dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts
Ross Nicoll c2c71b2f21
Correct application names in locale files
Correct application names in locale files so Qt correctly recognises that the translations are valid.
2021-09-24 23:59:49 +01:00

655 lines
20 KiB
XML

<TS language="es_MX" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Click derecho para editar tu dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una dirección nueva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar la información en la tabla actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialogo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita la nueva contraseña</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Máscara de red</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wow</source>
<translation>&amp;Vista previa</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Nodo</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Mostrar la vista previa general de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Explorar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Encriptar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Respaldar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Such sending addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;envío...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Much receiving addresses...</source>
<translation>Direcciones de &amp;recepción...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en el disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Dogecoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Respaldar cartera en otra ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Depurar ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Abrir consola de depuración y diagnostico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
<source>Dogecoin</source>
<translation>Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Such Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Much Receive</source>
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuraciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>opciones de la &amp;Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Información </translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado al dia </translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recibiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Enviar Transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La cartera esta &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt; actualmente </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation>nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>versión</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>opciones de la Linea de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>Opciones de comando de lineas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Cartera</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>Ninguno </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Monto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Depurar ventana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network.</source>
<translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Dogecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Monto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Cuota:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Después de los cargos por comisión. </translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Cambio</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a múltiples receptores a la vez</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirme la acción de enviar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>M&amp;onto</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Pagar &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Este es un pago normal</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Quitar esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Pago para:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Este panel muestras una descripción detallada de la transacción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar monedas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:</translation>
</message>
<message>
<source>Dogecoin Core</source>
<translation>nucleo Dogecoin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;categoria&gt; puede ser:</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Verificando cartera...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Opciones de cartera:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Información </translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Cargando direcciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Cargando indice de bloques... </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Cargando billetera...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Carga completa</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
</context>
</TS>