i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit a812779cc5)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2021-06-16 13:47:49 +02:00
parent c5d6fb599c
commit 37a0f4cefb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C3336907360768E1
69 changed files with 14023 additions and 409 deletions

View file

@ -1151,6 +1151,10 @@ msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Dankie van die Godot gemeenskap!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Enjin bydraers"
@ -12200,10 +12204,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1154,6 +1154,10 @@ msgstr "تغيير قيمة في القاموس"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "شكراً من مجتمع غودوت!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "المسهامين في محرك غودوت"
@ -12203,12 +12207,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"مُنقح أخطاء مفتاح المتجر keystore غير مُهيئ في إعدادت المُحرر أو في الإعدادات "
"الموضوعة سلفاً."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "تحرر مخزن المفاتيح غير مُهيئ بشكل صحيح في إعدادت المسبقة للتصدير."

View file

@ -1149,6 +1149,10 @@ msgstr "Lüğət dəyərini dəyiş"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan təşəkkürlər!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot oyun motoruna töhvə verənlər"
@ -11755,10 +11759,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1097,6 +1097,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Благодарности от общността на Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11806,10 +11810,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
"Language: bn\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "অবৈধ ইনপুট %i (পাস করা হয়নি)
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "self ব্যবহার করা যাবে না কারণ instance যুক্তিযুক্ত নয়"
msgstr "self ব্যবহার করা যাবে না কারণ instance যুক্তিযুক্ত নয় (not passed)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "মুক্ত করে দিন"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr "স্থির"
msgstr "সুষম"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) পরিচ্ছন্ন
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
msgstr ""
msgstr "নোডটি চয়ন করুন যা অ্যানিমেটেড হবে:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
@ -655,22 +655,20 @@ msgid "Copy"
msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None"
msgstr "কোনোটাই নির্বাচন করবেন না"
msgstr "কোনোটাই নির্বাচন করবেন/না"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "অডিও শ্রোতা"
msgstr "অডিও ট্র্যাক ক্লিপ যুক্ত করুন"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr ""
msgstr "অডিও ট্র্যাক ক্লিপ শুরু অফসেট পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr ""
msgstr "অডিও ট্র্যাক ক্লিপ শেষ অফসেট পরিবর্তন করুন"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@ -693,18 +691,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "লাইন নাম্বার:"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "%d replaced."
msgstr "প্রতিস্থাপন..."
msgstr "%d প্রতিস্থাপন করা হয়েছে।"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
msgstr ""
msgstr "% d মিল।"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "%d matches."
msgstr "কোনো মিল নেই"
msgstr "% d টি মিলছে।"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@ -732,9 +728,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "আদর্শ"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
msgstr "স্ক্রিপ্টস প্যানেল টগল করুন"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@ -753,7 +748,6 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কতা"
@ -1149,6 +1143,10 @@ msgstr "ডিকশনারি ভ্যালু পরিবর্তন
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine কন্ট্রিবিউটরস"
@ -2598,9 +2596,8 @@ msgid "Exit the editor?"
msgstr "এডিটর হতে প্রস্থান করবেন?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
msgstr "প্রকল্প ম্যানেজার"
msgstr "Open প্রকল্প ম্যানেজার?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -3276,13 +3273,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n"
"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:"
"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -3839,9 +3835,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Template File"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
msgstr "টেমপ্লেট ফাইল নির্বাচন করুন"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@ -4855,9 +4850,8 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন"
msgstr "Delete অ্যানিমেশন?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -5563,9 +5557,8 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
msgstr "লাইটম্যাপ বেক ফাইলটি নির্বাচন করুন:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -7235,11 +7228,8 @@ msgid "Clear Recent Files"
msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?\n"
"\""
msgstr "বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -7740,13 +7730,12 @@ msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n"
"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:"
"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
@ -12970,10 +12959,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1098,6 +1098,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11700,10 +11704,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1127,6 +1127,10 @@ msgstr "Modifica Valor del Diccionari"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Col·laboradors de Godot Engine"
@ -12567,10 +12571,22 @@ msgstr ""
"El projecte Android no està instal·lat per a la compilació. Instal·leu-lo "
"des del menú Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Přispěvatelé do Godot Enginu"
@ -12152,12 +12156,24 @@ msgstr ""
"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej "
"z nabídky Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Úložiště klíčů k ladění není nakonfigurováno v Nastavení editoru nebo v "
"export profilu."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1170,6 +1170,10 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragsydere"
@ -12484,10 +12488,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Linux User <no-ads@mail.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -1187,6 +1187,10 @@ msgstr "Wörterbuchwert ändern"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Mitwirkende der Godot Engine"
@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr "Stummschalten"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
msgstr "Brücke"
msgstr "Überbrückung"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@ -12321,12 +12325,24 @@ msgstr ""
"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
"im Projektmenü installiert werden."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
