i18n: Sync translations from Weblate and merge with current code

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2016-10-09 18:23:26 +02:00
parent b3bf3c392a
commit 3f941faf4d
31 changed files with 8797 additions and 694 deletions

View file

@ -30,6 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -971,6 +977,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1998,6 +2010,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2038,6 +2054,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2866,10 +2886,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4647,6 +4663,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""

View file

@ -32,6 +32,12 @@ msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране ил
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Стъпката на range() е нула!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
@ -1007,6 +1013,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -2035,6 +2047,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2075,6 +2091,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Възел"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2904,10 +2924,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Възел"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4685,6 +4701,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6310,6 +6330,10 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Преходи"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "Възел"
@ -6318,6 +6342,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Поставяне"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за "
#~ "да работи."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Избиране на всичко"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Нова сцена"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Избиране на всичко"

View file

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 13:47+0000\n"
"Last-Translator: ABU MD. MARUF SARKER <maruf.webdev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট
msgid "step argument is zero!"
msgstr "ধাপ মান শূন্য!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "ইনস্ট্যান্স বিহীন স্ক্রিপ্ট"
@ -1019,6 +1025,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1420,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Signals:"
msgstr ""
msgstr "সিগন্যালস/সংকেতসমূহ:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
@ -2049,6 +2061,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2089,6 +2105,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2917,10 +2937,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4697,6 +4713,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6355,26 +6375,94 @@ msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "ফাংশনগুলি:"
#~ msgid "Variables:"
#~ msgstr "ভেরিয়েবলস/চলকসমূহ:"
#~ msgid "Name is not a valid identifier:"
#~ msgstr "নামটি কার্যকর সনাক্তকারী নয়:"
#~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
#~ msgstr ""
#~ "নামটি ইতিমধ্যেই অপর ফাংশন/চলক(ভেরিয়েবল)/সংকেত(সিগন্যাল)-এ ব্যবহৃত হয়েছে:"
#~ msgid "Rename Function"
#~ msgstr "ফাংশনের (Function) নতুন নামকরণ করুন"
#~ msgid "Rename Variable"
#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল-এর নামান্তর করুন"
#~ msgid "Rename Signal"
#~ msgstr "সংকেত/সিগন্যাল-এর নামান্তর করুন"
#~ msgid "Add Function"
#~ msgstr "ফাংশন সংযোজন করুন"
#~ msgid "Add Variable"
#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সংযোজন করুন"
#~ msgid "Add Signal"
#~ msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সংযোজন করুন"
#~ msgid "Remove Function"
#~ msgstr "ফাংশন (Function) অপসারণ করুন"
#~ msgid "Remove Variable"
#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল অপসারণ করুন"
#~ msgid "Editing Variable:"
#~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন:"
#~ msgid "Remove Signal"
#~ msgstr "সংকেত (Signal) অপসারণ করুন"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সম্পাদন:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ পরিবর্তন করুন"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "নোড সংযোজন করুন"
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "গেটার (Getter) ফেলতে/নামাতে মেটা কী (Meta) চাপুন। জেনেরিক সিগনেচার "
#~ "(generic signature) ফেলতে/নামাতে শিফট কী (Shift) চাপুন।"
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "গেটার (Getter) ফেলতে/নামাতে কন্ট্রোল কী (Ctrl) চাপুন। জেনেরিক সিগনেচার "
#~ "(generic signature) ফেলতে/নামাতে শিফট কী (Shift) চাপুন।"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "অনুবাদসমূহ"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
#~ msgstr "নোড-সমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "ফন্টের আকার অগ্র্যহনযোগ্য।"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "ফন্টের আকার অগ্র্যহনযোগ্য।"
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Particles2D এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "সবগুলি বাছাই করুন"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
#~ msgstr "গুণাগুণ/বৈশিষ্ট্য বাছাই করুন"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
#~ msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -30,6 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skript nemá instanci"
@ -1015,6 +1021,12 @@ msgstr "Sloupec:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Je nutné zadat metodu v cílovém uzlu!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Připojit k uzlu:"
@ -2050,6 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2090,6 +2106,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2918,10 +2938,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4699,6 +4715,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6401,6 +6421,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Úprava signálu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Animace: změna přechodu"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Přidat uzel"
@ -6417,6 +6441,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Přidat vlastnost setter"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Přechod"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Vrátit:"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Základní typ:"
@ -6473,6 +6505,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
#~ msgstr "Vlastní uzel nemá metodu _step(), takže nelze postupovat grafem."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Neplatný název."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Neplatná velikost fontu."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "
#~ "uzel Particles2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Zavřít"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Přidat vlastnost setter"

View file

@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "trin argument er nul!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Ikke et script med en instans"
@ -1021,6 +1027,12 @@ msgstr "Kol:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metode i target Node skal angives!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Opret forbindelse til Node:"
@ -2052,6 +2064,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2092,6 +2108,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2920,10 +2940,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4700,6 +4716,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6399,6 +6419,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Redigerer Signal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Anim Skift Overgang"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Tilføj Node"
@ -6415,6 +6439,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Tilføj Setter Egenskab"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Overgang"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Tilbage:"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Basis Type:"
@ -6488,6 +6520,23 @@ msgstr ""
#~ "Ugyldig retur værdi fra _step(), skal være heltal (seq ud), eller en "
#~ "streng (fejl)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Egenskaben Path skal pege på en gyldig Particles2D node for at virke."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Luk"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Tilføj Setter Egenskab"

