dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
Wladimir J. van der Laan df8a7d3408 qt: Pre-0.18 split-off translations update
- Update transifex slug
- Mention update of MSVC build in `doc/translation_process.md`
- Do a `make translate` to update English translations
- Pull current translations from transifex
2019-02-04 15:24:37 +01:00

3657 lines
170 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Клікніть правою кнопкою для редагування адреси або мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;акрити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Вилучити вибрані адреси з переліку</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Введіть адресу чи мітку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Оберіть адресу для відправки монет</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Оберіть адресу для отримання монет</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>О&amp;брати</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреса відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Адреса отримання</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Це ваші адреси Bitcoin для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Це ваші адреси Bitcoin для отримання платежів. Для кожної транзакції рекомендується використовувати нову адресу одержувача.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Скопіювати адресу гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Зкопіювати&amp;Створити мітку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Експортувати список адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Файли (*.csv) розділеі комами</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Експортування пройшло не успішно</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Виникла помилка при спрбі збереження списку адрес %1. Будь-ласка, спробувати пізніше. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає мітки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Діалог введення паролю</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Новий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повторіть пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Показати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введіть нову кодову фразу для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять &lt;b&gt; щонайменше десять випадкових символів &lt;/b&gt; або &lt;b&gt; щонайменше вісім слів &lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ця операція потребує пароль від гаманця для його розблокування.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Дешифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Введіть старий пароль та новий пароль до гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Підтвердіть шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Гаманець зашифровано</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 буде закрито зараз, щоб завершити процес шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткойни від крадіжки шкідливими програмами, у випадку якщо ваш комп'ютер буде інфіковано.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Введені паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Введений пароль є невірним.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Не вдалося розшифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Пароль було успішно змінено.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Увага: Ввімкнено Caps Lock!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Маска підмережі</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Заблоковано До</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронізація з мережею...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показати стан гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Переглянути історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>П&amp;ро %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Показати інформацію про %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Показати інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Параметри...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Редагувати параметри для %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифрування гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Резервне копіювання гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Змінити парол&amp;ь...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Адреси для &amp;відправлення...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Адреси для &amp;отримання...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Відкрити &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Гаманець:</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>типовий гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Натисніть, щоб вимкнути активність мережі.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Натисніть, щоб знову активувати мережеву активність.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Синхронізація заголовків (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation>Проксі &lt;b&gt;увімкнено&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Відправити монети на вказану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Резервне копіювання гаманця в інше місце</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>В&amp;ікно зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Відкрити консоль зневадження і діагностики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Отримати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Показа&amp;ти / Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показує або приховує головне вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою </translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Індексація блоків на диску ...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Обробка блоків на диску...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 тому</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронізовано</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 клієнт</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Підключення до вузлів...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронізується...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Кількість: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation>Гаманець: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Мітка: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Адреса: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Надіслані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Отримані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>Генерація HD ключа &lt;b&gt;увімкнена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>Генерація HD ключа&lt;b&gt;вимкнена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;розблоковано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;заблоковано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Сталася фатальна помилка. Гаманець буде закрито.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Вибір Монет</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Пил:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>Вибрати/зняти всі</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Деревом</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Списком</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Отримано з позначкою</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Отримано з адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Підтверджень</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Копіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Розблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Скопіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Скопіювати інше</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 заблоковано)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за введені</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>немає мітки</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>решта з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(решта)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Редагувати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Нова адреса для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Редагувати адресу для отримання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Редагувати адресу для відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Введена адреса "%1" не є адресою в мережі Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation>Адреса "%1" вже існує як отримувач з міткою "%2" і не може бути додана як відправник.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation>Введена адреса "%1" вже присутня в адресній книзі з міткою "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Не вдалося згенерувати нові ключі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Буде створено новий каталог даних.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>назва</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Каталог вже існує. Додайте %1, якщо ви мали намір створити там новий каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Шлях вже існує і не є каталогом.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Тут неможливо створити каталог даних.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>версії</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-бітний)</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Про %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Параметри командного рядка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Ласкаво просимо</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>Ласкаво просимо до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де %1 буде зберігати дані.