"konfiguriert."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1076,6 +1076,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11678,10 +11682,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1129,6 +1129,10 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine"
@ -12293,12 +12297,24 @@ msgstr ""
"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού "
"«Έργο»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
"διαμόρφωση."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1119,6 +1119,10 @@ msgstr "Ŝanĝi la vortaran valoron"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Dankon de la komunumo de Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Kontribuantoj de Godot Engine"
@ -12012,10 +12016,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -63,12 +63,13 @@
# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021.
# Juan camilo <jugarciago01@gmail.com>, 2021.
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
# softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Manuel González <mgoopazo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:23+0000\n"
"Last-Translator: softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -1185,6 +1186,10 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores de Godot"
@ -5318,11 +5323,10 @@ msgstr ""
"están contenidos dentro de la región cuadrangular [0,0,1,0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"El editor de Godot se construyó sin soporte de trazado de rayos, los "
"El editor de Godot se construyó sin soporte para trazado de rayos, los "
"lightmaps no pueden ser bakeados."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@ -12319,11 +12323,23 @@ msgstr ""
"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1136,6 +1136,10 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Colaboradores de Godot Engine"
@ -12256,11 +12260,23 @@ msgstr ""
"La plantilla de exportación de Android no esta instalada en el proyecto. "
"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Suur tänu Godot kogukonnalt!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot mängumootori panustajad"
@ -11751,10 +11755,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -4,23 +4,25 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019.
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020.
# Erik Zubiria <erik@ezsd.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Erik Zubiria <erik@ezsd.net>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"'convert()'-entzat argumentu baliogabea, erabil itzazu TYPE_* konstanteak."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -34,23 +36,24 @@ msgstr "Ez daude byte nahikoa byteak deskodetzeko, edo formatua ez da zuzena."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr ""
msgstr "%i (onartu gabea) sarrera baliogabea espresioan"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
msgstr "ezin da self erabili instantzia null (pasatu gabea) delako"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr ""
msgstr "%s, %s eta %s operatzaileentzat operando baliogabeak."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr ""
msgstr "%s tipo oinarriarentzat %s tipo adierazle baliogabea"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
"'%s' izena daukan adierazleak ez dauka baliorik %s oinarri tipoarentzat"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@ -130,51 +133,51 @@ msgstr "Mugitu Bezier puntuak"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
msgstr "Animazio giltza bikoiztuak"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
msgstr "Animazio giltza ezabatuak"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren giltza fotogramaren denbora aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren transizioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren transformazioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren giltza fotogramen balioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren deia aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr ""
msgstr "Fotograma anitzen animazio giltzen denbora aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr ""
msgstr "Animazio transizio anitzak aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr ""
msgstr "Animazio Transform anitz aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr ""
msgstr "Animazio anitzen giltza fotogramen balioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr ""
msgstr "Animazio dei anitz aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@ -187,27 +190,27 @@ msgstr "Aldatu animazioaren begizta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
msgstr "Propietateen pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
msgstr ""
msgstr "3D Transformazioaren pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
msgstr ""
msgstr "Metodoen deiaren pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
msgstr ""
msgstr "Bezier kurbaren pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
msgstr ""
msgstr "Audioaren erreprodukzio pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren erreprodukzio pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@ -219,40 +222,40 @@ msgstr "Animazioaren iraupena (segundoak)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
msgstr ""
msgstr "Gehitu pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr ""
msgstr "Animazioaren loop-a"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr ""
msgstr "Funtzioak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr ""
msgstr "Audio klipak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
msgstr "Animazio klipak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
msgstr ""
msgstr "Pistaren bidea aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
msgstr "Pista hau aktibatu/desaktibatu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr ""
msgstr "Eguneratze mota (Nola ezartzen da)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr ""
msgstr "Interpolazio mota"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@ -1088,6 +1091,10 @@ msgstr "Aldatu hiztegiaren balioa"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Eskerrik asko Godot komunitatearen partetik!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11716,10 +11723,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1126,6 +1126,10 @@ msgstr "تغییر مقدار دیکشنری"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "با تشکر از سوی جامعه‌ی Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "شرکت‌کنندگان در ساخت موتور Godot"
@ -12331,10 +12335,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot moottorin kehittäjät"
@ -12195,11 +12199,23 @@ msgstr ""
"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-"
"valikosta."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa."