View file

@ -13,6 +13,7 @@
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
@ -21,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 03:13+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -46,6 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Schrittargument ist null!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skript hat keine Instanz"
@ -56,25 +63,25 @@ msgstr "Nicht auf einem Skript basierend"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Nicht auf einer Resourcendatei basierend"
msgstr "Nicht auf einer Ressourcendatei basierend"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Ungültiges Instanzverzeichnisformat (@path fehlt)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (@path fehlt)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Ungültiges Instanzverzeichnisformat (Skript in @path kann nicht geladen "
"Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (Skript in @path kann nicht geladen "
"werden)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Ungültiges Instanzverzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Ungültiges Instanzverzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@ -615,7 +622,7 @@ msgstr "Auswahl duplizieren"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Transponiert duplizieren"
msgstr "Transponierte duplizieren"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@ -1053,6 +1060,12 @@ msgstr "Spalte:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Methode in Ziel-Node muss angegeben werden!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Verbinde mit Node:"
@ -1838,6 +1851,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Gehe zu vorher geöffneter Szene."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Vollbildmodus"
@ -1964,7 +1978,7 @@ msgstr "Exportieren"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projekt starten."
msgstr "Projekt abspielen."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
@ -2132,6 +2146,10 @@ msgstr "Immer aktualisieren"
msgid "Update Changes"
msgstr "Änderungen aktualisieren"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
@ -2172,6 +2190,10 @@ msgstr "Objekteigenschaften."
msgid "FileSystem"
msgstr "Dateisystem"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -2274,7 +2296,7 @@ msgstr "Inklusive"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr "Self"
msgstr "Selbst"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@ -3009,10 +3031,6 @@ msgstr "Übersetzung"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode setzen"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -3061,7 +3079,6 @@ msgid "Add Animation"
msgstr "Animation hinzufügen"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Überblende nächste Bearbeitung"
@ -3221,7 +3238,7 @@ msgstr "Blenden"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
msgstr "Mischen"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
@ -3269,14 +3286,12 @@ msgid "Add Input"
msgstr "Eingang hinzufügen"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Stoppe automatisches Durchschalten"
msgstr "Lösche Auto-Fortschritt"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Setze automatisches Durchschalten"
msgstr "Setze Auto-Fortschritt"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
@ -3392,7 +3407,7 @@ msgstr "Nachbearbeiten von Textur #"
#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
msgstr "Bake!"
msgstr "Backen!"
#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
@ -3858,9 +3873,8 @@ msgid "Parent has no solid faces to populate."
msgstr "Elternelement hat keine soliden Faces zu besetzen."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't map area."
msgstr "Gebiet konnte nicht abgebildet werden."
msgstr "Bereich konnte nicht abgebildet werden."
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
@ -3871,14 +3885,12 @@ msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "Ziel-Oberfläche auswählen:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Populate Surface"
msgstr "Oberfläche besetzen"
msgstr "Oberfläche füllen"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "MultiMesh besetzen"
msgstr "MultiMesh füllen"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@ -3917,9 +3929,8 @@ msgid "Random Scale:"
msgstr "Zufällige Skalieren:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Populate"
msgstr "Besetzen"
msgstr "Füllen"
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
@ -3994,9 +4005,8 @@ msgid "Emission Positions:"
msgstr "Emissionsorte:"
#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Fill:"
msgstr "Emissionsausschüttung"
msgstr "Emissionsfüllung:"
#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface"
@ -4810,11 +4820,14 @@ msgstr "Animations-Schlüsselbild einfügen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Selection"
msgstr "zur Auswahl springen"
msgid "Focus Origin"
msgstr "Zeige Ursprung"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Auswahl fokussieren"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Align Selection With View"
msgstr "Auswahl auf Ansicht ausrichten"
@ -5738,9 +5751,8 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Dauerhaft umschalten"
msgstr "Persistente an- und ausschalten"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
@ -5832,7 +5844,7 @@ msgstr "Hinzufügen.."
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "Remaps"
msgstr "Neu zuweisen"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Resources:"
@ -5859,14 +5871,12 @@ msgid "Preset.."
msgstr "Voreinstellungen.."
#: tools/editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Ease In"
msgstr "Einfahren"
msgstr "Einblenden"
#: tools/editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Ease Out"
msgstr "Ausfahren"
msgstr "Ausblenden"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
@ -5913,7 +5923,6 @@ msgid "On"
msgstr "An"
#: tools/editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
@ -6032,10 +6041,9 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Instanz-Szene(n)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
"Diese Aktion kann nicht auf der Wurzel des Szenenbaums ausgeführt werden."
"Diese Aktion kann nicht in der Wurzel des Szenenbaums ausgeführt werden."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
@ -6332,7 +6340,7 @@ msgstr "Nächste Instanz untersuchen"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr "Stack Frames"
msgstr "Einzelbilder stapeln"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
@ -6347,16 +6355,14 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Stack Trace (falls geeignet):"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Inspector"
msgstr "Ferninspektor"
msgstr "Remote Inspektor"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Scene Tree:"
msgstr "Echtzeit Szenenbaum:"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Object Properties: "
msgstr "Eigenschaften entfernter Objekte: "
@ -6441,9 +6447,8 @@ msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Ändere Radius der Kugelform"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "Ändere Ausmessungen der Kastenform"
msgstr "Ändere Ausme der Kastenform"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
@ -6458,7 +6463,6 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Ändere Länge der Strahlenform"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
@ -6488,7 +6492,7 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
#~ msgstr ""
#~ "Sequenzbit gefunden aber kein entsprechendes Node auf dem Stack, bitte "
#~ "Sequenzbit gefunden, aber kein entsprechendes Node auf dem Stack, bitte "
#~ "melden Sie den Bug!"
#~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
@ -6540,12 +6544,37 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "bearbeite Signal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Typ ändern"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Node hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Alt-Taste gedrückt halten, um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste "
#~ "halten, um eine allgemeine Signatur zu setzen."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Strg-Taste halten um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten um "
#~ "eine allgemeine Signatur zu setzen."
#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Alt-Taste halten um einfache Referenz zu Node hinzuzufügen."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Strg-Taste halten um einfache Referenz zu Node hinzuzufügen."
#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Alt-Taste halten um einen Variablen-Setter zu setzen."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Strg-Taste halten um einen Variablen-Setter zu setzen."
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Node hier anhängen"
#~ msgstr "Preload-Node hinzufügen"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
@ -6556,6 +6585,22 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Setter-Eigenschaft hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Animation kopieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Tonhöhe"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Rückgabe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Setzen"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Basistyp:"
@ -6579,24 +6624,20 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Ausgewähltes löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
#~ msgstr "Finde Node-Typ"
#~ msgstr "Node-Typ finden"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
#~ msgstr "Pose kopieren"
#~ msgstr "Nodes kopieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "Erzeuge Node"
#~ msgstr "Nodes trennen"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Pose einfügen"
#~ msgstr "Nodes einfügen"
#~ msgid "Input type not iterable: "
#~ msgstr "Eingabetyp nicht iterierbar: "
#~ msgstr "Eingabetyp nicht wiederholbar: "
#~ msgid "Iterator became invalid"
#~ msgstr "Iterator wurde ungültig"
@ -6641,12 +6682,55 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#~ "oder String (für Fehler) sein."
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Punkte auswählen"
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekt-PCK!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Ungültiger Name."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Ungültiger Pfad"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Eigene Schriftart-Quelle ist ungültig."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Particles2D-Node verweisen."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Knochen erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Schließen"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Farbe"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Motiv speichern"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Nächstes Skript"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Eigenschaft auswählen"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Auswahlmodus"
#~ msgstr "Methode auswählen"
#~ msgid "Create a new script for the selected node."
#~ msgstr "Erzeuge ein neues Skript für das ausgewählte Node."