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation>Після натискання кнопки «OK» %1 почне завантажувати та обробляти повний ланцюжок блоків %4 (%2 Гб), починаючи з найбільш ранніх транзакцій у %3, коли було запущено %4.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation>Якщо ви вирішили обмежити збереження ланцюжка блоків (відсікання), історичні дані повинні бути завантажені та оброблені, але потім можуть бути видалені, щоб зберегти потрібний простір диска.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Використовувати типовий каталог даних</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Використовувати свій каталог даних:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation>Принаймні, %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі, і воно з часом зростатиме.</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation>Близько %1 Гб даних буде збережено в цьому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation>%1 буде завантажувати та зберігати копію ланцюжка блоків біткінів.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>Гаманець також зберігатиметься в цьому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation>Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею біткойн, врахровуйте показники нижче.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>Спроба видправити біткойни, які ще не відображаються, не буде прийнята мережею.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Залишилося блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Невідомо...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Час останнього блоку</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation>Прогрес за годину</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
<translation>рахування...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation>Орієнтовний час до кінця синхронізації</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
<translation>Невідомо. Синхронізація заголовків (%1%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Відкрити URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Відкрити запит платежу з URI або файлу</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Виберіть файл запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>Виберіть файл запиту платежу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Головні</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>Кількість потоків &amp;сценарію перевірки</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation>Показує, чи типово використовується проксі SOCKS5 для досягнення рівної участі для цього типу мережі.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>Використовуйте окремі проксі-сервери SOCKS&amp;5 для підключення до вузлів через приховані сервіси Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Приховати значок із системного лотка.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>&amp;Приховати піктограму з лотка</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation>Відкрийте %1 файл конфігурації з робочого каталогу.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation>Відкрити файл конфігурації</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>С&amp;кинути параметри</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
<translation>Вимикає деякі нові властивості але всі блоки будуть повністю перевірені. Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків. Фактичний розмір бази може бути дещо більший.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation>Скоротити місце під блоки...</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation>Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Г&amp;аманець</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation>Приймати з'єднання ззовні.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
<translation>Дозволити вхідні з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт проксі-сервера (наприклад 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>Приєднуватися до учасників через:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Підключатися до мережі Bitcoin через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Показувати лише іконку в треї після згортання вікна.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Мінімізувати &amp;у трей</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>Згортати замість закритт&amp;я</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Відображення</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Мов&amp;а інтерфейсу користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>В&amp;имірювати монети в:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>&amp;URL-адреси транзакцій сторонніх розробників</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Клієнт буде вимкнено. Продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<translation>Редагувати параметри</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
<translation>Файл конфігурації використовується для вказування додаткових параметрів користувача, що перекривають настройки графічного інтерфейсу користувача. Крім того, будь-які параметри командного рядка замінять цей конфігураційний файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation>Файл конфігурції не можливо відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Тільки спостереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Наявно:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Ваш поточний підтверджений баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Очікується:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Сума монет у непідтверджених транзакціях</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Незрілі:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Баланси</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Всього:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Ваш поточний сукупний баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Ваш поточний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Доступно:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Останні транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Помилка запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Не вдається запустити біткойн: обробник клацни-плати</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>Обробка URI</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation>'bitcoin://' не вірний URI. Використовуйте 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL запиту платежу є некоректним: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Біткойн-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>Запит платежу відхилено</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>Мережа запиту платежу не є мережею клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Запит платежу прострочено.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Запит платежу не ініціалізовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>
70/5000
Неперевірені запити на оплату до індивідуальних платіжних скриптів не підтримуються.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>Помилка в запиті платежу.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом)</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Відшкодування з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>Запит платежу %1 занадто великий (%2 байт, дозволено %3 байт).</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Помилка зв'язку з %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>Неможливо розпізнати запит платежу!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Погана відповідь від сервера %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>Помилка мережевого запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Платіж підтверджено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>Вузол/Сервіс</translation>
</message>
<message>
<source>NodeId</source>
<translation>Ідентифікатор вузла</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Отримано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 д</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 г</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 х</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 с</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Н</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 мс</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n хвилина</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform><numerusform>%n хвилин</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 та %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 Б</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 КБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 безпечний вихід ще не виконано...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>Error parsing command line arguments: %1.</source>
