dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
Wladimir J. van der Laan df8a7d3408 qt: Pre-0.18 split-off translations update
- Update transifex slug
- Mention update of MSVC build in `doc/translation_process.md`
- Do a `make translate` to update English translations
- Pull current translations from transifex
2019-02-04 15:24:37 +01:00

3643 lines
136 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>鼠标右击编辑地址或标签</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>创建新地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新建(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>复制当前选中的地址到系统剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>关闭(&amp;l)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>从列表中删除选中的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>输入地址或标签来搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>将当前标签页数据导出到文件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>导出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>选择要发币给哪些地址</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>选择要用哪些地址收币</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>选择(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>付款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>收款地址</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>您可以给这些比特币地址付款。在付款之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>您可以用这些比特币地址收款。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>复制地址(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>复制标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>编辑(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>导出地址列表</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>存储地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(无标签)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>密码对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>新密码</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重复新密码</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>显示密码</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;密码请用&lt;b&gt;10 个以上的随机字符&lt;/b&gt;,或是&lt;b&gt;8 个以上的字词&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>加密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>解锁钱包</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>这个操作需要你的钱包密码来把钱包解密。</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>解密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>修改密码</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>请输入钱包的旧密码和新密码。</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>确认钱包加密</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此&lt;b&gt;失去其中所有的比特币了&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>你确定要把钱包加密吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵您电脑的恶意程序偷取您的比特币。</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>重要: 请改用新产生的有加密的钱包文件,来取代旧钱包文件的备份。为了安全性,当你开始使用新的有加密的钱包后,旧钱包文件的备份就不能再使用了。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>钱包加密失败</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>提供的密码不一致。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>钱包解锁失败</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>输入用来解密钱包的密码不正确。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>钱包解密失败</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>钱包密码修改成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>警告: 大写字母锁定已开启!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/网络掩码</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>在此之前禁止:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>消息签名(&amp;M)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>正在与网络同步...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>概况(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>节点</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>显示钱包概况</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>交易记录(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>查看交易历史</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>退出(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>关于 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>显示 %1 相关信息</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>关于Qt(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>显示 Qt 相关信息</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>选项(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>修改%1配置选项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>加密钱包(&amp;E)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>备份钱包(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>更改密码(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>付款地址(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>收款地址(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>打开 &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation>钱包:</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>默认钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>点击禁用网络活动。</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>网络活动已禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>点击重新开启网络活动。</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>同步区块头 (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>正在为区块数据重建索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation>代理已被&lt;b&gt;启用&lt;/b&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>向一个比特币地址发送比特币</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>备份钱包到其他文件夹</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>更改钱包加密口令</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>调试窗口(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>打开调试和诊断控制台</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>验证消息(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>发送(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>接收(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>显示 / 隐藏(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>显示或隐藏主窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>对钱包中的私钥加密</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>设置(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>分页工具栏</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>显示用过的发送地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>显示用过的接收地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>打开一个 bitcoin: URI 或支付请求</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>命令行选项(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n 个有效连接至比特币网络</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>正在为区块数据建立索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>正在处理区块数据...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>已处理 %n 个区块的交易历史</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>落后 %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>在此之后的交易尚未可见</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>已是最新</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 客戶</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>正在连接到节点……</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>更新中...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>日期: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>金额: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation>钱包:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>类型: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>标签: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>地址: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>发送交易</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>流入交易</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>HD密钥生成&lt;b&gt;启用&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>HD密钥生成&lt;b&gt;禁用&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>发生严重错误。客户端无法安全地继续运行,即将退出。