View file

@ -29,6 +29,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -993,6 +999,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Die Methode muss im Ziel Node definiert werden!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
@ -2026,6 +2038,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2066,6 +2082,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2898,10 +2918,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Set"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4689,6 +4705,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Bild einfügen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6328,6 +6348,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove Signal"
#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Typ ändern"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Node"
@ -6360,5 +6384,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Node erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen."
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Script hinzufügen"
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Bilder (innerhalb) einfügen"

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -40,6 +40,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "¡El argumento «step» es cero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
@ -291,11 +297,11 @@ msgstr "Aceptar"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "¡Advertencia!"
msgstr "Notificación"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmar decisión..."
msgstr "Confirmar decisión"
#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@ -752,7 +758,7 @@ msgstr "Paso (s):"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)."
msgstr "Fijado de cursor por pasos (en segundos)."
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
@ -886,7 +892,7 @@ msgstr "Sitio:"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
msgstr "Ayuda..."
msgstr "Ayuda"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@ -1041,6 +1047,12 @@ msgstr "Columna:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "¡Debes establecer un método en el nodo seleccionado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Conectar a nodo:"
@ -1103,7 +1115,7 @@ msgstr "Crear suscripción"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
msgstr "Conectar..."
msgstr "Conectar"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@ -1342,11 +1354,11 @@ msgstr "Actualizando escena"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
msgstr "Guardando cambios locales.."
msgstr "Guardando cambios locales"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
msgstr "Actualizando escena.."
msgstr "Actualizando escena"
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@ -1503,7 +1515,7 @@ msgstr "Exportando para %s"
#: tools/editor/editor_import_export.cpp
msgid "Setting Up.."
msgstr "Configurando..."
msgstr "Configurando"
#: tools/editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
@ -1531,11 +1543,11 @@ msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Guardar recurso como.."
msgstr "Guardar recurso como"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Muy bien..."
msgstr "Muy bien"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@ -1695,11 +1707,11 @@ msgstr "Abrir escena base"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
msgstr "Abrir escena rápido.."
msgstr "Apertura rápida de escena…"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Abrir script rápido.."
msgstr "Apertura rápida de script…"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@ -1711,7 +1723,7 @@ msgstr "¿Quieres cerrar la escena? (Los cambios sin guardar se perderán)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
msgstr "Guardar escena como.."
msgstr "Guardar escena como"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
@ -1760,7 +1772,7 @@ msgstr "Esta acción es irreversible. ¿Quieres revertirla de todos modos?"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "Ejecutar escena rápido.."
msgstr "Ejecución rápida de escena…"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -1829,6 +1841,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo pantalla completa"
@ -1854,7 +1867,7 @@ msgstr "Nueva escena"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
msgstr "Nueva escena heredada.."
msgstr "Nueva escena heredada"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
@ -1882,23 +1895,23 @@ msgstr "Abrir reciente"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Filtrado rápido de archivos..."
msgstr "Filtrado rápido de archivos"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
msgstr "Convertir a..."
msgstr "Convertir a"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Translatable Strings.."
msgstr "Cadenas traducibles..."
msgstr "Cadenas traducibles"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
msgstr "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
msgstr "TileSet"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -2122,6 +2135,10 @@ msgstr "Actualizar siempre"
msgid "Update Changes"
msgstr "Actualizar cambios"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
msgstr "Guardar como..."
msgstr "Guardar como"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@ -2162,6 +2179,10 @@ msgstr "Propiedades del objeto."
msgid "FileSystem"
msgstr "SistDeArchivos"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -2348,7 +2369,7 @@ msgstr "No se pueden mover carpetas dentro de si mismas."
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
msgstr "No se puede operar en '..'"
msgstr "No se puede operar en «…»"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Pick New Name and Location For:"
@ -2364,11 +2385,11 @@ msgstr "Instanciar"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies.."
msgstr "Editar dependencias.."
msgstr "Editar dependencias"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
msgstr "Ver dueños.."
msgstr "Ver dueños"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@ -2376,11 +2397,11 @@ msgstr "Copiar ruta"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Renombrar o mover.."
msgstr "Renombrar o mover"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "Mover a.."
msgstr "Mover a"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Info"
@ -2392,7 +2413,7 @@ msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Import.."
msgstr "Reimportando.."
msgstr "Reimportando"
#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@ -2728,11 +2749,11 @@ msgstr "Importar escena"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Importing Scene.."
msgstr "Importando escena.."
msgstr "Importando escena"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr "Ejecutando script personalizado.."
msgstr "Ejecutando script personalizado"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@ -2761,7 +2782,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar la ruta: %s (ya es local)"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Saving.."
msgstr "Guardando.."
msgstr "Guardando"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "3D Scene Animation"
@ -3004,10 +3025,6 @@ msgstr "Traducción"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Establecer multinodo"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -3326,7 +3343,7 @@ msgstr "Nodo de transición"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
msgstr "Importar animaciones.."
msgstr "Importar animaciones"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
@ -3334,7 +3351,7 @@ msgstr "Editar filtros de nodo"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
msgstr "Filtros.."
msgstr "Filtros"
#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing %d Triangles:"
@ -3401,7 +3418,7 @@ msgstr "Vista previa"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr "Configurar Snap"
msgstr "Ajustes de fijado"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@ -3523,7 +3540,7 @@ msgstr "Editar"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usar Snap"
msgstr "Fijar a cuadrícula"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@ -3532,20 +3549,20 @@ msgstr "Mostrar rejilla"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usar Snap de Rotación"
msgstr "Fijar rotación"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Usar Snap Relativo"
msgstr "Fijado relativo"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
msgstr "Configurar Snap.."
msgstr "Configurar fijado…"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Usar Pixel Snap"
msgstr "Adherir a píxeles"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Expand to Parent"
@ -3553,7 +3570,7 @@ msgstr "Expandir al padre"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
msgstr "Esqueleto.."
msgstr "Esqueleto"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
@ -3582,7 +3599,7 @@ msgstr "Restablecer zoom"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Set.."
msgstr "Ajustar zoom..."
msgstr "Ajustar zoom"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@ -3622,7 +3639,7 @@ msgstr "Establecer valor"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixeles):"
msgstr "Fijar (Pixeles):"
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@ -3679,7 +3696,7 @@ msgstr "Crear biblioteca de modelos 3D"
#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
msgstr "Miniatura.."
msgstr "Miniatura"
#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
@ -3801,7 +3818,7 @@ msgstr "Crear colisión hermanada convexa"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Crear modelo 3D de contorno.."
msgstr "Crear modelo 3D de contorno"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@ -3930,7 +3947,7 @@ msgstr "Error al cargar la imagen:"
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr ""
"No hay píxeles que tengan menos de un 128/255 de transparencia en la imagen.."
"No hay píxeles que tengan menos de un 128/255 de transparencia en la imagen"
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
@ -4146,11 +4163,11 @@ msgstr "Limpiar UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Esnapear"
msgstr "Adherir a cuadrícula"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Activar Snap"
msgstr "Adherir a cuadrícula"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@ -4257,7 +4274,7 @@ msgstr "Importar tema"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Guardar tema como.."
msgstr "Guardar tema como"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
@ -4350,7 +4367,7 @@ msgstr "Recargar parcialmente el script"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Buscar..."
msgstr "Buscar"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -4365,16 +4382,16 @@ msgstr "Buscar anterior"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Reemplazar..."
msgstr "Reemplazar"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "Ir a función..."
msgstr "Ir a función"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Ir a línea.."
msgstr "Ir a línea"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
@ -4806,6 +4823,11 @@ msgstr "Intercambiar entre vista de perspectiva y ortogonal"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Insertar clave de animación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "Ver origen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Seleccionar"
@ -4824,7 +4846,7 @@ msgstr "Coordenadas locales"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr "Ventana de transformación.."
msgstr "Ventana de transformación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default Light"
@ -4884,19 +4906,19 @@ msgstr "Ver rejilla"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Ajustes de Snap"
msgstr "Ajustes de fijado"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr "Snap de Traslación:"
msgstr "Fijar desplazamiento:"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "Snap de Rotación (grados):"
msgstr "Fijar rotación (grados):"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "Snap de Escala (%):"
msgstr "Fijar escala (%):"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@ -4924,7 +4946,7 @@ msgstr "Profundidad máxima de vista:"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr "Cambio de transformación"
msgstr "Transformar"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
@ -5016,7 +5038,7 @@ msgstr "Vista previa de StyleBox:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Modo Snap:"
msgstr "Modo de fijado:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
@ -5024,11 +5046,11 @@ msgstr "<Ninguno>"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr "Pixel Snap"
msgstr "Adherir a píxeles"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr "Snap de Grilla"
msgstr "Adherir a cuadrícula"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@ -5502,7 +5524,7 @@ msgstr "Exportar PCK del proyecto"
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Export.."
msgstr "Exportar.."
msgstr "Exportar"
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Project Export"
@ -5676,7 +5698,7 @@ msgstr "Control+"
#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Presiona una tecla..."
msgstr "Presiona una tecla"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@ -5792,7 +5814,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Copy To Platform.."
msgstr "Copiar a plataforma.."
msgstr "Copiar a plataforma"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Input Map"
@ -5824,7 +5846,7 @@ msgstr "Traducciones:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
msgstr "Añadir..."
msgstr "Añadir"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps"
@ -5852,7 +5874,7 @@ msgstr "Plugins"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Ajuste.."
msgstr "Ajuste"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@ -5876,11 +5898,11 @@ msgstr "Transición salida-entrada"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
msgstr "Archivo.."
msgstr "Archivo"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Dir.."
msgstr "Dir.."
msgstr "Dir"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Load"
@ -6057,7 +6079,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As.."
msgstr "Guardar nueva escena como.."
msgstr "Guardar nueva escena como"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
@ -6525,12 +6547,37 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Editando señal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Cambiar tipo"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Añadir nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Mantén pulsado Meta para quitar un «Setter». Mantén pulsado Mayús para "
#~ "quitar una firma genérica."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Mantén pulsado Ctrl para quitar un «Getter». Mantén pulsado Mayús para "
#~ "quitar una firma genérica."
#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Mantén pulsado Meta para quitar una referencia simple del nodo."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Mantén pulsado Ctrl para quitar una referencia simple del nodo."
#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Mantén pulsado Meta para quitar un «Setter» de variable."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Mantén pulsado Ctrl para quitar un «Setter» de variable."
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Añadir nodo hijo"
#~ msgstr "Añadir nodo «Preload»"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Añadir nodo/s desde árbol"
@ -6541,6 +6588,22 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Añadir propiedad «Setter»"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Copiar animación"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Altura"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Devuelve:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Establecer"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipo base:"
@ -6623,6 +6686,52 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ "El valor devuelto por _step() no es correcto, debe ser un entero (seq "
#~ "out), o string/cadena (error)."
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "El nombre no es correcto."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Ruta base incorrecta"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para "
#~ "funcionar."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Crear huesos"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Cerrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Color"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Guardar tema"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Script siguiente"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Seleccionar puntos"