<translation>Помилка розбору параметрів команди: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation>Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Копіювати зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Зберегти QR-код</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Н</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Версія клієнту</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>Вікно зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальна</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Використовується BerkeleyDB версії</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Каталог даних</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім’я</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Кількість підключень</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Ланцюг блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Поточне число блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Пул пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>Поточне число транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Використання пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation>Гаманець:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation>(відсутні)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Отримано</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Учасники</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>Заблоковані вузли</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>В білому списку</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Напрямок</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>Початковий Блок</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation>Синхронізовані Заголовки</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>Синхронізовані Блоки</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Зменшити розмір шрифту</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Збільшити розмір шрифту</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Сервіси</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Очки бану</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Час з'єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Востаннє відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Востаннє отримано</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>Тривалість поточної затримки.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Поточна Затримка</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation>Мін Пінг</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Різниця часу</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Час останнього блоку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Всього</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Вхідних:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Вихідних:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Файл звіту зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Очистити консоль</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;годину</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp;день</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp;тиждень</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp;рік</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Від'єднати</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation>Заблокувати на</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation>&amp;Розблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>гаманець за змовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Ласкаво просимо до консолі RPC %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
<translation>Використовуйте стрілки вгору та вниз для навігації історії та %1 для очищення екрана.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
<translation>Введіть %1 для перегляду доступних команд.</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
<translation>Щоб отримати додаткові відомості про використання консолі введіть %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Шахраї активно вказували вводити тут команди і отримували доступ до вмісту гаманця користувачів. Не використовуйте цю консоль без повного розуміння наслідків виконання команд.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>Мережева активність вимкнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation>Виконати команду без гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation>Виконати команду для "%1" гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(ІД вузла: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>через %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Вхідний</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Вихідний</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідома</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
<translation>Чиста сегвіт адреса (segwit, Bech32, BIP-173) знижує комісію та пропонує кращий захист від помилок, але старі гаманці її не підтримують. Якщо позначка знята, буде створено адресу, сумісну зі старими гаманцями.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
<translation>Згенерувати чисту SegWit (Bech32) адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Історія запитів платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>Н&amp;адіслати запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URI</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Скопіювати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати суму</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-Код</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>&amp;Скопіювати URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Скопіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Запит платежу на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Інформація про платіж</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Помилка кодування URI в QR-код.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>немає мітки</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(без повідомлення)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation>(без суми)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation>Запрошено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Керування монетами</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Входи...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>вибираються автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Недостатньо коштів!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтів:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>Вказати адресу для решти</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Комісія за передачу:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Виберіть...</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation>Використання зарезервованої комісії може призвести до виконання транзакції, підтвердження котрої займе години, або дні, або ніколи не буде підтверджено. Обміркуйте можливість вибору комісії вручну, або зачекайте завершення валідації повного ланцюгу.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation>Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива.</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>згорнути налаштування оплат</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation>Вкажіть комісію за кБ (1,000 байт) віртуального розміру транзакції.
Примітка: Так як комісія нараховується за байт, комісія "100 сатоші за кБ" для транзакції розміром 500 байт (пів 1 кБ) буде приблизно 50 сатоші. </translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>за кілобайт</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(читати підказки)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Рекомендовано:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Дод&amp;ати одержувача</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Пил:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation>Час підтвердження:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation>Увімкнути Заміна-Через-Комісію</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation>З опцією Заміна-Через-Комісію (BIP-125) ви можете збільшити комісію за транзакцію після її надсилання. Інакше може бути рекомендоване збільшення розміру комісії для компенсації підвищеного ризику затримки транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Підтвердити відправлення</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Комісія</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Скопіювати інше</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation>%1 (%2 блоків)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>або</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation>Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>from wallet %1</source>
<translation>з гаманця %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>Будь-ласка, перевірте вашу транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комісія за транзакцію</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation>Не сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Всього</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Підтвердьте надсилання монет</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Неприпустима адреса отримувача. Будь ласка, перевірте.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Сума платні повинна бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Сума перевищує ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Після додавання комісії %1, сума перевищить ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана тільки один раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Транзакцію не виконано!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