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>币源选择(Coin Selection)</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>粉尘:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>加上交易费用后:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>找零 : </translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>全(不)选</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>树状模式</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>列表模式</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>按标签收款</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>按地址收款</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>复制交易识别码</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>锁定未花费</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>解锁未花费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>复制数目</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>复制手续费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>复制计费后金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>复制字节数</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>复制粉尘金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>复制找零金额</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(锁定 %1 枚)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation>当任何一个收款金额小于目前的粉尘金额上限时,文字会变红色。</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(无标签)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>找零前是 %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(找零)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>编辑地址</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>与此地址相关的标签项</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>该地址已与地址列表中的条目关联,只能被发送地址修改。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>地址(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>新建付款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>编辑收款地址</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>编辑付款地址</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation>地址“%1”已经存在它是一个接受地址标签为“%2”所以它不能被添加为一个发送地址。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation>输入地址“%1”已经存在于地址簿中标签为“%2”。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>无法将钱包解锁。</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>生成新密钥失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>一个新的数据目录将被创建。</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,添加 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>路径已存在,并且不是一个目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>无法在此创建数据目录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1 位)</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>关于 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>命令行选项</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>欢迎</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>欢迎使用 %1</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation>当你点击确认后,%1 将会在 %4 启动时从 %3 中最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2GB)。</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation>如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,此后才会删除不必须的部分,占用最少的存储空间。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>使用默认的数据目录</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>使用自定义的数据目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation>此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且尺寸还会随着时间增长。</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation>会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation>%1 将会下载并存储比特币区块链。</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>钱包也会被保存在这个目录中。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>错误:无法创建 指定的数据目录 "%1" </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB 可用空闲空间</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>%n GB 需要)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation>近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation>尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>剩余区块数量</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>上一区块时间</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>进度</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation>每小时进度增加</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
<translation>正在计算</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation>预计剩余同步时间</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
<translation>未知状态。同步区块头(%1)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>打开 URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>打开来自URI或文件的付款请求 </translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI: </translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>选择付款请求文件 </translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>选择要打开的付款请求文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>主要(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation>在登入系统后自动启动 %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation>系统登入时启动 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>数据库缓存大小(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>脚本验证线程数(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>代理的 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation>显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>通过Tor隐藏服务连接节点时使用不同的SOCKS&amp;5代理</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>隐藏系统通知区图标</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide tray icon</source>
<translation>隐藏通知区图标(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>窗口被关闭时最小化而不是退出应用程序。当此选项启用时,应用程序只会在菜单中选择“退出”时退出。</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>出现在交易的选项卡的上下文菜单项的第三方网址 (例如:区块浏览器) 。 %s的URL被替换为交易哈希。多个的URL需要竖线 | 分隔。</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>有效的命令行参数覆盖上述选项:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation>从工作目录下打开配置文件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation>打开配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>恢复客户端的缺省设置</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>恢复缺省设置(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>网络(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
<translation>禁用一些高级特性,但是仍然会对所有区块数据进行完整验证。必须重新下载整个区块链数据才能撤销此设置。实际的磁盘空间占用可能会略高。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation>将区块存储修剪至(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation>警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = 自动, &lt;0 = 保持指定数量的CPU核心空闲)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>钱包(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>专家</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>启动货币控制功能(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>如果您禁止动用尚未确认的找零资金则一笔交易的找零资金至少需要有1个确认后才能动用。这同时也会影响账户余额的计算。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>动用尚未确认的找零资金(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation>接收外部连接。</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
<translation>允许流入连接(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>通过 SO&amp;CKS5 代理连接(默认代理)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>代理服务器 &amp;IP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>端口(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>代理端口(例如 9050</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>连接到同伴的方式:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>最小化窗口后仅显示托盘图标</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>最小化到托盘(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>单击关闭按钮时最小化(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>显示(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>用户界面语言(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation>可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>比特币金额单位(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>选择比特币单位。</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>是否需要交易源地址控制功能。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>第三方交易网址(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>确认恢复缺省设置</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>更改生效需要重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>客户端即将关闭,您想继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<translation>配置选项</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