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016.
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -33,6 +34,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "el argumento step es cero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
@ -1030,6 +1037,12 @@ msgstr "Col:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Conectar a Nodo:"
@ -1811,6 +1824,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo Pantalla Completa"
@ -1864,7 +1878,7 @@ msgstr "Abrir Reciente"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Filtrado Rapido de Archivos.."
msgstr "Filtrado Rápido de Archivos.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
@ -1995,7 +2009,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "Depoy Pequeño con Network FS"
msgstr "Deploy Pequeño con Network FS"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2105,6 +2119,10 @@ msgstr "Siempre Actualizar"
msgid "Update Changes"
msgstr "Actualizar Cambios"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
@ -2145,6 +2163,10 @@ msgstr "Propiedades del objeto."
msgid "FileSystem"
msgstr "FileSystem"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -2191,7 +2213,7 @@ msgstr "Abrir y Correr un Script"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "Cargar Errores"
msgstr "Erroes de carga"
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@ -2984,10 +3006,6 @@ msgstr "Traducción"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Setear MultiNodo"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -4776,6 +4794,11 @@ msgstr "Intercambiar entre vista Perspectiva/Orthogonal"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "Ver Origen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Foco en Selección"
@ -6495,12 +6518,37 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Editando Señal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Cambiar Tipo"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Agregar Nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Mantené pulsado Meta para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
#~ "depositar una firma generica."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
#~ "depositar una firma genérica."
#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Mantené pulsado Meta para depositar una referencia simple al nodo."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar una referencia simple al nodo."
#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Mantené pulsado Meta para depositar un Variable Setter."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Variable Setter."
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Agregar Nodo Hijo"
#~ msgstr "Agregar Nodo Preload"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol"
@ -6511,6 +6559,22 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Agregar Propiedad Setter"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Copiar Animación"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Altura"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Retornar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Setear"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipo Base:"
@ -6532,21 +6596,17 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Eliminar Seleccionados"
#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
#~ msgstr "Encontrar Tipo de Nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
#~ msgstr "Copiar Pose"
#~ msgstr "Copiar Nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "Crear Nodo"
#~ msgstr "Cortar Nodos"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Pegar Pose"
#~ msgstr "Pegar Nodos"
#~ msgid "Input type not iterable: "
#~ msgstr "Tipo de input no iterable: "
@ -6594,12 +6654,56 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ "string (error)."
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Seleccionar Puntos"
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nombre inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Ruta base inválida"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para "
#~ "funcionar."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Crear Huesos"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Cerrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Color"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Guardar Tema"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Script siguiente"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Seleccionar Propiedad"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Seleccionar Modo"
#~ msgstr "Seleccionar Método"
#~ msgid "Create a new script for the selected node."
#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."