<translation>Транзакцію відхилено з наступної причини: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Запит платежу прострочено.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>Сплатіть лише обов'язкову комісію у розмірі %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Очікуваний початок підтвердження через %n блок.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Очікуваний початок підтвердження протягом %n блоків.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Увага: Неприпустима Біткойн-адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>Підтвердити індивідуальну адресу для решти</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation>Адреса, яку ви обрали для решти, не є частиною цього гаманця. Будь-які або всі кошти з вашого гаманця можуть бути надіслані на цю адресу. Ви впевнені?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>немає мітки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Отримувач:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>Це звичайний платіж.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Адреса Bitcoin для відправлення платежу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>Видалити цей запис</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation>Використати наявний баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Цей запит платежу не є автентифікованим.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Цей запит платежу є автентифікованим.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Отримувач:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Нотатка:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
<translation>%1 припиняє роботу...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Підпис</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Скинути всі поля підпису повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>П&amp;еревірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Пере&amp;вірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Скинути всі поля перевірки повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Введена адреса не співпадає.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Приватний ключ для введеної адреси недоступний. </translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Не вдалося підписати повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Повідомлення підписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Підпис не можливо декодувати.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Не вдалося перевірити повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Повідомлення перевірено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестова мережа]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>КБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>конфліктує з транзакцією із %1 підтвердженнями</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/не підтверджено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation>в пулі пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation>не в пулі пам'яті</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation>відкинуто</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 підтверджень</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статут</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Згенеровано</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Від</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Отримувач</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>Власна адреса</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>тільки спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>дозріє через %n блок</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform><numerusform>дозріє через %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>Загальний дебет</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>Загальний кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комісія за транзакцію</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Загальна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation>Розмір транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation>Віртуальний розмір транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation>Вихідний індекс</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>Продавець</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Згенеровані монети стануть доступні для використання після %1 підтверджень. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для внесення до ланцюжку блоків. Якщо блок не буде додано до ланцюжку блоків, його статус зміниться на «не підтверджено», і згенеровані монети неможливо буде витратити. Таке часом трапляється, якщо хтось згенерував інший блок на декілька секунд раніше.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>Налагоджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакція</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Входи</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>вірний</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation>хибний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
<translation>Інформація по %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation>Відкинуті</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Підтверджено (%1 підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Повністтю не підтверджено (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Згенеровано (не підтверджено)</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Отримано з</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Отримано від</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Відправлено собі</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Добуто</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>тільки спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(н/д)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>немає мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата і час, коли транзакцію було отримано.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Тип транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>Чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>Визначений користувачем намір чи мета транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сума, додана чи знята з балансу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Сьогодні</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>На цьому тижні</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Цього місяця</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Минулого місяця</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Цього року</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Діапазон від:</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Отримано з</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Відправлені собі</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Добуті</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Інше</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation>Введіть адресу, ідентифікатор транзакції або мітку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Мінімальна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
<translation>Відмовитися від транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction fee</source>
<translation>Збільшить плату за транзакцію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Скопіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>Скопіювати RAW транзакцію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction details</source>
<translation>Скопіювати повні деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Редагувати мітку</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Показати деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Файли (*.csv) розділеі комами</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджено</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>Тільки спостереження:</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>Ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Експортування пройшло не успішно</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>Виникла помилка при спробі зберегти історію транзакцій до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Експортовано успішно</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Діапазон:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Жоден гаманець не завантажено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Відправити Монети</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation>Помилка штурхання комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation>Підвищення комісії за транзакцію не виконано</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<translation>Ви бажаєте збільшити комісію?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Поточна комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
<translation>Збільшити:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
<translation>Нова комісія:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation>Підтвердити штурхання комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Не можливо підписати транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Не вдалось виконати транзакцію</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Зробити резервне копіювання гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Данi гаманця (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>Виникла помилка при спробі зберегти дані гаманця до %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Резервну копію створено успішно</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation>Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation>Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation>Неможливо провести повторне сканування зі скороченим ланцюжком. Вам необхідно використати -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Помилка: Сталася фатальна помилка (детальніший опис наведено в debug.log)</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Скорочення кількості блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation>Розробники %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Неможливо блокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