<translation>配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation>配置文件无法打开。</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>此更改需要重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>提供的代理服务器地址无效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>仅观察:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>可使用的余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>您当前可使用的余额</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>等待中的余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>尚未确认的交易总额,未计入当前余额</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>未成熟的:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>尚未成熟的挖矿收入余额</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
<translation>余额</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>总额:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>您当前的总余额</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>您当前 观察地址(watch-only address)的余额 </translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>可使用:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>最近交易记录</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>观察地址(watch-only address)的未确认交易记录 </translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>观察地址(watch-only address)中尚未成熟(matured)的挖矿收入余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>观察地址(watch-only address)中的当前总余额 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>要求付款时发生错误</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>无法启动 bitcoin 协议的“
一键支付”处理器</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI 处理</translation>
</message>
<message>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation>bitcoin://不是合法的URI。请使用'bitcoin:'作为替代。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>取得付款请求的 URL 无效: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>无效的付款地址 %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>处理付款请求文件</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>无法读取付款请求文件!可能是文件无效造成的。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
<translation>付款请求已被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
<translation>付款请求的网络类型跟客户端不符。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>付款请求已过期。</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
<translation>无效的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>请求支付的金额 %1 太小 (可被忽略)。</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>来自 %1 的退款</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
<translation>支付请求 %1 太大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>与 %1 通信出错: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
<translation>无法解析付款请求!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>来自服务器 %1 的响应无效</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
<translation>网络请求出错</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>付款已确认</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
<translation>节点/服务</translation>
</message>
<message>
<source>NodeId</source>
<translation>节点ID</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>收到</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>请输入一个比特币地址 (例如 %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 天</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 小时</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 分钟</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 秒</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n 分</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n 时</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n 天</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n 周</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 字节</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 尚未安全退出</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>Error parsing command line arguments: %1.</source>
<translation>解析命令行参数错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation>错误:无法解析配置文件:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>错误:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>复制图片</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>保存二维码</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG 图像(*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>客户端版本</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
<translation>调试窗口</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>使用的 BerkeleyDB 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>数据目录</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>启动时间</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>姓名</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>连接数</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>区块链</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>当前区块数量</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>内存池</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>当前交易数量</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>内存使用</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation>钱包:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation>(无)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;重启</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>收到</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>同伴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>节点黑名单</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>选择节点查看详细信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>白名单</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>起步区块</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation>同步区块头</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>已同步区块</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>用户代理</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>缩小文字</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>放大文字</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>服务</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>禁止得分</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>连接时间</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>最后发送</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>最后接收</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Ping 时间</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>目前这一次 ping 已经过去的时间。</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Ping等待</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation>最小Ping值</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>时间偏移</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>上一区块时间</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>控制台(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>网络流量(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>总数</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>输入:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>输出:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>调试日志文件</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>清空控制台</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 小时(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 天(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 周(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 年(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>(&amp;D)断开</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation>禁止</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation>重新允许</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>默认钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>欢迎使用 %1 的 RPC 控制台。</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
<translation>使用上下方向键浏览历史, 以及 %1 清除屏幕。</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
<translation>输入%1命令显示可用命令信息。</translation>
</message>
<message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
<translation>输入%1来取得使用这个控制台的更多信息。</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>警告: 已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation>网络活动已禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation>不使用任何钱包执行命令</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation>使用“%1”钱包执行命令</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(节点ID: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation>通过 %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>从未</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>传入</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>传出</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>总额(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>消息(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>可为新建的收款地址添加一个标签。</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>使用此表单要求付款。所有字段都是&lt;b&gt;可选&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清除此表单的所有字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
