni oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Prikaži detalje transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Izvozite povijest transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Isključivo promatrano</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Izvoz neuspješan</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Nastala je greška pokušavajući snimiti povijest transakcija na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Izvoz uspješan</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Povijest transakcija je bila uspješno snimljena na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Raspon:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>za</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Jedinica u kojoj ćete prikazati iznose. Kliknite da izabrate drugu jedinicu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation>Zatvorite novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite zatvoriti novčanik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Držanje novčanik zatvorenim predugo može rezultirati ponovnom sinkronizacijom cijelog lanca ako je obrezivanje uključeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation>Zatvori sve novčanike</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Stvorite novi novčanik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Slanje novca</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation>Greška kod povećanja naknade</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation>Povećavanje transakcijske naknade neuspješno</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<translation>Želite li povećati naknadu?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Trenutna naknada:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
<translation>Povećanje:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
<translation>Nova naknada:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation>Potvrdite povećanje naknade</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
<translation>Nije moguće pripremiti nacrt transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
<translation>PSBT kopiran</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Transakcija ne može biti potpisana.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Transakcija ne može biti izvršena.</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>uobičajeni novčanik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Izvozi</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Izvoz podataka iz trenutnog lista u datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Arhiviranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Podaci novčanika (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Arhiviranje nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Nastala je greška pokušavajući snimiti podatke novčanika na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Sigurnosna kopija uspješna</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Podaci novčanika su bili uspješno snimljeni na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustanite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation>Distribuirano pod MIT licencom softvera. Vidite pripadajuću datoteku %s ili %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Obrezivanje postavljeno ispod minimuma od %d MiB. Molim koristite veći broj.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation>Obrezivanje: zadnja sinkronizacija novčanika ide dalje od obrezivanih podataka. Morate koristiti -reindex (ponovo preuzeti cijeli lanac blokova u slučaju obrezivanog čvora)</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Obrezuje se blockstore...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Ne može se pokrenuti HTTP server. Vidite debug.log za više detalja.</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation>Ekipa %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Program ne može pristupiti podatkovnoj mapi %s. %s je vjerojatno već pokrenut.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
<translation>Ne može ponuditi specifične veze i dati addrman da traži izlazne veze istovremeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Greška kod iščitanja %s! Svi ključevi su ispravno učitani, ali transakcijski podaci ili zapisi u adresaru mogu biti nepotpuni ili netočni.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako je vaš sat krivo namješten, %s neće raditi ispravno.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Molimo vas da doprinijete programu %s ako ga smatrate korisnim. Posjetite %s za više informacija.</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Baza blokova sadrži blok koji je naizgled iz budućnosti. Može to biti posljedica krivo namještenog datuma i vremena na vašem računalu. Obnovite bazu blokova samo ako ste sigurni da su točni datum i vrijeme na vašem računalu.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Ovo je eksperimentalna verzija za testiranje - koristite je na vlastitu odgovornost - ne koristite je za rudarenje ili trgovačke primjene</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
<translation>Ovo je transakcijska naknada koju možete odbaciti ako je ostatak manji od "prašine" (sićušnih iznosa) po ovoj stopi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation>Ne mogu se ponovo odigrati blokovi. Morat ćete ponovo složiti bazu koristeći -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
<translation>Baza se ne može povratiti na stanje prije raskola. Morat ćete ponovno preuzeti lanac blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Upozorenje: Čini se da se mreža ne slaže u potpunosti! Izgleda da su neki rudari suočeni s poteškoćama.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Upozorenje: Izgleda da se ne slažemo u potpunosti s našim klijentima! Možda ćete se vi ili ostali čvorovi morati ažurirati.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool mora biti barem %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation>Ne može se razriješiti adresa -%s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>Indeks ostatka izvan dosega</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation>Konfiguriranje postavki za %s primijenjeno je samo na %s mreži u odjeljku [%s].</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Pokvarena baza blokova otkrivena</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation>Nije pronađena asmap datoteka %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse asmap file %s</source>
<translation>Nije moguće pročitati asmap datoteku %s</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Želite li sada obnoviti bazu blokova?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Greška kod inicijaliziranja baze blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Greška kod inicijaliziranja okoline baze novčanika %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>Greška kod pokretanja programa %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation>Greška kod učitavanja %s: Privatni ključevi mogu biti isključeni samo tijekom stvaranja</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Greška kod učitavanja %s: Novčanik pokvaren</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation>Greška kod učitavanja %s: Novčanik zahtijeva noviju verziju softvera %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Greška kod pokretanja baze blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Greška kod otvaranja baze blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Neuspješno slušanje na svim portovima. Koristite -listen=0 ako to želite.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation>Neuspješno ponovo skeniranje novčanika tijekom inicijalizacije</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Uvozi se...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Neispravan ili nepostojeći blok geneze. Možda je kriva podatkovna mapa za mrežu?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation>Brzinska provjera inicijalizacije neuspješna. %s se zatvara.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation>Nevaljana dozvola za P2P: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neispravan iznos za -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neispravan iznos za -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neispravan iznos za -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>Zadana mapa blokova "%s" ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation>Nepoznat tip adrese '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation>Nepoznat tip adrese za vraćanje ostatka '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>Ažurira se txindex baza</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
