i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit 3e20a98503)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2020-12-10 14:12:35 +01:00
parent d62dcb6b01
commit d26cbc41a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: C3336907360768E1
63 changed files with 5158 additions and 2036 deletions

View file

@ -5,12 +5,13 @@
# Ray West <the.raxar@gmail.com>, 2017.
# Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>, 2018.
# Isa Tippens <isatippens2@gmail.com>, 2019.
# Henry Geyser <thegoat187@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Isa Tippens <isatippens2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Henry Geyser <thegoat187@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/af/>\n"
"Language: af\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Ongeldige tiepe argument om te omskep(), gebruik TYPE_* konstante"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr ""
msgstr "Verwag 'n string van lengte 1 ('n karakter)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -50,72 +51,71 @@ msgstr "Ongeldige operande vir operateur %s, %s en %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige indeks van tipe %s vir basiese tipe %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige benaming van indeks '%s' vir basiese tipe %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige argument om '%s' te genereer"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
msgstr "Aan roep tot '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr ""
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr ""
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Bevry"
msgstr "Bevry / Verniet"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr ""
msgstr "Gebalanseer"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr ""
msgstr "Spieel"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
msgstr "Tyd:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Waarde:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Anim Voeg Sleutel by"
msgstr "Voeg Sleutel Hier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@ -123,18 +123,16 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Dupliseer Seleksie"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Skrap gekose lêers?"
msgstr "Skrap gekose sleutels"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
msgstr ""
msgstr "Voeg Bezier Punt By"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Skuif Gunsteling Op"
msgstr "Verskuif Bezier Punte"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@ -145,9 +143,8 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Skrap Sleutels"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Verander Waarde"
msgstr "Anim Verander Sleutelraam Tyd"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@ -155,51 +152,44 @@ msgstr "Anim Verander Oorgang"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Verander Transform"
msgstr "Anim Verander Transformasie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Verander Waarde"
msgstr "Anim Verander Sleutelraam Waarde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Verander Roep"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Verander Waarde"
msgstr "Anim Herhaalde Verandering Van Sleutelraam Tye"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Anim Verander Oorgang"
msgstr "Anim Herhaalde Veranderinde Transisie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Anim Verander Transform"
msgstr "Anim Herhaalde Verandering van Transformasie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Verander Waarde"
msgstr "Anim Herhaalde Verandering Van Sleutelraam Waarde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim Verander Roep"
msgstr "Anim Herhaalde Verandering van Roep"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Verander Anim Lente"
msgstr "Verander Animasie Lente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr ""
msgstr "Verander Animasie Omloop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@ -1136,7 +1126,7 @@ msgstr "Verweerde Hulpbron Verkenner"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3715,6 +3705,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3770,24 +3770,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliseer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Skuif AutoLaai"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3814,10 +3800,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Vervang Alles"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliseer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Skuif AutoLaai"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3855,7 +3848,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9869,6 +9865,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12366,6 +12366,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12626,6 +12646,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -1071,15 +1071,15 @@ msgstr ""
"يمكنك إيجاد الملفات المحذوفة في سلة مهملات النظام حيث يمكنك إسترجاعها."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n"
"إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
"الملفات التي يتم إزالتها مطلوبة من قبل موارد أخرى من اجل ان تعمل.\n"
"هل تريد إزالتها على أي حال؟ (لا تراجع)\n"
"يمكنك العثور على الملفات التي تمت إزالتها في مهملات النظام لاستعادتها."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "متصفح الموارد أورفان"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1632,22 +1632,20 @@ msgstr ""
"Driver Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'ETC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Etc' في "
"إعدادات المشروع."
"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس 'PVRTC' ل GLES2. قم بتمكين 'Import Pvrtc' "
"في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" ل GLES3. قم بتمكين 'Import Etc "
"2' في إعدادات المشروع."
"المنصة المستهدفة تحتاج لتشفير ملمس \"ETC2\" او 'PVRTC' ل GLES3. قم بتمكين "
"'Import Etc 2' او 'Import Pvrtc' في إعدادات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@ -3720,6 +3718,16 @@ msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "الأسم يحتوي علي أحرف غير صالحة."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "إعادة تسمية ملف:"
@ -3768,23 +3776,10 @@ msgstr "تعديل التبعيات..."
msgid "View Owners..."
msgstr "أظهر المُلاك..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "إعادة تسمية..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "تكرير..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "تحريك إلي..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "نقل التحميل التلقائي"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "مشهد جديد..."
@ -3808,11 +3803,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "طوي الكل"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "إعادة التسمية"
msgid "Duplicate..."
msgstr "تكرير..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "نقل التحميل التلقائي"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "إعادة تسمية..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3847,8 +3848,11 @@ msgid "Move"
msgstr "تحريك"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "يوجد بالفعل ملف أو مجلد بنفس الاسم في هذا المكان."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "إعادة التسمية"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9826,6 +9830,10 @@ msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12393,6 +12401,26 @@ msgstr ""
"(CPUParticles2D) استخدام لوحة-مادة-العنصر (CanvasItemMaterial) مع تفعيل"
"\"الرسوم المتحركة للجزيئات\"."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12730,6 +12758,26 @@ msgstr ""
"بواسطة محرك الفيزياء عند التشغيل.\n"
"قم بتغيير الحجم في أشكال تصادم الأتباع (Children) بدلاً من ذلك."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12970,6 +13018,9 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "يوجد بالفعل ملف أو مجلد بنفس الاسم في هذا المكان."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "خطآ في محاولة حفظ النسق!"

