mirror of
https://codeberg.org/forgejo/forgejo.git
synced 2024-12-28 09:44:03 +01:00
9352f2566c
Give documentation more visibility. I hope it will. Also document attribution because the TRANSLATORS file is probably confusing. Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/6296 Reviewed-by: Antonin Delpeuch <wetneb@noreply.codeberg.org> Reviewed-by: Otto <otto@codeberg.org>
26 lines
1,000 B
Markdown
26 lines
1,000 B
Markdown
# Forgejo translations
|
|
|
|
This directory contains all .INI translations.
|
|
|
|
## Working on base language
|
|
|
|
When you work on Forgejo features, you should only modify `locale_en-US.ini`.
|
|
|
|
* consult https://forgejo.org/docs/next/contributor/localization-english/
|
|
* add strings when your change requires doing so
|
|
* remove strings when your change renders them unused
|
|
|
|
## Working on other languages
|
|
|
|
Translations are done on Codeberg Translate and not via individual pull requests.
|
|
|
|
* consult https://forgejo.org/docs/next/contributor/localization/
|
|
* see the project: https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/
|
|
|
|
## Attribution
|
|
|
|
Forgejo translators are attributed in commit messages and in monthly updates on the website.
|
|
|
|
Gitea translators are mostly not attributed in this repository because Gitea translation commits are lacking attribution, but it may be preserved on Crowdin.
|
|
|
|
This directory contains a legacy `TRANSLATORS` file from the Gogs era. It is opt-in and is not actively maintained.
|