62 lines
4.9 KiB
XML
62 lines
4.9 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE properties SYSTEM "http://java.sun.com/dtd/properties.dtd">
|
|
<properties version="1.0">
|
|
<comment>Welsh Localization File</comment>
|
|
<entry key="key.extra">Ychwanegol</entry>
|
|
<entry key="key.release">Rhyddhau</entry>
|
|
<entry key="key.toggle">Toglo</entry>
|
|
<entry key="key.charge">Gwefru</entry>
|
|
<entry key="item.miniumShard.name">Darn o Finiwm</entry>
|
|
<entry key="item.inertStone.name">Carreg Anadweithiol</entry>
|
|
<entry key="item.miniumStone.name">Carreg Miniwm</entry>
|
|
<entry key="item.philStone.name">Maen Athronwyr</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyDust.ash.name">Lludw</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyDust.minium.name">Llwch Miniwm</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyDust.verdant.name">Llwch Werdd</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyDust.azure.name">Llwch Asur</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyDust.amaranthine.name">Llwch Amorol</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyDust.iridescent.name">Llwch Symudliw</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.white.name">Bag Alcemaidd Gwyn</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.orange.name">Bag Alcemaidd Oren</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.magenta.name">Bag Alcemaidd Magenta</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.light_blue.name">Bag Alcemaidd Glas Golau</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.yellow.name">Bag Alcemaidd Melyn</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.lime.name">Bag Alcemaidd Leim</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.pink.name">Bag Alcemaidd Pinc</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.gray.name">Bag Alcemaidd Llwyd</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.light_gray.name">Bag Alcemaidd Llwyd Golau</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.cyan.name">Bag Alcemaidd Gwyrddlas</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.purple.name">Bag Alcemaidd Porffor</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.blue.name">Bag Alcemaidd Glas</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.brown.name">Bag Alcemaidd Brown</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.green.name">Bag Alcemaidd Gwyrdd</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.red.name">Bag Alcemaidd Coch</entry>
|
|
<entry key="item.alchemyBag.black.name">Bag Alcemaidd Du</entry>
|
|
<entry key="tile.redWaterStill.name">Dŵr Coch (Llonydd)</entry>
|
|
<entry key="tile.redWaterFlowing.name">Dŵr Coch (Llifeiriol)</entry>
|
|
<entry key="tile.calcinator.name">Calchyniadwr</entry>
|
|
<entry key="gui.calcinator.name">Calchyniadwr</entry>
|
|
<entry key="itemGroup.EE3">Equivalent Exchange 3</entry>
|
|
<entry key="version.init_log_message">Ymgychwynnu gwiriad fersiwn yn erbyn yr awdurdod fersiwn pell, a leolir ar</entry>
|
|
<entry key="version.uninitialized">Ni ymgychwynodd y gwiriad fersiwn yn briodol</entry>
|
|
<entry key="version.current">Rydych yn defnyddio y fersiwn diweddaraf (@REMOTE_MOD_VERSION@) o Equivalent Exchange 3 ar gyfer @MINECRAFT_VERSION@</entry>
|
|
<entry key="version.outdated">Mae yna fersiwn mwy diweddar o @MOD_NAME@ ar gael (@REMOTE_MOD_VERSION@) ar gyfer @MINECRAFT_VERSION@. Ffeindiwch o yma: @MOD_UPDATE_LOCATION@</entry>
|
|
<entry key="version.general_error">Gwall wrth drio gysylltu gyda'r ffeil awdurdod fersiwn pell; trio eto</entry>
|
|
<entry key="version.final_error">Gwiriad fersiwn yn stopio ar ôl tri tro aflwyddiannus</entry>
|
|
<entry key="version.check_disabled">Gwiriad fersiwn pell wedi'i ddiffodd, esgusodid</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.turned_on">Wedi troi troshaen targed trawsnewidiad ymlaen</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.turned_off">Wedi diffodd troshaen targed trawsnewidiad</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.position.top_left">Safle troshaen targed trawsnewidiad wedi ei osod i'r top chwith</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.position.top_right">Safle troshaen targed trawsnewidiad wedi ei osod i'r top dde</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.position.bottom_left">Safle troshaen targed trawsnewidiad wedi ei osod i'r gwaelod chwith</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.position.bottom_right">Safle troshaen targed trawsnewidiad wedi ei osod i'r gwaelod dde</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.opacity.usage.additional_text">(ble mae ### yn werth degol rhwng 0.0 ac 1.0) </entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.opacity.updated">Didreiddedd troshaen targed trawsnewidiad wedi'i ddiweddaru yn llwyddiannus</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.scale.usage.additional_text">(ble mae ### yn werth degol mwy na 0.0) </entry>
|
|
<entry key="command.ee3.overlay.scale.updated">Graddfa troshaen targed trawsnewidiad wedi'i ddiweddaru yn llwyddiannus</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.particles.turned_on">Wedi troi gronynnau Equivalent Exchange 3 ymlaen</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.particles.turned_off">Wedi diffodd gronynnau Equivalent Exchange 3</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.sounds.set_to_all">Chwaraeir seiniau Equivalent Exchange 3 o holl chwaraewyr</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.sounds.set_to_self">Chwaraeir seiniau Equivalent Exchange 3 o'n hunan yn unig</entry>
|
|
<entry key="command.ee3.sounds.turned_off">Ni chwaraeir seiniau Equivalent Exchange 3 o gwbl</entry>
|
|
</properties>
|