View file

@ -35,6 +35,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "آرگومان step صفر است!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
@ -1035,6 +1041,12 @@ msgstr "ستون:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "متد در گره مقصد باید مشخص شده باشد!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "اتصال به گره:"
@ -1798,6 +1810,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "حالت تمام صفحه"
@ -2072,6 +2085,10 @@ msgstr "به روز رسانی دامی"
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2112,6 +2129,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
@ -2942,10 +2963,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4722,6 +4739,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6425,6 +6446,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "ویرایش سیگنال:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "افزودن گره"
@ -6441,6 +6466,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "دارایی Setter را اضافه کن"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "انتقال"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "بازگشت:"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "نوع پایه:"
@ -6516,6 +6549,26 @@ msgstr ""
#~ "مقدار بازگشتی نامعتبر از ()step_ ، باید integer (seq out) ، یا string "
#~ "(error) باشد."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "نام نامعتبر."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "بستن"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "صحنه جدید"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "دارایی Setter را اضافه کن"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -40,6 +40,12 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument du pas est zéro!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "N'est pas un script avec une instance"
@ -717,7 +723,7 @@ msgstr "Animation Inserer une clé"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr "Changer la longueur de l'animation"
msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
@ -1044,6 +1050,12 @@ msgstr "Colonne :"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "La méthode du nœud cible doit être spécifiée !"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Connecter au nœud :"
@ -1361,7 +1373,7 @@ msgstr "Choisir"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Revenir"
msgstr "Retour"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
@ -1835,6 +1847,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Mode plein écran"
@ -2136,6 +2149,10 @@ msgstr "Toujours repeindre"
msgid "Update Changes"
msgstr "Repeindre quand modifié"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspecteur"
@ -2176,6 +2193,10 @@ msgstr "Propriétés de l'objet."
msgid "FileSystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@ -3023,10 +3044,6 @@ msgstr "Traduction"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Réglage multi-nœuds"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -4843,6 +4860,11 @@ msgstr "Basculer entre la vue perspective et orthogonale"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Coller l'animation"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "Afficher l'origine"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Selection"
@ -6507,10 +6529,10 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide "
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "Fonction :"
#~ msgstr "Fonctions :"
#~ msgid "Variables:"
#~ msgstr "Variables:"
#~ msgstr "Variables :"
#, fuzzy
#~ msgid "Name is not a valid identifier:"
@ -6554,6 +6576,10 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Connecter un signal :"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Changer le type"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Ajouter un nœud"
@ -6564,6 +6590,22 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Copier l'animation"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Hauteur"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Retourne :"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Définir"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Type de base"
@ -6617,12 +6659,67 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Path does not lead Node!"
#~ msgstr "Le chemin ne mène pas au nœud !"
#~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
#~ msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s."
#, fuzzy
#~ msgid ": Invalid argument of type: "
#~ msgstr "Nom de classe parent invalide"
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr ": Arguments invalides "
#~ msgstr ": Arguments invalides: "
#~ msgid "VariableGet not found in script: "
#~ msgstr "VariableGet introuvable dans le script: "
#~ msgid "VariableSet not found in script: "
#~ msgstr "VariableSet introuvable dans le script: "
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nom invalide."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Taille de police invalide."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Chemin de base invalide"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Source personnalisée de police invalide."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour "
#~ "fonctionner."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Créer les os"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Fermer"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Couleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Enregistrer le thème"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Créer un script"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"

View file

@ -33,6 +33,12 @@ msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Langkah argumen adalah nol!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
@ -1065,6 +1071,12 @@ msgstr "Kolom:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Method dalam Node target harus spesifik!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Sambungkan Ke Node:"
@ -1857,6 +1869,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Pergi ke scene yang dibuka sebelumnya."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Mode Layar Penuh"
@ -2131,6 +2144,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2171,6 +2188,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2999,10 +3020,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4779,6 +4796,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6480,6 +6501,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Mengedit Sinyal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Ubah Transisi Anim"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Tambahkan Node"
@ -6496,6 +6521,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Tambahkan Properti Setter"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Transisi"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Kembali:"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipe Dasar:"
@ -6574,6 +6607,28 @@ msgstr ""
#~ "Nilai kembali dari _step() tidak sah, seharusnya integer (seq out), atau "
#~ "string (error)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nama tidak sah."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Properti path harus menunjuk ke sebuah node Particles2D yang sah agar "
#~ "bekerja."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Tutup"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Scene Baru"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Tambahkan Properti Setter"

6280
tools/translations/is.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -33,6 +33,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument è zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Non è uno script con un istanza"
@ -1039,6 +1045,12 @@ msgstr "Col:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Connetti A Nodo:"
@ -1823,6 +1835,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modalità Fullscreen"
@ -2116,6 +2129,10 @@ msgstr "Aggiorna Sempre"
msgid "Update Changes"
msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
@ -2156,6 +2173,10 @@ msgstr "Proprietà oggetto."
msgid "FileSystem"
msgstr "FileSystem"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Output"
@ -2996,10 +3017,6 @@ msgstr "Traduzione"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Set"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@ -4787,6 +4804,11 @@ msgstr "Cambia Vista Prospettiva/Ortogonale"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Inserisci Key Animazione"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "Visualizza Origine"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Centra a Selezione"
@ -6501,12 +6523,39 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Modifica Segnale:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Cambia Tipo"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Aggiungi Nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
#~ "per rilasciare una firma generica."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
#~ "per rilasciare una firma generica."
#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr ""
#~ "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr ""
#~ "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Setter Variabile."
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
#~ msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
@ -6517,6 +6566,22 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Copia Animazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Pitch"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Ritorna:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Set"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipo Base:"
@ -6538,21 +6603,17 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Elimina selezionati"
#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
#~ msgstr "Trova Tipo Nodo"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
#~ msgstr "Copia Posa"
#~ msgstr "Copia Nodi"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "Crea Nodo"
#~ msgstr "Taglia Nodi"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Incolla Posa"
#~ msgstr "Incolla Nodi"
#~ msgid "Input type not iterable: "
#~ msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
@ -6600,12 +6661,56 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ "stringa (errore)."
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Selezione Punti"
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nome Invalido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Dimensione font Invalida."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Percorso di base invalido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
#~ "funzionare."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Crea Ossa"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Chiudi"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Colore"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Salva Tema"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Script successivo"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Seleziona Proprietà"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Modalità di Selezione"
#~ msgstr "Seleziona Metodo"
#~ msgid "Create a new script for the selected node."
#~ msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."