View file

@ -6,11 +6,12 @@
# Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019.
# Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019.
# Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>, 2020.
# Sven Sorupia <stsorupia@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Sven Sorupia <stsorupia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
"Language: fil\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "Nanghihingi ng string na may habang 1 (character)."
msgstr "Inasahan na ang haba ng string ay 1 (isang character)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Malaya"
msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@ -138,64 +139,64 @@ msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "I-anim ang (mga) Duplicate Key"
msgstr "Pagduplika ng mga Animation Keys"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "I-anim ang (mga) Delete Key"
msgstr "Pagbura ng mga Animation Key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "I-anim ang Oras ng Pagbago ng Keyframe"
msgstr "Pagbago ng Keyframe Time ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "I-anim ang Transition ng Pagbago"
msgstr "Pagbago ng Transition ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "I-anim ang Pagbabago sa Transform"
msgstr "Pagbago ng Transform ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "I-anim ang Halaga ng Keyframe na Binago"
msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Keyframe ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
msgstr "Pagbago ng Pagtawag sa Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr ""
msgstr "Pagbago ng Time ng Maraming Keyframe ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr ""
msgstr "Pagbago ng Maraming Transition ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr ""
msgstr "Pagbago ng Maraming Transform ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr ""
msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Maraming Keyframe ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr ""
msgstr "Pagbago ng Maraming Pagtawag ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Ibahin ang haba ng Animation"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Ibahin ang ulit ng Animation"
msgstr "Pagbago ng Animation Loop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
msgstr "Property Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Pagulit ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "Functions:"
msgstr "Mga Functions:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Kopyahin Ang (Mga) Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
msgstr "Tanggalin Ang (Mga) Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@ -575,11 +576,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
msgstr ""
msgstr "Piliin ang node na i-aanimate:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
msgstr ""
msgstr "Gumamit ng Bezier Curves"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@ -611,11 +612,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr ""
msgstr "Linisin ang lahat ng mga animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr ""
msgstr "Linisin ang (mga) Animation (HINDI MAIBABALIK!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@ -627,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr ""
msgstr "Piliin ang mga Tracks na Kokopyahin"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@ -656,15 +657,15 @@ msgstr ""
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
msgstr "Baguhin ang Laki ng Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr ""
msgstr "Baguhin ang Type ng Nilalaman ng Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
msgstr "Baguhin ang Nilalaman ng Array"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
@ -675,17 +676,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "%d replaced."
msgstr "Palitan"
msgstr "%d ay pinalitan."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
msgstr ""
msgstr "%d magkatugma."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
msgstr ""
msgstr "%d magkatugma."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@ -1090,6 +1090,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11711,10 +11715,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1201,6 +1201,10 @@ msgstr "Modifier valeur du dictionnaire"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contributeurs de Godot Engine"
@ -12361,12 +12365,24 @@ msgstr ""
"Le modèle de compilation Android n'est pas installé dans le projet. "
"Installez-le à partir du menu Projet."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni "
"dans le préréglage."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1083,6 +1083,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11706,10 +11710,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr "Cambiar Valor do Dicionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Moitas grazas de parte da comunidade de Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Colaboradores de Godot Engine"
@ -11999,12 +12003,24 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Non está configurado o Keystore de depuración nin na configuración do "
"editor, nin nos axustes de exportación."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1127,6 +1127,10 @@ msgstr "החלפת ערך מילון"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "תודה רבה מקהילת Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "מתנדבי מנוע גודו"
@ -12227,10 +12231,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr "תבנית בנייה לאנדרואיד לא מותקנת בפרוייקט. ההתקנה היא מתפריט המיזם."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "מפתח לניפוי שגיאות לא נקבע בהגדרות העורך ולא בהגדרות הייצוא."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "מפתח גירסת שיחרור נקבע באופן שגוי בהגדרות הייצוא."

View file

@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता"
@ -11983,10 +11987,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1097,6 +1097,10 @@ msgstr "Promijeni vrijednost u rječniku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Hvala od Godot zajednice!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine suradnici"
@ -11731,10 +11735,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine közreműködők"
@ -11916,10 +11920,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1142,6 +1142,10 @@ msgstr "Ubah Nilai Kamus"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine kontributor"
@ -12216,12 +12220,24 @@ msgstr ""
"Templat build Android belum terpasang dalam proyek. Pasanglah dari menu "
"Proyek."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Berkas debug keystore belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor maupun di "
"prasetel proyek."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Berkas keystore rilis belum dikonfigurasi di prasetel ekspor."