<translation>原生隔离见证地址又称为Bech32或者BIP-173可减少您日后的交易费用并且可以更好的防范打字错误但旧版本的钱包不能识别这种地址。如果取消勾选则会生成一个与旧版本钱包兼容的地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
<translation>生成原生隔离见证 (Bech32)地址</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>请求付款的历史</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>请求付款(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>显示选中的请求 (双击也可以显示)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>从列表中移除选中的条目</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URI</source>
<translation>复制URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>复制消息</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>二维码</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>复制 URI(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>复制地址(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>请求付款到 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>付款信息</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>把 URI 编码成二维码时发生错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(无标签)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(无消息)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
<translation>(无请求金额)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
<translation>总额</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>交易源地址控制功能</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>输入...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>自动选择</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>存款不足!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>加上交易费用后:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>找零 : </translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>如果该选项已被激活,但是找零地址却被用光了,或者是非法的,找零资金将会被转入新生成的地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
<translation>自定义找零地址</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>交易费用:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>选择... </translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation>如果使用备用交易费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择交易费,或等待整个链完成验证。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
<translation>警告: 目前无法进行交易费估计。</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>收起 费用设置 </translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation>按照交易的虚拟大小自定义每kB ( 1,000 字节 )要交多少手续费。
注意手续费是按照字节数计算的对于一笔大小为500字节1kB的一半的交易来说"每kB付100聪手续费"就意味着手续费一共只付了50聪。</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>每kb</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>交易量小时允许只支付最小交易费。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(请注意提示信息)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>推荐:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>自定义:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些区块数据...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>一次发送给多个接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>添加收款人(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清除此表单的所有字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>小额:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation>确认时间目标:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation>启用手续费追加</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation>手续费追加Replace-By-FeeBIP-125可以让你在送出交易后才来提高手续费。不用这个功能的话建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>确认发送货币</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>发送(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>复制数目</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>复制手续费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>复制计费后金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>复制字节数</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>复制零散金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>复制找零金额</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation>%1 (%2个块)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 到 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>您确定要发出吗?</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation>你可以之后再提高手续费有BIP-125手续费追加的标记</translation>
</message>
<message>
<source>from wallet %1</source>
<translation>从钱包%1</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>请检查您的交易。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>交易费用</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation>没有BIP-125手续费追加的标记。</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation>总额</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>确认发送</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>接收人地址无效。请重新检查。</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>支付金额必须大于0。</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>金额超出您的余额。</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的余额。</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
<translation>发现重复地址:每个地址应该只使用一次。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>交易创建失败!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
<translation>交易因以下原因拒绝:%1</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>交易费一般不应超过 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>付款请求已过期。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>只支付必要费用 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>预计 %n 个区块后开始被确认。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>警告: 比特币地址无效</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>警告:未知的找零地址</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>确认用户找零地址</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation>你选择的找零地址未被包含在本钱包中,你钱包中的部分或全部金额将被发送至该地址。你确定要这样做吗?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(无标签)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>金额(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>付给(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>选择以前用过的地址</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>这是笔正常的支付。</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>付款目的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>移除此项</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>从金额中减去交易费(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation>使用全部可用余额</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>消息:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>这是一个未经验证的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>这是一个已经验证的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>支付给:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>便条:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
<translation>正在关闭 %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>签名 - 为消息签名/验证签名消息</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>签名消息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>用来对消息签名的地址 </translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>选择以前用过的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>请输入您要发送的签名消息</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>签名</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>复制当前签名至剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>签名消息,证明这个地址属于您。</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>消息签名(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>清空所有签名消息栏</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>验证消息(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation>请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>消息使用的签名地址</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>验证消息签名(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>清空所有验证消息栏</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>单击“签名消息“产生签名。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>输入的地址无效。</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>请检查地址后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>输入的地址没有关联的公私钥对。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>钱包解锁动作取消。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>找不到输入地址关联的私钥。</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>消息签名失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>消息已签名。</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>签名无法解码。</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>请检查签名后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>签名与消息摘要不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>消息验证失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>消息验证成功。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[测试网络]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>在进一步同步完%n个区块前状态待定</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<translation>与一个有 %1 个确认的交易冲突</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/未确认,%1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