View file

@ -12,11 +12,12 @@
# Stoyan <stoyan.stoyanov99@protonmail.com>, 2020.
# zooid <the.zooid@gmail.com>, 2020.
# Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>, 2020.
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -889,9 +890,8 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter signals"
msgstr "Поставяне на възелите"
msgstr "Филтриране на сигналите"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@ -1015,12 +1015,12 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Да се премахнат ли избраните файлове от проекта? (Действието е необратимо)"
"Да се премахнат ли избраните файлове от проекта? (Действието е необратимо)\n"
"Ще можете да ги откриете в кошчето, ако искате да ги възстановите."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1629,9 +1629,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "Панел за възлите"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Показване във файловата система"
msgstr "Панел за файловата система"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "Наследява:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr ""
msgstr "Наследява се от:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
@ -2396,9 +2395,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Сцена, която никога не е била запазвана, не може да бъде презаредена."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Запазване на сцената"
msgstr "Презареждане на запазената сцена"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2864,9 +2862,8 @@ msgid "Q&A"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
msgstr "Повторно внасяне"
msgstr "Докладване на проблем"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
@ -3551,6 +3548,16 @@ msgstr "Вече съществува файл или папка с това и
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Преименуване на файла:"
@ -3568,9 +3575,8 @@ msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Нов скрипт"
msgstr "Нова сцена наследник"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Set As Main Scene"
@ -3600,23 +3606,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Преместване на кадъра"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Нова сцена..."
@ -3640,10 +3633,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Свиване на всичко"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Преместване в кошчето"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3677,7 +3675,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -4460,7 +4461,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
msgstr "Указания"
msgstr "Направления"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -5259,9 +5260,8 @@ msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Bones"
msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор"
msgstr "Изчистване на костите"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@ -5280,9 +5280,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Оригинално увеличение"
msgstr "Връщане на оригиналния мащаб"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5317,9 +5316,8 @@ msgstr "Режим на завъртане"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
msgstr "Режим на Селектиране"
msgstr "Режим на скалиране"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -6330,9 +6328,8 @@ msgid "Transform UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Polygon"
msgstr "Създаване на папка"
msgstr "Преобразуване на полигона"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
@ -6367,22 +6364,20 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Преместване на точките"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Command: Rotate"
msgstr "Влачене: завъртане"
msgstr "Command: завъртане"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: преместване на всичко"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift+Command: Scale"
msgstr "Shift+Ctrl: мащабиране"
msgstr "Shift+Command: мащабиране"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr "Ctrl: Завъртане"
msgstr "Ctrl: завъртане"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
@ -6423,14 +6418,12 @@ msgid "Radius:"
msgstr "Радиус:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr "Полигон -> UV"
msgstr "Копиране на полигона в UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy UV to Polygon"
msgstr "Превръщане в Polygon2D"
msgstr "Копиране на UV в полигона"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@ -6694,9 +6687,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "History Previous"
msgstr "История Назад"
msgstr "Назад в историята"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
@ -7018,9 +7010,8 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор"
msgstr "Създаване на поза на покоя от костите"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
@ -7231,9 +7222,8 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View FPS"
msgstr "Преглед на файловете"
msgstr "Показване на кадри/сек"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
@ -7244,9 +7234,8 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Doppler"
msgstr "Позволи филтриране"
msgstr "Включване на доплеровия ефект"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
@ -7502,14 +7491,12 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Създаване на Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
msgstr "Преглед"
msgstr "Преглед на Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Създаване на папка"
msgstr "Създаване на Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
@ -7560,9 +7547,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "Създаване на папка"
msgstr "Създаване на съседен CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@ -7649,9 +7635,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Скорост (кадри в секунда):"
msgstr "Скорост:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
@ -7789,20 +7774,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
msgstr ""
msgstr "Създаване на празен шаблон"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
msgstr "Създаване на празен шаблон за редактора"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
msgstr ""
msgstr "Създаване от текущата тема на редактора"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Button"
msgstr "Средно копче"
msgstr "Бутон-превключвател"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Disabled Button"
@ -7906,9 +7890,8 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "Тема"
msgstr "Файл с тема"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@ -7920,18 +7903,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
msgstr "Центрирай върху Селекцията"
msgstr "Изрязване на избраното"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Draw"
msgstr "Линейно"
msgstr "Изчертаване на линия"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
@ -7958,14 +7939,12 @@ msgid "Disable Autotile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Priority"
msgstr "Промени Филтрите"
msgstr "Включване на приоритета"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
msgstr "Поставяне на възелите"
msgstr "Филтриране на плочките"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
@ -7992,14 +7971,12 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Режим на Завъртане"
msgstr "Завъртане наляво"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "Завъртане на Полигон"
msgstr "Завъртане надясно"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
@ -8010,9 +7987,8 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Transform"
msgstr "Изнасяне към платформа"
msgstr "Изчистване на трансформацията"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@ -8045,27 +8021,24 @@ msgid "New Atlas"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Coordinate"