View file

@ -31,6 +31,12 @@ msgstr "デコードバイトのバイトは十分ではありません。また
msgid "step argument is zero!"
msgstr "ステップ引数はゼロです!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "インスタンスを使用していないスクリプトです"
@ -1034,6 +1040,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "対象となるノードのメソッドを指定する必要があります!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "ノードに接続します。"
@ -2076,6 +2088,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2116,6 +2132,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2944,10 +2964,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4727,6 +4743,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6384,6 +6404,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "シーンからのノード"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "遷移"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "戻り値:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
#~ msgstr "余分に呼び出し引数を追加します。"
@ -6396,6 +6424,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "ノードへのパス:"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Path プロパティは、動作するように有効な Particles2D ノードを示す必要があり"
#~ "ます。"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "閉じる"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "すべて選択"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:04+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -32,6 +32,12 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입
msgid "step argument is zero!"
msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님"
@ -1019,6 +1025,12 @@ msgstr "칼럼:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "연결할 노드:"
@ -1791,6 +1803,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "전체화면 모드"
@ -2085,6 +2098,10 @@ msgstr "항상 갱신"
msgid "Update Changes"
msgstr "변경사항만 갱신"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "인스펙터"
@ -2125,6 +2142,10 @@ msgstr "오브젝트 속성."
msgid "FileSystem"
msgstr "파일 시스템"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "노드"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "출력"
@ -2960,10 +2981,6 @@ msgstr "번역"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "다중 노드 설정"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "노드"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
@ -4744,6 +4761,11 @@ msgstr "원근/직교 뷰 전환"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "애니메이션 키 삽입"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "원점 보기"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "선택 포커스"
@ -6412,16 +6434,35 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "시그널 편집:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "타입 변경"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "노드 추가"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "자식 노드 추가"
#~ msgstr "Preload 노드 추가"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "트리에서 노드 추가"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "애니메이션 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "피치"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "리턴:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "설정"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "기본 타입:"
@ -6440,21 +6481,17 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "선택 항목 삭제"
#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
#~ msgstr "노드 타입 찾기"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
#~ msgstr "포즈 복사"
#~ msgstr "노드 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "노드 생성"
#~ msgstr "노드 잘라내기"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "포즈 붙여넣기"
#~ msgstr "노드 붙여넣기"
#~ msgid "Invalid index property name."
#~ msgstr "유요하지 않은 인덱스 속성명."
@ -6469,12 +6506,54 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgstr ": 유효하지 인자: "
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "포인트 선택"
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "유효하지 않은 이름."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "기본 경로가 유요하지 않음"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Bones 만들기"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "닫기"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "색깔"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "테마 저장"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "다음 스크립트"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "속성 선택"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "선택 모드"
#~ msgstr "메소드 선택"
#~ msgid "Create a new script for the selected node."
#~ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성합니다."

View file

@ -29,6 +29,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -966,6 +972,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1993,6 +2005,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2033,6 +2049,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2861,10 +2881,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4641,6 +4657,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""

View file

@ -36,6 +36,12 @@ msgstr "Brak miejsca dla bajtów dekodujących, lub zły format."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "argument kroku jest zerowy!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Nie jest to skrypt z instancją"
@ -1034,6 +1040,12 @@ msgstr "Kolumna:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Wybierz metodę w wybranym węźle!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Podłączanie Do Węzła:"
@ -1808,6 +1820,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Idź do poprzednio otwartej sceny."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Pełny ekran"
@ -2098,6 +2111,10 @@ msgstr "Zawsze Odświeżaj"
msgid "Update Changes"
msgstr "Odśwież Zmiany"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
@ -2138,6 +2155,10 @@ msgstr "Właściwości obiektu."
msgid "FileSystem"
msgstr "System plików"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Konsola"
@ -2978,10 +2999,6 @@ msgstr "Tłumaczenie"
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
@ -4761,6 +4778,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Wstaw klucz animacji"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6445,6 +6466,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Edytuj sygnał:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Zmień typ"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Dodaj węzeł"
@ -6455,6 +6480,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Skopiuj animacje"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Wysokość"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Zwraca:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Ustaw"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Typ bazowy:"
@ -6517,6 +6558,51 @@ msgstr ""
#~ msgid "VariableSet not found in script: "
#~ msgstr "Nie znaleziono VariableSet w skrypcie: "
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Niewłaściwa nazwa."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Nie rozpoznano typu czcionki."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Particles2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Utwórz Kości"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Zamknij"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Kolor"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Zapisz motyw"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Następny skrypt"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Zaznacz Punkty"

View file

@ -5,13 +5,14 @@
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
# George Marques <george@gmarqu.es>, 2016.
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016.
# Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:38+0000\n"
"Last-Translator: António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use constantes TYPE_*."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@ -33,6 +34,12 @@ msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "o argumento step é zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Não é um script com uma instância"
@ -1031,6 +1038,12 @@ msgstr "Coluna:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Conectar ao Nó:"
@ -1809,6 +1822,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Ir para cena aberta anteriormente."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo Tela-Cheia"
@ -2102,6 +2116,10 @@ msgstr "Atualizar Sempre"
msgid "Update Changes"
msgstr "Atualizar nas Mudanças"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspetor"
@ -2142,6 +2160,10 @@ msgstr "Propriedades do objeto."
msgid "FileSystem"
msgstr "Arquivos"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nó"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@ -2980,10 +3002,6 @@ msgstr "Tradução"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Múltiplos Nós definidos"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nó"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -4775,6 +4793,11 @@ msgstr "Alternar visão Perspectiva/Ortogonal"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Inserir Chanve de Animação"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "Ver Origem"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Focar Seleção"
@ -6424,9 +6447,8 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgid "Rename Function"
#~ msgstr "Renomear Função"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename Variable"
#~ msgstr "Renomear Amostra"
#~ msgstr "renomeie variável"
#~ msgid "Rename Signal"
#~ msgstr "Renomear Sinal"
@ -6455,6 +6477,10 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Editando Sinal:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Alterar Tipo"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Adicionar Nó"
@ -6467,8 +6493,23 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgstr "Nó a Partir de Cena"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Copiar Animação"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Pitch"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Retornar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Definir"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipo de Dados:"
#~ msgstr "Tipo de Base:"
#~ msgid "Available Nodes:"
#~ msgstr "Nós Disponíveis:"
@ -6516,6 +6557,51 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr ": Argumentos inválidos: "
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nome Inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Caminho base inválido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Origem personalizada da fonte inválida."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Fazer Ossos"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Fechar"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Cor"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Salvar Tema"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Próximo Script"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Selecionar Pontos"

View file

@ -30,6 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "o argumento \"step\" é zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Não é um script com uma instância"
@ -969,6 +975,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1996,6 +2008,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2036,6 +2052,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2864,10 +2884,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4644,6 +4660,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6413,6 +6433,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr ": Argumentos inválidos: "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nome de índice propriedade inválido."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Fechar"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Adicionar propriedade Setter"