View file

@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11834,10 +11838,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1143,6 +1143,10 @@ msgstr "Dictionary 値の変更"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot コミュニティより感謝を!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot エンジンに貢献した人々"
@ -12201,10 +12205,22 @@ msgstr ""
"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ"
"ジェクト] メニューからインストールします。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "デバッグキーストアがエディタ設定にもプリセットにも設定されていません。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "エクスポート設定にてリリース キーストアが誤って設定されています。"

View file

@ -1162,6 +1162,10 @@ msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შ
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "მადლობა Godot საზოგადოებისგან!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot ძრავის ხელშემწყობები"
@ -12072,10 +12076,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11684,10 +11688,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -22,12 +22,13 @@
# Yongjin Jo <wnrhd114@gmail.com>, 2020.
# Yungjoong Song <yungjoong.song@gmail.com>, 2020.
# Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>, 2021.
# Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "표현식의 입력 %i (전달되지 않음) 이(가) 올바르지 않
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "인스턴스가 null (전달되지 않음) 이므로 self 를 사용할 수 없습니다"
msgstr "인스턴스가 null(전달되지 않음)이므로 self 명령어는 사용할 수 없습니다"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -1131,6 +1132,10 @@ msgstr "딕셔너리 값 변경"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 커뮤니티에서 감사드립니다!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 기여자"
@ -12114,10 +12119,22 @@ msgstr ""
"프로젝트에 Android 빌드 템플릿을 설치하지 않았습니다. 프로젝트 메뉴에서 설치"
"하세요."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "내보내기 프리셋에 배포 keystorke가 잘못 설정되어 있습니다."

View file

@ -1123,6 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -12041,10 +12045,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1119,6 +1119,10 @@ msgstr "Mainīt Vārdnīcas Vērtību"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Dzinēja ieguldītāji"
@ -11845,10 +11849,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1074,6 +1074,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11676,10 +11680,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11683,10 +11687,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1084,6 +1084,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11694,10 +11698,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11684,10 +11688,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1124,6 +1124,10 @@ msgstr "Tukar Nilai Kamus"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Terima kasih dari komuniti Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Penyumbang Enjin Godot"
@ -12067,10 +12071,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1148,6 +1148,10 @@ msgstr "Endre listeverdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sine bidragsytere"
@ -12576,10 +12580,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@ -1163,6 +1163,10 @@ msgstr "Waarde wijzigen"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine medewerkers"
@ -10497,7 +10501,7 @@ msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr "Laad de standaard waarden"
msgstr "Import"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@ -10750,9 +10754,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Scène instantiëren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren op knopen uit een vreemde scène!"
msgstr "Kan de wortelknoop niet in dezelfde scène plakken."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Paste Node(s)"
@ -12258,10 +12261,22 @@ msgstr ""
"Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het "
"projectmenu kan het geïnstalleerd worden."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen."