<translation>在内存池中</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
<translation>不在内存池中</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<translation>已抛弃</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/未确认</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 个确认</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>生成</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>来自</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>自己的地址</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>观察地址(watch-only) </translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>收入</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>还差 %n 个区块成熟</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>未被接受</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>支出</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
<translation>总收入</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
<translation>总支出</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>交易费用</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>净额</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>交易 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation>交易总大小</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation>交易虚拟大小</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation>输出索引</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation>商家</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>新挖出的比特币在可以使用前必须经过 %1 个区块确认的成熟过程。当您挖出此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,在另一个节点比你早几秒钟成功挖出一个区块时就会这样。</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
<translation>调试信息</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>交易</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>输入</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>当前面板显示了交易的详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
<translation>%1 详情</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>种类</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>在进一步同步完%n个区块前状态待定</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>至 %1 个数据块时开启</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>未确认</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation>已丢弃</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation>确认中 (推荐 %2个确认已经有 %1个确认)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>已确认 (%1 条确认信息)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>冲突的</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>已生成但未被接受</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>收款</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>收款来自</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>付款</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>付款给自己</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>观察地址(watch-only) </translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(不可用)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(无标签)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>交易被接收的时间和日期。</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>交易类型。</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation>该交易中是否涉及 观察地址(watch-only address)。</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
<translation>用户定义的该交易的意图/目的。</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>从余额添加或移除的金额。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>这星期</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>这个月</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>上个月</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>今年</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>指定范围...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>收款</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>付款</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>给自己</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>挖矿所得</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>其它</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation>输入地址、交易识别码或标签进行搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>最小金额</translation>
</message>
<message>
<source>Abandon transaction</source>
<translation>放弃交易</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction fee</source>
<translation>增加交易费</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>复制交易识别码</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
<translation>拷贝原始交易</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction details</source>
<translation>复制所有交易详情</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>编辑标签</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>显示交易详情</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation>导出交易历史</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>观察地址(Watch-only) </translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>种类</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
<translation>尝试保存交易历史 %1 时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>导出成功</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>交易历史已成功保存到 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>范围:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>金额单位。单击选择别的单位。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>没有载入钱包。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation>手续费提升失败</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation>增加交易费失败</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<translation>你是否愿意增加交易费?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation>当前交易费:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
<translation>增加量:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
<translation>新交易费:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation>确认手续费提升</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>无法签署交易。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>无法提交交易</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>导出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>将当前标签页数据导出到文件</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>备份钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>钱包文件(*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>备份失败</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation>尝试保存钱包数据至 %1 时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>备份成功</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>钱包数据成功保存至 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation>在MIT协议下分发参见附带的 %s 文件或 %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>修剪值被设置为低于最小值%d MiB请使用更大的数值。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation>修剪:最后的钱包同步超过了修剪的数据。你需要通过 -reindex (重新下载整个区块链以防修剪节点)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
<translation>无法在开启修剪的状态下进行重扫描,请使用 -reindex重新下载完整的区块链。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>错误:发生了致命的内部错误,详情见 debug.log 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>正在修剪区块存储...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>无法启动HTTP服务查看日志获取更多信息</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation>%s 开发人员</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