<translation>Неможливо встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Перевірте правильність дати та часу комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення.</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Це перед-релізна тестова збірка - використовуйте на свій власний ризик - не використовуйте для майнінгу або в торговельних додатках</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
<translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете відкинути, якщо решта менша, ніж пил на цьому рівні</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation>Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
<translation>Неможливо повернути базу даних в стан до розвилки. Вам потрібно буде перезавантажити ланцюжок блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Увага: Мережа, здається, не повністю погоджується! Деякі добувачі напевно зазнають проблем.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Попередження: неможливо досягти консенсусу з підключеними вузлами! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення.</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
<translation>%d з останніх 100 блоків мають неочікувану версію</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation>%s пошкоджено, відновлення невдале</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool має бути не менше %d МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation>Не можу вирішити -%s адресу: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>Індекс решти за межами діапазону</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>Всі права збережено. %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
<translation>Помилка створення %s: Ви не можете створювати не-HD гаманці з цією версією.</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>Помилка завантаження %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation>Помилка завантаження %s: Власні ключі можуть бути тільки вимкнені при створенні</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Помилка завантаження %s: Гаманець пошкоджено</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation>Помилка завантаження %s: Гаманець потребує новішої версії %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Помилка відкриття блоку бази даних </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Помилка: Мало вільного місця на диску!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation>Помилка пересканування гаманця під час ініціалізації</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Імпорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation>Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s закривається.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невірна сума -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невірна сума для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Невірна сума для зарезервованої комісії -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>Оновлення txindex бази</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
<translation>Завантаження P2P адрес...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Завантаження бан-списку...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним. </translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks...</source>
<translation>Відтворення блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>Перетворювання блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation>Вихідний код доступний з %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
<translation>Не вдалось розрахувати обсяг комісії за транзакцію та решти</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Неможливо прив'язати %s на цьому комп'ютері. %s, ймовірно, вже працює.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation>Не вдається створити ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Параметр -benchmark не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Параметр -debugnet не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=net.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Параметр -tor не підтримується; використовуйте -onion.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation>Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation>Оновлення бази даних UTXO</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Перевірка блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation>Гаманець вимагав перезапису: перезавантажте %s для завершення</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий </translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
<translation>Помилка завантаження %s: Ви не можете відключити режим HD в існуючому HD-гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation>Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Невірна -onion адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation>Невірна -proxy адреса або ім'я хоста: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation>Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" є відносним шляхом</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation>Вказаний шлях -walletdir "%s" не є каталогом</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Транзакція занадто велика для правил комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation>Не вдається створити початкові ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
<translation>Перевірка гаманця(ців)... </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
<translation>Гаманець %s знаходиться поза каталогом гаманця %s</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>Попередження: активовано невідомі нові правила (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Видалення всіх транзакцій з гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
<translation>Помилка завантаження %s: Ви не можете ввімкнути режим HD в існуючому не-HD гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна.</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене проектом OpenSSL для використання в OpenSSL Toolkit %s та криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом та програмне забезпечення UPnP, написане Томасом Бернардом.</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Параметр -socks не підтримується. Можливість вказувати версію SOCKS було видалено, так як підтримується лише SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>Непідтримуваний аргумент -whitelistalwaysrelay ігнорується, використовуйте -whitelistrelay та/або -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>Попередження: видобуваються невідомі версії блоків! Можливо активовано невідомі правила</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Попередження: файл гаманця пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний %s збережено як %s в %s; якщо ваш баланс або транзакції некорректно відображаються, ви повинні відновити його з резервної копії.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s встановлено дуже високо!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
<translation>Помилка завантаження гаманця %s. Значення параметра -wallet дублюється.</translation>
</message>
<message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation>Пул ключів скінчився, потрібно викликати keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Запуск мережевих потоків...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation>Гаманець не не переведе кошти якщо комісія менше мінімальної плати за транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation>Це мінімальна плата за транзакцію, яку ви сплачуєте за кожну операцію.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation>Сума транзакції занадто мала (зменьшіть комісію, якщо можливо)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation>У транзакції занадто довгий ланцюг</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недостатньо коштів</translation>
</message>
<message>
<source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source>
<translation>Неможливо створити ключ зміни адреси. Власні ключі вимкнено для цього гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
<translation>Неможливо оновити не-HD гаманець без оновлення підтримки пулу ключів. Будь-ласка використовуйте -upgradewallet=169900 чи -upgradewallet без вказівки версії. </translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation>Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee. </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation>Попередження: Власні ключі виявлено в гаманці {%s} з забороненими власними ключами</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation>Неможливо записати до каталог даних '%s'; перевірте дозвіл.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Завантаження індексу блоків...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Завантаження гаманця...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Не вдається понизити версію гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Сканування...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Завантаження завершене</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
</context>
</TS>