View file

@ -1080,6 +1080,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11682,10 +11686,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1157,6 +1157,10 @@ msgstr "Zmień wartość słownika"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Podziękowania od społeczności Godota!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Współtwórcy Godot Engine"
@ -12227,12 +12231,24 @@ msgstr ""
"Szablon budowania Androida nie jest zainstalowany dla projektu. Zainstaluj "
"go z menu Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debugowy keystore nieskonfigurowany w Ustawieniach Edytora ani w profilu "
"eksportu."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -6,12 +6,13 @@
# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2018.
# David Fatheree <david.fathereewcchs@gmail.com>, 2020.
# Nathan Franke <natfra@pm.me>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n"
"Last-Translator: David Fatheree <david.fathereewcchs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Franke <natfra@pm.me>\n"
"Language-Team: Pirate <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pr/>\n"
"Language: pr\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "Expected a strin' o' length 1 (a character)."
msgstr "Expected a strin' o' length 1 (jus' a character)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -48,56 +49,55 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
msgstr "Yer opera'r %s be usin' th' wrong grub, %s an' %s!"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
msgstr "Yer index type %s o' node type %s be walkin' th' plank!"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr ": Evil argument of th' type: "
msgstr "Evil argument o' th' type '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
msgstr "O' th' call t' '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "' Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "' Kilo-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "' Mega-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "' Giga-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "' Tera-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "' Peta-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "' Exa-Barnacles"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "O'en"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "See'in Double"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
msgstr "Sundial:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Grub:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@ -125,9 +125,8 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
msgstr "Yar, Plunder th' Selected!"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@ -1124,6 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -2137,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr ""
msgstr "Cap'n's Log:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -2156,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
msgstr ""
msgstr "Clear Cap'n's Log"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
@ -2781,7 +2784,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Debuggin'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@ -3016,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Cap'n's Log"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@ -12123,10 +12126,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Mudar o valor do dicionário"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores do Godot Engine"
@ -12195,12 +12199,24 @@ msgstr ""
"Modelo de compilação Android não está instalado neste projeto. Instale-o no "
"menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Keystore de depuração não configurada nas Configurações do Editor e nem na "
"predefinição."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -88,7 +88,7 @@
# Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020.
# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020.
# Matheus Pesegoginski <pese.ek.tk@outlook.com>, 2020.
# DeeJayLSP <djlsplays@gmail.com>, 2020.
# DeeJayLSP <djlsplays@gmail.com>, 2020, 2021.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# André Sousa <andrelvsousa@gmail.com>, 2020.
# Kleyton Luiz de Sousa Vieira <kleytonluizdesouzavieira@gmail.com>, 2020.
@ -101,7 +101,7 @@
# Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020.
# Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020.
# Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020.
# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020.
# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021.
# Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020.
# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020.
# Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020.
@ -116,12 +116,13 @@
# Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>, 2021.
# Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021.
# Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021.
# Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Mudar Deslocamento do Início do Clip de Trilha de Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "Alterar deslocamento de fim do clipe de faixa de áudio"
msgstr "Alterar Deslocamento de Fim do Clipe de Faixa de Áudio"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@ -1143,8 +1144,8 @@ msgid ""
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)\n"
"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso "
"seja necessário."
"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira do sistema para "
"restaurá-los."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@ -1156,8 +1157,8 @@ msgstr ""
"Os arquivos sendo removidos são requeridos por outros recursos para que "
"funcionem.\n"
"Removê-los mesmo assim? (irreversível)\n"
"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso "
"necessário."
"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira do sistema para "
"restaurá-los."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1227,6 +1228,10 @@ msgstr "Alterar Valor do Dicionário"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores da Godot Engine"
@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr "Renomear Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
msgstr "Alternar Globais de AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@ -1722,8 +1727,8 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para "
"GLES3. Ativar 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do "
"A plataforma de destino requer compressão de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para "
"GLES3. Habilite 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do "
"Projeto."
#: editor/editor_export.cpp
@ -1870,7 +1875,7 @@ msgstr "Importar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgstr "Exportação"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@ -2073,7 +2078,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr "Cima"
msgstr "Início"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
@ -3103,9 +3108,8 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Godot Development"
msgstr "Apoie o desenvolvimento do Godot"
msgstr "Apoie o Desenvolvimento do Godot"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@ -3539,7 +3543,7 @@ msgstr "Não foi possível instanciar o script:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?"
msgstr "Você esqueceu da palavra-chave 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@ -5865,7 +5869,7 @@ msgstr "Máscara de Escala para inserir chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)"
msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -5875,9 +5879,9 @@ msgid ""
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, "
"rotacionados ou escalados (com base na máscara). \n"
"rotacionados ou escalados (com base na máscara).\n"
"As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha "
"será criada. \n"
"será criada.\n"
"As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -6677,8 +6681,8 @@ msgid ""
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
"viewport."
msgstr ""
"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado no "
"Viewport."
"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado na "
"viewport."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
@ -7023,7 +7027,7 @@ msgstr "Alternar ordenação alfabética da lista de métodos."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
msgstr "Métodos de filtragem"
msgstr "Filtrar métodos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@ -7672,11 +7676,10 @@ msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr ""
"Para dar mais zoom, mude os planos de clipping da câmera (Visão -> "
"Para dar mais zoom, altere os planos de clipping da câmera (Visão -> "
"Configurações...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -9838,7 +9841,7 @@ msgstr "Compilado"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)"
msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
@ -10239,7 +10242,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Chave "
msgstr "Tecla "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@ -10251,7 +10254,7 @@ msgstr "Eixo do Joystick"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "Botão do Mous"
msgstr "Botão do Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
@ -10291,7 +10294,7 @@ msgstr "Pressione uma Tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "Botão do Mouse:"
msgstr "Índice do Botão do Mouse:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
@ -10551,7 +10554,7 @@ msgstr "Idiomas:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "O AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
@ -11062,15 +11065,14 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
"Se selecionado, o painel da árvore de cena Remota vai fazer o projeto travar "
"toda hora que atualizar.\n"
"Volta para o painel da árvore de cena Local para melhorar a performance."
"toda vez que atualizar.\n"
"Volte para o painel da árvore de cena Local para melhorar o desempenho."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@ -12321,12 +12323,24 @@ msgstr ""
"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale "
"através do menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem "
"na predefinição."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1127,6 +1127,10 @@ msgstr "Schimbaţi Valoarea Dicţionar"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuabili Motor Godot"
@ -12255,10 +12259,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -94,12 +94,13 @@
# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
# nec-trou <darya.bilyalova@gmail.com>, 2021.
# IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021.
# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Неверный параметр типа для convert(), испол
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т.е. символ)."
msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т. е. 1 символ)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -1204,6 +1205,10 @@ msgstr "Изменить значение словаря"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Авторы Godot Engine"
@ -12277,12 +12282,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в "
"предустановках."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1104,6 +1104,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11780,10 +11784,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1114,6 +1114,10 @@ msgstr "Zmeniť Hodnotu v Slovníku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Vďaka z Godot komunity!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine prispievatelia"
@ -12153,10 +12157,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1171,6 +1171,10 @@ msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sodelovci"
@ -12536,10 +12540,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1112,6 +1112,10 @@ msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Faleminderit nga komuniteti i Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Kontribuesit e Godot Engine"
@ -12136,10 +12140,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1226,6 +1226,10 @@ msgstr "Промени вредност речника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Хвала од Godot заједнице!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine сарадници"
@ -13731,6 +13735,12 @@ msgstr ""
"Android нацрт изградње није инсталиран у пројекат. Инсталирај га из Пројекат "
"менија."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@ -13738,6 +13748,12 @@ msgstr ""
"Сладиште кључева Разгрешеника није подешено у Подешавањима Уредника ни у "
"поставкама."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."