msgstr "Следващ скрипт"
msgstr "Следваща координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Coordinate"
msgstr "Предишен подпрозорец"
msgstr "Предходна координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Режим на Завъртане"
msgstr "Регион"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision"
@ -8077,28 +8050,24 @@ msgid "Occlusion"
msgstr "Приставки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Анимационен Възел"
msgstr "Навигация"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bitmask"
msgstr "Режим на Завъртане"
msgstr "Побитова маска"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Z Index"
msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)"
msgstr "Индекс по Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Mode"
msgstr "Режим на Завъртане"
msgstr "Режим на регион"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
@ -8110,28 +8079,24 @@ msgid "Occlusion Mode"
msgstr "Приставки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mode"
msgstr "Анимационен Възел"
msgstr "Режим на навигация"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bitmask Mode"
msgstr "Режим на Завъртане"
msgstr "Режим на побитова маска"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
msgstr "Режим на приоритет"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Mode"
msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)"
msgstr "Режим на иконки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Z Index Mode"
msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)"
msgstr "Режим на индекс по Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
@ -8142,34 +8107,28 @@ msgid "Paste bitmask."
msgstr "Поставяне на битова маска."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase bitmask."
msgstr "Изтрий точки."
msgstr "Изтриване на побитовата маска."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Създай нови възли."
msgstr "Създаване на нов правоъгълник."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Нова сцена"
msgstr "Нов правоъгълник"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Създай нов полигон от нулата."
msgstr "Създаване на нов полигон."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Преместване на полигона"
msgstr "Нов полигон"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Изтриване на избран(и) ключ(ове)"
msgstr "Изтриване на избраната форма"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -8189,9 +8148,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
msgstr "Преместване на пътечката нагоре."
msgstr ""
"Преместване на избраната текстура? Това ще премахне всички плочки, които я "
"ползват."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@ -8206,9 +8166,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
msgstr "Внасяне на текстури"
msgstr "Премахване на текстурата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@ -8270,23 +8229,20 @@ msgstr ""
"Щракнете на друга плочка, за да я редактирате."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
msgstr "Двуизмерна текстура"
msgstr "Задаване на регион от плочки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Tile"
msgstr "Създаване на папка"
msgstr "Създаване на плочка"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
msgstr "Промени Филтрите"
msgstr "Редактиране на побитовата маска на плочката"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
@ -8302,33 +8258,28 @@ msgid "Edit Navigation Polygon"
msgstr "Редактиране на полигона за навигация"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
msgstr "Поставяне на възелите"
msgstr "Поставяне на побитовата маска на плочката"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Concave"
msgstr "Преместване на Полигон"
msgstr "Преобразуване на полигона във вдлъбнат"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Polygon Convex"
msgstr "Преместване на Полигон"
msgstr "Преобразуване на полигона в изпъкнал"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Затваряне на всичко"
msgstr "Премахване на плочката"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
msgstr "Преместване на Полигон"
msgstr "Премахване на полигона за колизии"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -8336,28 +8287,24 @@ msgid "Remove Occlusion Polygon"
msgstr "Преместване на Полигон"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
msgstr "Завъртане на Полигон"
msgstr "Премахване на полигона за навигация"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
msgstr "Промени Филтрите"
msgstr "Редактиране на приоритета на плочката"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Convex"
msgstr "Преместване на Полигон"
msgstr "Преобразуване в изпъкнал"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Concave"
msgstr "Преместване на Полигон"
msgstr "Преобразуване във вдлъбнат"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@ -8404,9 +8351,8 @@ msgid "Version Control System"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Всяка дума с Главна буква"
msgstr "Инициализиране"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
@ -8425,14 +8371,12 @@ msgid "Modified"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed"
msgstr "Възел"
msgstr "Преименуван"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрий"
msgstr "Изтрит"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Typechange"
@ -8486,9 +8430,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Инспектор"
msgstr "Вектор"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@ -8551,9 +8494,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node(s) Moved"
msgstr "Възелът е преместен"
msgstr "Възлите са преместени"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@ -9572,6 +9514,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -10307,9 +10253,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Detach Script"
msgstr "Закачане на скрипт"
msgstr "Разкачане на скрипта"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
@ -10344,9 +10289,8 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Превръщане на възела в корен"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes and any children?"
msgstr "Изтриване на %d възела?"
msgstr "Изтриване на %d възела и дъщерните им елементи?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
@ -12059,6 +12003,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -12338,6 +12302,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "মালিকবিহীন রিসোর্সের অনুস
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3915,6 +3915,16 @@ msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!"
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
@ -3972,25 +3982,10 @@ msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন.
msgid "View Owners..."
msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "ডুপ্লিকেট"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "এখানে সরান..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Autoload স্থানান্তর করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -4019,10 +4014,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "কলাপ্স করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "ডুপ্লিকেট"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Autoload স্থানান্তর করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -4062,9 +4065,11 @@ msgid "Move"
msgstr "সরান"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -10436,6 +10441,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -13134,6 +13143,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13428,6 +13457,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13653,6 +13702,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "গ্রুপের নাম ইতিমধ্যেই আছে!"
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "লেআউট/নকশা সংরক্ষণের চেষ্টায় সমস্যা হয়েছে!"