View file

@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -960,6 +966,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1987,6 +1999,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2027,6 +2043,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2855,10 +2875,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4635,6 +4651,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:55+0000\n"
"Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -34,6 +34,12 @@ msgstr "Не хватает байтов для декодирования ба
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Скрипт без экземпляра"
@ -1035,6 +1041,12 @@ msgstr "Стлб:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Метод должен быть указан в целевом Узле!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Присоединить к узлу:"
@ -1816,6 +1828,7 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
@ -2109,6 +2122,10 @@ msgstr "Обновлять всегда"
msgid "Update Changes"
msgstr "Обновлять при изменениях"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Инспектор"
@ -2149,6 +2166,10 @@ msgstr "Свойства объекта."
msgid "FileSystem"
msgstr "Файловая система"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Узел"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@ -2989,10 +3010,6 @@ msgstr "Перевод"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Мульти-узловый набор"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Узел"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
@ -4780,6 +4797,11 @@ msgstr "Переключить перспективный/ортогональн
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Вставить ключ анимации"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "Отображать начало координат"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Показать выбранное"
@ -6032,7 +6054,7 @@ msgstr "Сохранить новую Сцену как.."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr "Уууу круто!"
msgstr "Имеет смысл!"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@ -6493,12 +6515,37 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Редактирование сигнала:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Изменить тип"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Добавить узел"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Зажмите Meta, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить "
#~ "универсальную подпись."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить "
#~ "универсальную подпись."
#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить простую ссылку на узел."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить простую ссылку на узел."
#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить Variable Setter."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Variable Setter."
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Добавить дочерний узел"
#~ msgstr "Добавить предзагрузочный узел"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
@ -6509,6 +6556,22 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Добавить устанавливающее свойство"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Копировать анимацию"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Высота"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Возвращение:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Задан"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Базовый тип:"
@ -6530,21 +6593,17 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Удалить выделенное"
#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
#~ msgstr "Найти тип узла"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
#~ msgstr "Копировать позу"
#~ msgstr "Копировать узлы"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "Создать узел"
#~ msgstr "Вырезать узлы"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Вставить позу"
#~ msgstr "Вставить узлы"
#~ msgid "Input type not iterable: "
#~ msgstr "Входной тип не итерируемый: "
@ -6592,12 +6651,56 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ "out) или строка (error)."
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Выбрать точки"
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Ошибка записи PCK файла!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Недопустимое имя."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Недопустимый базовый путь"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника."
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел "
#~ "Particles2D."
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "Создать кости"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Закрыть"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "Цвет"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Сохранить тему"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Следующий скрипт"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Выбрать свойство"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Режим выделения"
#~ msgstr "Выбрать метод"
#~ msgid "Create a new script for the selected node."
#~ msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла."

View file

@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "Nedostatok bajtov na dekódovanie, možný chybný formát."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "argument \"step\"/krok je nulový!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -974,6 +980,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -2002,6 +2014,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2042,6 +2058,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2870,10 +2890,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4651,6 +4667,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Selection"
@ -6301,3 +6321,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Vložiť"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Popis:"

View file

@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format."
msgid "step argument is zero!"
msgstr "stopnja argumenta je nič!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "To ni skripta z instanco"
@ -980,6 +986,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -2007,6 +2019,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2047,6 +2063,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2875,10 +2895,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4655,6 +4671,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6438,6 +6458,14 @@ msgstr ""
#~ "Neveljavna vrnitev vrednosti od _step(), mora biti število (seq out), ali "
#~ "string (error)."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Zapri"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Dodaj Setter Lastnost"

View file

@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -960,6 +966,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1987,6 +1999,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2027,6 +2043,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2855,10 +2875,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4635,6 +4651,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""

View file

@ -30,6 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -967,6 +973,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Düğüme bağlan:"
@ -2002,6 +2014,10 @@ msgstr "Sürekli Güncelle"
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2042,6 +2058,10 @@ msgstr "Nesne özellikleri."
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2871,10 +2891,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4654,6 +4670,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
@ -6352,6 +6372,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Düzenleyici Özellik Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Animasyon Yükle"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Taban Tipi:"
@ -6384,6 +6408,26 @@ msgstr ""
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Geçersiz isim."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "Geçersiz yazı tipi boyutu."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "Geçersiz üst yol"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "Kapat"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "Betiği Çalıştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Düzenleyici Özellik Ekle"

View file

@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "یا تو ڈیکوڈ کرنے کے لئے بائیٹس کم ہیں یا
msgid "step argument is zero!"
msgstr "سٹیپ کے ارگمنٹس سفر ہیں!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ".یہ انسٹینس کے بغیر سکرپٹ نہی ہوتی"
@ -968,6 +974,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1999,6 +2011,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2039,6 +2055,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2867,10 +2887,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4649,6 +4665,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Selection"
@ -6286,3 +6306,7 @@ msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Signal"
#~ msgstr ".تمام کا انتخاب"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"

