343 lines
13 KiB
XML
343 lines
13 KiB
XML
<TS language="gu" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
|
<translation>સરનામું અથવા લેબલ બદલવા માટે જમણું-ક્લિક કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new address</source>
|
|
<translation>નવું સરનામું બનાવો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>નવું</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
|
<translation>હાલમાં પસંદ કરેલા સરનામાંને સિસ્ટમ ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>& નકલ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation>& બંધ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
|
<translation>સૂચિમાંથી હાલમાં પસંદ કરેલું સરનામું કાઢી નાખો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter address or label to search</source>
|
|
<translation>શોધવા માટે સરનામું અથવા લેબલ દાખલ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation>હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>& નિકાસ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>& કાઢી નાખો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
|
<translation>સિક્કા મોકલવા માટે સરનામું પસંદ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
|
<translation>સિક્કા મેળવવા માટે સરનામું પસંદ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&hoose</source>
|
|
<translation>& પસંદ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sending addresses</source>
|
|
<translation>મોકલવા માટે ના સરનામાં</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving addresses</source>
|
|
<translation>મેળવવા માટે ના સરનામાં</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
|
<translation>આ તમારા ચુકવણી કરવા માટે ના સરનામાં છે, હંમેશા કિંમત અને મોકલવાના ના સરનામાં ચકાસી લેવા સિક્કા આપતા પહેલા.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
|
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|
<translation>આ તમારુ ચૂકવણું લેવા માટે નું સરનામા છે. નવું સરનામું બનાવા માટે "મેળવવા" માટે ની ટેબ માં "ચૂકવણું લેવા માટે નવું સરનામુ બનાવો" બટન વાપરો.
|
|
ડિજિટલી સહી કરવા માટે 'legacy એટલેકે જુના પ્રકાર નુ' પ્રકાર નું સરનામું હોવું જરૂરી છે.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Address</source>
|
|
<translation>& સરનામુ નકલ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Label</source>
|
|
<translation>નકલ & લેબલ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>& બદલો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Address List</source>
|
|
<translation>સરનામાં ની સૂચિ નો નિકાસ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
|
<translation>અલ્પવિરામ થી જુદા પડલી માહિતી ની યાદી (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation>નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>ચિઠ્ઠી</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>સરનામુ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>લેબલ નથી</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Passphrase Dialog</source>
|
|
<translation>ગુપ્ત શબ્દ માટે નુ ડાયલોગ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation>ગુપ્ત શબ્દ દાખલ કરો </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New passphrase</source>
|
|
<translation>નવો ગુપ્ત શબ્દ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
|
<translation>ગુપ્ત શબ્દ ફરી નાખો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show passphrase</source>
|
|
<translation>ગુપ્ત શબ્દ જોવો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt wallet</source>
|
|
<translation>સાંકેતિક પાકીટ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
|
<translation>પાકીટ અવલોકન જરુરી છે પાકીટ ઓપન કરવા માટે</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation>પાકીટ ખુલ્લુ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
|
<translation>પાકીટ કામગીરી જરુરી છે ગુપ્ત પાકીટ ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrypt wallet</source>
|
|
<translation>ડિક્રિપ્ટ પાકીટ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change passphrase</source>
|
|
<translation>ગુપ્ત શબ્દ બદલો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
|
<translation>એન્ક્રિપ્શન ખાતરી કરો </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
|
|
<translation>ચેતવણી: જો તમે તમારું વletલેટ એન્ક્રિપ્ટ કરો છો અને તમારો પાસફ્રેઝ ખોવાઈ જાય છે, તો તમે તમારા બધા બિટકોઇન્સ ગુમાવશો!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
|
<translation>શું તમે ખરેખર તમારા પાકીટને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માંગો છો?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encrypted</source>
|
|
<translation>પાકીટ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanTableModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>લેબલ નથી</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletActivity</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreespaceChecker</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpMessageDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Intro</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ModalOverlay</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenURIDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenWalletActivity</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentServer</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerTableModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRImageWidget</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RPCConsole</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>ચિઠ્ઠી</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>લેબલ નથી</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>લેબલ નથી</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsEntry</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownWindow</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDesc</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDescDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>ચિઠ્ઠી</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>લેબલ નથી</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
|
<translation>અલ્પવિરામ થી જુદા પડલી માહિતી ની યાદી (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>ચિઠ્ઠી</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>સરનામુ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation>નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletController</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletFrame</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>& નિકાસ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation>હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitcoin-core</name>
|
|
</context>
|
|
</TS> |