View file

@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Navegador de Recursos Orfes"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3746,6 +3746,16 @@ msgstr "Ja existeix un Fitxer o Directori amb aquest nom."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "El Nom conté caràcters que no són vàlids."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Reanomenant fitxer:"
@ -3795,23 +3805,10 @@ msgstr "Edita Dependències..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Mostra Propietaris..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mou cap a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou l'AutoCàrrega"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nova Escena..."
@ -3835,11 +3832,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Col·lapsar tot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou l'AutoCàrrega"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3874,8 +3877,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -10085,6 +10091,10 @@ msgstr "Renderitzador:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12752,6 +12762,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13080,6 +13110,26 @@ msgstr ""
"RigidBody(Caràcter o Rígid). \n"
"Modifica la mida de les Formes de Col. lisió Filles."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13327,6 +13377,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Ja hi existex un fitxer o directori amb aquest nom."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Error en desar els canvis!"

View file

@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Průzkumník osiřelých zdrojů"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3708,6 +3708,16 @@ msgstr "Soubor nebo složka s tímto názvem již existuje."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Jméno obsahuje neplatné znaky."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Přejmenovávání souboru:"
@ -3756,22 +3766,10 @@ msgstr "Upravit závislosti..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Zobrazit vlastníky..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Přesunout do..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nová scéna..."
@ -3795,11 +3793,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Sbalit vše"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3834,8 +3837,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8305,23 +8311,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Vytvořit nový obdélník."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nakreslit obdélník"
msgstr "Nový obdélník"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Vytvořit nový polygon."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Přesunout polygon"
msgstr "Nový polygon"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Smazat vybraný"
msgstr "Smazat vybraný tvar"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9789,6 +9792,10 @@ msgstr "Renderer:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12344,6 +12351,26 @@ msgstr ""
"Animace CPUParticles2D vyžaduje použití CanvasItemMaterial se zapnutým "
"\"Particles Animation\"."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12664,6 +12691,26 @@ msgstr ""
"přepsány fyzikálním enginem.\n"
"Změňte velikost kolizních tvarů v uzlech potomků."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12903,6 +12950,9 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"