View file

@ -1112,6 +1112,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11872,10 +11876,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1132,6 +1132,10 @@ msgstr "Ändra Ordboksvärde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragare"
@ -12283,10 +12287,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1108,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11780,10 +11784,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1083,6 +1083,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11686,10 +11690,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Kongfa Waroros <gongpha@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@ -1123,6 +1123,10 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine"
@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr "มีการนำเข้าไฟล์ %s หลายอัน
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
msgstr "กำลังนำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
@ -3465,7 +3469,7 @@ msgstr "กำลังคลายเทมเพลตส่งออก"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "นำเข้า:"
msgstr "กำลังนำเข้า:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
@ -12004,10 +12008,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr "เทมเพลตการสร้างสำหรับแอนดรอยด์ไม่ถูกติดตั้ง สามารถติดตั้งจากเมนูโปรเจกต์"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "ดีบัก Keystore ไม่ได้ถูกตั้งไว้ในตั้งค่าของตัวแก้ไขหรือในพรีเซ็ต"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม่ถูกต้องในพรีเซ็ตสำหรับการส่งออก"

View file

@ -1171,6 +1171,10 @@ msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
@ -12229,12 +12233,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
"yapılandırılmamış."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

12508
editor/translations/tt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11683,10 +11687,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr "Змінити значення словника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибі від спільноти Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Автори рушія Godot"
@ -12235,12 +12239,24 @@ msgstr ""
"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за "
"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище "
"ключів."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1101,6 +1101,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@ -11991,10 +11995,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1124,6 +1124,10 @@ msgstr "Đổi giá trị từ điển"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Cảm ơn từ cộng đồng Godot!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Cá nhân đóng góp của Godot Engine"
@ -12097,10 +12101,22 @@ msgstr ""
"Mẫu xuất bản cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ menu "
"Dự Án."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1177,6 +1177,10 @@ msgstr "改变字典值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 社区感谢你!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 贡献者"
@ -12035,10 +12039,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "用于发布的密钥存储在导出预设中未被正确设置。"

View file

@ -1155,6 +1155,10 @@ msgstr "動畫變化數值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot社區的感謝"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
@ -12507,10 +12511,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""

View file

@ -1123,6 +1123,10 @@ msgstr "改變字典值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 社群感謝你!"
#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
@ -11981,10 +11985,22 @@ msgid ""
"Project menu."
msgstr "尚未於專案中安裝 Android 建置樣板。請先於專案目錄中進行安裝。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "尚未於編輯器設定或預設設定中設定金鑰儲存區 (Keystore)。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "發行金鑰儲存區中不正確之組態設定至匯出預設設定。"