<translation>无法同时指定特定连接地址以及自动寻找连接。</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>如果你认为%s对你比较有用的话请对我们进行一些捐赠支持。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
<translation>如果找零金额低于粉尘水平,你或许可以忽略这笔手续费。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation>没办法重算区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
<translation>没办法将数据库倒转回分叉前的状态。必须要重新下载区块链。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>警告:我们的同行似乎不完全同意!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级。</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
<translation>最后100个区块中的%d个包含未知的版本号</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation>%s 已损坏,抢救备份失败</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool 最小为%d MB</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation>无法解析 - %s 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>找零超过索引范围</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>版权所有 (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>检测到区块数据库损坏</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>你想现在就重建区块数据库吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
<translation>生成%s发生错误这个版本不能用来产生非HD钱包。</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>初始化区块数据库出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>初始化钱包数据库环境错误 %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>载入 %s 时发生错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>%s 加载出错:钱包损坏</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation>%s 加载错误:请升级到最新版 %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>导入区块数据库出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>导入区块数据库出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>错误:磁盘剩余空间低!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation>初始化时重新扫描钱包失败了</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>导入中...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>不正确或没有找到起源区块。网络错误?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>无效的金额 -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>无效的金额 -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>-fallbackfee 的无效数额=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>指定的区块目录"%s"不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>正在升级交易索引数据库</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
<translation>正在加载P2P地址...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>正在加载黑名单...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>没有足够的文件描述符可用。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>修剪不能配置一个负数。</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>修剪模式与 -txindex 不兼容。</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks...</source>
<translation>正在对区块进行重算…</translation>
</message>
<message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>回退区块...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation>源代码可以在 %s 获得。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee and change calculation failed</source>
<translation>计算交易手续费和找零失败</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>无法在本机绑定 %s 端口。%s 可能已经在运行。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation>无法生成密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>忽略不支持的选项 -benchmark使用 -debug=bench</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>忽略不支持的选项 -debugnet使用 -debug=net。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>忽略不支持的选项 -tor使用 -oinon</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation>不支持的日志分类 %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation>升级UTXO数据库</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>用户代理评论(%s)包含不安全的字符。</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>正在验证区块...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation>钱包需要被重写:请重新启动%s来完成</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>错误:监听外部连接失败 (监听返回错误 %s) </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>-maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' 的金额无效(交易费至少为 %s以免交易滞留过久</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>在交易费被扣除后发送的交易金额太小</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>您需要使用 -reindex 重新构建数据库以返回未修剪的模式。这将重新下载整个区块链</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
<translation>加载%s发生错误不能对已存在的HD钱包停用HD功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>读取数据库出错,关闭中。</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation>升级链状态数据库出错</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>无效的 -onion 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation>无效的 -proxy 地址: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>无效的金额 -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (必须至少为 %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>-whitelist: '%s' 指定的网络掩码无效</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>-whitebind: '%s' 需要指定一个端口</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>签署交易失败</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation>以-walletdir指定的路径“%s”不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation>以-walletdir指定的路径“%s”是相对路径</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation>以-walletdir指定的路径“%s”不是个目录</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>交易金额太小,不足以支付交易费</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>这是实验性的软件。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>交易量太小</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>费用策略的交易太大</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>交易太大</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>无法在此计算机上绑定 %s (绑定返回错误 %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation>无法产生初始的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
<translation>正在检测钱包的完整性...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
<translation>钱包文件%s没有在钱包目录%s里面</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>警告: 不明的交易规则被启用了(versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>正在消除錢包中的所有交易...</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
<translation>加载%s发生错误不能对已存在的非HD钱包启用HD功能</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。</translation>
</message>
<message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>此产品包含了由OpenSSL Project所开发的OpenSSL Toolkit软件%s由Eric Young撰写的加解密软件以及由Thomas Bernard所撰写的UPnP软件。</translation>
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>找到不再支持的 -socks 参数。现在只支持 SOCKS5 协议的代理服务器,因此不可以指定 SOCKS 协议版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>警告:钱包文件损坏,但数据被救回!原始的钱包文件%s已经重命名为%s并存储到%s目录下 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s非常高</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
<translation>加载钱包 %s 出错。 重复的 -wallet 文件名。</translation>
</message>
<message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation>密钥池已经耗尽请先执行keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>正在启动网络线程...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation>钱包避免低于最小交易费的支付</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation>这是你每次交易付款时最少要付的手续费。</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>如果发送交易,这将是你要支付的交易费。</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation>交易金额不不可为负数</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation>此交易在内存池中的交易链太长</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>交易必须包含至少一个接收人</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>-onlynet 指定的是未知网络:%s</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>金额不足</translation>
</message>
<message>
<source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source>
<translation>无法生成一个找零地址密钥。对于此钱包,私钥已被禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation>不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>正在加载区块索引...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>正在加载钱包...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>无法降级钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>正在重新扫描...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>加载完成</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
</context>
</TS>