View file

@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Forældreløs ressource udforsker"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3808,6 +3808,16 @@ msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Navnet indeholder ugyldige karakterer."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Omdøb fil:"
@ -3863,24 +3873,10 @@ msgstr "Rediger Afhængigheder..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vis Ejere..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikere"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Flyt Til..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3909,11 +3905,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Klap alle sammen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikere"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3952,9 +3955,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -10079,6 +10084,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12655,6 +12664,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -12948,6 +12977,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13172,6 +13221,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Fejl, under forsøg på at gemme layout!"

View file

@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Unbenutzte Dateien ansehen"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3786,6 +3786,16 @@ msgstr "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner mit diesem Namen."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Name enthält ungültige Zeichen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Benenne Datei um:"
@ -3834,22 +3844,10 @@ msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Zeige Besitzer..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplizieren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Verschiebe zu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "In Papierkorb werfen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Neue Szene…"
@ -3873,11 +3871,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Alle einklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplizieren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "In Papierkorb werfen"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3912,10 +3915,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
"Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem "
"angegebenen Namen."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8421,23 +8425,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Neues Rechteck erstellen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Rechteck zeichnen"
msgstr "Neues Rechteck"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Neues Polygon erstellen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Polygon verschieben"
msgstr "Neues Polygon"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Auswahl löschen"
msgstr "Ausgewählte Form löschen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9918,6 +9919,10 @@ msgstr "Renderer:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12509,6 +12514,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der "
"Eigenschaft „Particles Animation“ aktiviert."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12852,6 +12877,26 @@ msgstr ""
"Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen "
"geändert werden."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13105,6 +13150,11 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr ""
#~ "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem "
#~ "angegebenen Namen."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "build-tools-Verzeichnis fehlt!"

View file

@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3525,6 +3525,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3573,22 +3583,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3612,10 +3610,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3649,7 +3652,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9420,6 +9426,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11834,6 +11844,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12094,6 +12124,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Εξερευνητής αχρησιμοποίητων πόρων"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3730,6 +3730,16 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο ή φάκελος με αυτ
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Το όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Μετονομασία αρχείου:"
@ -3778,23 +3788,10 @@ msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση σε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση AutoLoad"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Νέα Σκηνή..."
@ -3818,11 +3815,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη Όλων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση AutoLoad"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3857,8 +3860,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα στη διαδρομή."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9878,6 +9884,10 @@ msgstr "Μέθοδος Απόδοσης:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12470,6 +12480,26 @@ msgstr ""
"Η κίνηση CPUParticles2D απαιτεί την χρήση CanvasItemMaterial με το "
"«Particles Animation» ενεργό."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12805,6 +12835,26 @@ msgstr ""
"αντικατασταθούνε από την μηχανή φυσικής κατά την εκτέλεση.\n"
"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13051,6 +13101,9 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα στη διαδρομή."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση διάταξης!"