View file

@ -4,16 +4,18 @@
#
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 09:17+0000\n"
"Last-Translator: 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:03+0000\n"
"Last-Translator: oberon-tonya <360119124@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -35,6 +37,12 @@ msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。"
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step参数为0"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "脚本没有实例化"
@ -45,7 +53,7 @@ msgstr "没有基于脚本"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "不是一个资源文件"
msgstr "没有基于一个资源文件"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@ -451,19 +459,20 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
"Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时"
"它会出现。"
"Popup对象默认保持隐藏除非你调用popup()方法。编辑时可以让它们保持可见,但运"
"行时它们会自动隐藏。"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"这个Viewport未设置render target。如果你刻意为之直接在屏幕上显示其内容使其"
"成为子控件的所以它可以获取大小。否则请设置render target将其内部纹理分配给一"
"些节点显示。"
"这个Viewport未设置为render target。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显示其内容"
"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target并将其"
"内部纹理分配给一些节点显示。"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@ -490,8 +499,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "All Selection"
msgstr "所有选项"
msgstr "所有选项"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
@ -1009,6 +1019,12 @@ msgstr "列:"
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "必须设置方法的对象节点!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "连接到节点:"
@ -1513,7 +1529,7 @@ msgstr "正在分析"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr ""
msgstr "创建缩略图"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -1582,12 +1598,14 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "拷贝资源"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr ""
msgstr "使之内置"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
msgstr "使子资源唯一化"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@ -1771,12 +1789,14 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "前往上一个打开的场景。"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "全屏模式"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
msgstr "无干扰模式"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@ -1880,8 +1900,9 @@ msgid "Import"
msgstr "导入"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
msgstr "其他工程或全场景工具"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
@ -2054,6 +2075,10 @@ msgstr "持续更新UI"
msgid "Update Changes"
msgstr "有更改时更新UI"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "属性面板"
@ -2094,6 +2119,10 @@ msgstr "对象属性。"
msgid "FileSystem"
msgstr "文件系统"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "节点"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "输出"
@ -2191,12 +2220,14 @@ msgid "Time:"
msgstr "时间:"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Inclusive"
msgstr ""
msgstr "包含"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Self"
msgstr ""
msgstr "自身"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@ -2425,10 +2456,13 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "请设置目标字体资源!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
"文件扩展名不合法\n"
"请使用.fnt文件"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@ -2528,8 +2562,9 @@ msgid "Audio Sample"
msgstr "音效"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Clip"
msgstr ""
msgstr "新片段"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Animation Options"
@ -2548,28 +2583,34 @@ msgid "Optimizer"
msgstr "优化"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
msgstr ""
msgstr "最大线性误差"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
msgstr ""
msgstr "最大角度误差"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angle"
msgstr ""
msgstr "最大角度"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clips"
msgstr ""
msgstr "剪辑"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Start(s)"
msgstr ""
msgstr "起点"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "End(s)"
msgstr ""
msgstr "终点"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -2585,12 +2626,14 @@ msgid "Source path is empty."
msgstr "源路径为空。"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr ""
msgstr "无法载入后导入脚本"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr ""
msgstr "后导入脚本被损坏或不合法"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
@ -2617,8 +2660,9 @@ msgid "Target Texture Folder:"
msgstr "目标贴图目录:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Post-Process Script:"
msgstr ""
msgstr "后处理脚本:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
@ -2658,16 +2702,19 @@ msgid "Running Custom Script.."
msgstr "执行自定义脚本.."
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr ""
msgstr "无法载入后导入脚本:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
msgstr "后处理脚本运行发生错误"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Image:"
@ -2679,7 +2726,7 @@ msgstr "不允许导入文件本身:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
msgstr ""
msgstr "无法本地化路径:%s (已经是本地路径)"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Saving.."
@ -2814,11 +2861,11 @@ msgstr "加载源图片"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Slicing"
msgstr ""
msgstr "切片中"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Inserting"
msgstr ""
msgstr "插入中"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Saving"
@ -2922,12 +2969,9 @@ msgid "Translation"
msgstr "语言"
#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgstr "多节点组"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@ -3103,7 +3147,7 @@ msgstr "混合时间:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr ""
msgstr "接下来(自动排列):"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
@ -4715,6 +4759,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "插入动画帧"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "显示原点"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "选中选中项"
@ -6341,8 +6390,9 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "更改胶囊高度"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
msgstr "更改射线形状长度"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
@ -6431,10 +6481,22 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "连接事件:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "更改类型"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "添加子节点"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr "按住Meta键放置一个访问器按住Shift键放置一个通用签名"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个变量设定器。"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "添加子节点"
@ -6449,6 +6511,18 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "添加设置器"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "拷贝动画"
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "返回:"
#, fuzzy
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "基础类型:"
@ -6526,11 +6600,59 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "VariableSet not found in script: "
#~ msgstr "脚本中未找到VariableSet "
#, fuzzy
#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
#~ msgstr "自定义节点具备no_step()方法,不能生成图像"
#~ msgid ""
#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
#~ "(error)."
#~ msgstr "_step()的返回值无效必须是整形seq out或字符串error。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "写入项目PCK文件出错"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "名称非法:"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "字体大小非法。"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "父路径非法"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "自定义字体文件非法。"
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
#~ msgstr "添加骨骼"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "关闭"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
#~ msgstr "颜色"
#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "保存主题"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "下一个脚本"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "选择顶点"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-13 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 13:21+0000\n"
"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_HK/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@ -30,6 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "檔案已存在, 要覆蓋嗎?"
#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr ""
msgstr "所有類型"
#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@ -322,21 +328,21 @@ msgstr "請用有效的副檔名"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
msgstr "Shift+"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Alt+"
msgstr ""
msgstr "Alt+"
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Meta+"
msgstr ""
msgstr "Meta+"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Device"
@ -344,7 +350,7 @@ msgstr "設備"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "按鍵"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Left Button."
@ -436,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Unknown font format."
msgstr "不明字形格式"
msgstr "字形格式不明"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@ -454,11 +460,12 @@ msgstr "已停用"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr ""
msgstr "所有選項"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Add Key"
msgstr ""
msgstr "移動"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@ -493,8 +500,9 @@ msgid "Move Anim Track Down"
msgstr ""
#: tools/editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
msgstr "移除動畫"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
@ -802,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Category:"
msgstr ""
msgstr "分類:"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@ -810,7 +818,7 @@ msgstr "全部"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
msgstr "地址:"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
@ -818,11 +826,11 @@ msgstr ""
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr ""
msgstr "官方"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "社群"
#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
@ -890,11 +898,11 @@ msgstr "全部替換"
#: tools/editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr ""
msgstr "符合大小寫"
#: tools/editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
msgstr "完整詞語"
#: tools/editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
@ -905,7 +913,7 @@ msgstr "只限選中"
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "搜尋"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
@ -958,17 +966,24 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放比例"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr ""
msgstr "行:"
#: tools/editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
msgstr ""
msgstr "列:"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
@ -1048,8 +1063,9 @@ msgstr "新增"
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
#, fuzzy
msgid "Matches:"
msgstr ""
msgstr "吻合"
#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
@ -1168,11 +1184,12 @@ msgstr "刪除"
#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
msgstr "無效名稱"
#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Valid characters:"
msgstr ""
msgstr "有效字符:"
#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
@ -1223,8 +1240,9 @@ msgid "Remove Autoload"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "啟用"
#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
@ -1239,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "名稱"
#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
msgstr ""
msgstr "正在更新場景..."
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@ -1283,7 +1301,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "重新整理"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
@ -1446,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr ""
msgstr "把資源另存為..."
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
@ -1473,8 +1491,9 @@ msgid "Analyzing"
msgstr "分析中"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr ""
msgstr "正在建立縮圖"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -1482,8 +1501,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
msgstr "資源加載失敗"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@ -2001,6 +2021,10 @@ msgstr "不停更新"
msgid "Update Changes"
msgstr "當改變時更新"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "監視器"
@ -2041,6 +2065,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2869,10 +2897,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4650,6 +4674,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Selection"
@ -6324,6 +6352,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "貼上"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "無效名稱"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "無效字型"
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
#~ msgstr "關閉"
#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
#~ msgstr "下一個腳本"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "選擇模式"

View file

@ -29,6 +29,12 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@ -972,6 +978,12 @@ msgstr ""
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
@ -1999,6 +2011,10 @@ msgstr ""
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
@ -2039,6 +2055,10 @@ msgstr ""
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
@ -2867,10 +2887,6 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -4647,6 +4663,10 @@ msgstr ""
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""