<translation>Pokreće se popis P2P adresa...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Pokreće se popis zabrana...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Nema dovoljno dostupnih datotečnih opisivača.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Obrezivanje (prune) ne može biti postavljeno na negativnu vrijednost.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Način obreživanja (pruning) nekompatibilan je s parametrom -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks...</source>
<translation>Odigraju se ponovno blokovi...</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>Premotavaju se blokovi...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation>Izvorni kod je dostupan na %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
<translation>Neuspješno računanje ostatka i transakcijske naknade</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Ne može se povezati na %s na ovom računalu. %s je vjerojatno već pokrenut.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation>Ne mogu se generirati ključevi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation>Nepodržana kategorija zapisa %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation>Ažurira se UTXO baza</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Komentar pod "Korisnički agent" (%s) sadrži nesigurne znakove.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Provjeravaju se blokovi...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation>Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Greška: Neuspješno slušanje dolažećih veza (listen je izbacio grešku %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Neispravan iznos za -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (mora biti barem minimalnu naknadu za proslijeđivanje od %s kako se ne bi zapela transakcija)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Iznos transakcije je premalen za poslati nakon naknade</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Morat ćete ponovno složiti bazu koristeći -reindex kako biste se vratili na neobrezivan način (unpruned mode). Ovo će ponovno preuzeti cijeli lanac blokova.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Greška kod iščitanja baze. Zatvara se klijent.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation>Greška kod ažuriranja baze stanja lanca</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation>Pogreška: Malo diskovnog prostora za %s</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Neispravna -onion adresa ili ime računala: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation>Neispravna -proxy adresa ili ime računala: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Neispravan iznos za -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (mora biti barem %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Neispravna mrežna maska zadana u -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Treba zadati port pomoću -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>Obrezan način rada nije u skladu s parametrom -blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Smanjuje se -maxconnections sa %d na %d zbog sustavnih ograničenja.</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation>Odjeljak [%s] nije prepoznat.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Potpisivanje transakcije neuspješno</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation>Zadan -walletdir "%s" ne postoji</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation>Zadan -walletdir "%s" je relativan put</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation>Zadan -walletdir "%s" nije mapa</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist
</source>
<translation>Navedena konfiguracijska datoteka %s ne postoji
</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Transakcijiski iznos je premalen da plati naknadu</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Ovo je eksperimentalni softver.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Transakcijski iznos premalen</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transakcija prevelika</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Ne može se povezati na %s na ovom računalu. (povezivanje je vratilo grešku %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation>Nije moguće stvoriti PID datoteku '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation>Ne mogu se generirati početni ključevi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation>Nepoznata vrijednost parametra -blockfilterindex %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
<translation>Provjerava(ju) se novčanik/(ci)...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>Upozorenje: nepoznata nova pravila aktivirana (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee je postavljen preveliko. Naknade ove veličine će biti plaćene na individualnoj transakciji.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Ovo je transakcijska naknada koju ćete možda platiti kada su nedostupne procjene naknada.</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Ukupna duljina stringa verzije mreže (%i) prelazi maksimalnu duljinu (%i). Smanjite broj ili veličinu komentara o korisničkom agentu (uacomments).</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s je postavljen preveliko!</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Pokreću se mrežne niti...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation>Ovaj novčanik će izbjegavati plaćanje manje od minimalne naknade prijenosa.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation>Ovo je minimalna transakcijska naknada koju plaćate za svaku transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Ovo je transakcijska naknada koju ćete platiti ako pošaljete transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation>Iznosi transakcije ne smiju biti negativni</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation>Transakcija ima prevelik lanac memorijskog bazena</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>Transakcija mora imati barem jednog primatelja</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Nepoznata mreža zadana kod -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nedovoljna sredstva</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation>Neuspješno procjenjivanje naknada. Fallbackfee je isključena. Pričekajte nekoliko blokova ili uključite -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation>Upozorenje: Privatni ključevi pronađeni u novčaniku {%s} s isključenim privatnim ključevima</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation>Nije moguće pisati u podatkovnu mapu '%s'; provjerite dozvole.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Učitavanje indeksa blokova...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Učitavanje novčanika...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Nije moguće novčanik vratiti na prijašnju verziju.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Ponovno pretraživanje...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Učitavanje gotovo</translation>
</message>
</context>
</TS>