View file

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3629,6 +3629,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3678,22 +3688,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nova sceno..."
@ -3717,11 +3715,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3754,8 +3757,11 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9560,6 +9566,10 @@ msgstr "Bildigilo:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -12012,6 +12022,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12272,6 +12302,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -54,12 +54,13 @@
# José Manuel Jurado Bujalance <darkbird@vivaldi.net>, 2020.
# Skarline <lihue-molina@hotmail.com>, 2020.
# Oxixes <oxixes@protonmail.com>, 2020.
# David Aroca Rojas <arocarojasdavid@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Skarline <lihue-molina@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -2384,6 +2385,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Layout por defecto del editor sobreescrita.\n"
"Para recuperar el layout por defecto, utiliza la opción Eliminar Layout y "
"borra el Layout por defecto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@ -3783,6 +3787,16 @@ msgstr "Ya existe un archivo o carpeta con este nombre."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Renombrar archivo:"
@ -3831,22 +3845,10 @@ msgstr "Editar Dependencias..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver Propietarios..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mover a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nueva Escena..."
@ -3870,11 +3872,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar Todo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3909,8 +3916,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -6641,7 +6651,7 @@ msgstr "Mover Puntos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Command: Rotate"
msgstr "Comando: Rotar"
msgstr "Command: Rotar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@ -8410,23 +8420,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Dibujar Rectángulo"
msgstr "Nuevo Rectángulo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crear un nuevo polígono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Mover Polígono"
msgstr "Nuevo Polígono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Eliminar Seleccionados"
msgstr "Eliminar Formas Seleccionadas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9908,6 +9915,10 @@ msgstr "Renderizador:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12308,7 +12319,7 @@ msgid ""
"outputs."
msgstr ""
"No se puede copiar y renombrar el archivo de exportación, comprueba el "
"directorio del proyecto de graduación para ver los resultados."
"directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@ -12510,6 +12521,26 @@ msgstr ""
"La animación CPUParticles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con "
"\"Particles Animation\" activado."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12844,6 +12875,26 @@ msgstr ""
"anulado por el motor de la física cuando esté ejecutándose.\n"
"En su lugar, cambia el tamaño en las formas de colisión de los hijos."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13089,6 +13140,9 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "¡No se encontró el directorio 'build-tools'!"

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Skarline <lihue-molina@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@ -34,7 +34,8 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*."
msgstr ""
"Tipo de argumento inválido para 'convert()', utiliza constantes TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -1045,15 +1046,15 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Dueños De:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (No puede ser restaurado)"
"¿Eliminar los archivos seleccionados del proyecto? (irreversible)\n"
"Podés encontrar los archivos eliminados en la papelera de reciclaje del "
"sistema para restaurarlos."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@ -1062,7 +1063,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los archivos que se están removiendo son requeridos por otros recursos para "
"funcionar.\n"
"Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
"¿Eliminarlos de todos modos? (irreversible)\n"
"Podés encontrar los archivos eliminados en la papelera de reciclaje del "
"sistema para restaurarlos."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1106,7 +1109,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1168,14 +1171,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Sponsor Oro"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "Donantes Plata"
msgstr "Sponsors Plata"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Bronze Sponsors"
msgstr "Donantes Bronce"
msgstr "Sponsors Bronce"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@ -1617,35 +1618,32 @@ msgstr ""
"Respaldo Activado\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. "
"Activá 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto."
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. "
"Activá 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. "
"Activá 'Importar Etc 2' en Ajustes del Proyecto."
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' "
"para GLES3. Activá 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar "
"GLES2 como controlador de respaldo.\n"
"Activá 'Importar Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactivá \"Controlador de "
"Respaldo Activado\"."
"La plataforma del objetivo requiere compresión de texturas 'PVRTC' para el "
"driver fallback de GLES2.\n"
"Activá Import Pvrtc' en la Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver "
"Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@ -1689,9 +1687,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "Dock de Nodos"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Sistema de Archivos"
msgstr "Panel de Sistema de Archivos"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@ -2335,6 +2332,9 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"Ocurrió un error mientras se intentaba guardar el layout del editor.\n"
"Chequeá que la ruta de datos de usuario del editor tenga permisos de "
"escritura."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2342,15 +2342,17 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Se sobreescribió el layout de editor Por Defecto.\n"
"Para restaurar el layout Por Defecto a su configuración de base, usá la "
"opcion Eliminar Layout y eliminá el layout Por Defecto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Nombre de layout no encontrado!"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Se restauró el layout por defecto a su configuración básica."
msgstr "Se restauró el layout Por Defecto a su configuración básica."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2862,14 +2864,18 @@ msgid ""
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, al utilizar el deploy en un click, el "
"ejecutable intentará conectarse a la IP de este equipo para que el proyecto "
"en ejecución pueda ser depurado.\n"
"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota "
"( normalmente con un dispositivo móvil).\n"
"No es necesario habilitarla para usar el depurador GDScript localmente."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Deploy Pequeño con recursos en red"
msgstr "Deploy Reducido con el Sistema de Archivos en Red"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
@ -2878,74 +2884,68 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activa, exportar o hacer deploy producirá un "
"ejecutable mínimo.\n"
"El sistema de archivos sera proveído desde el proyecto por el editor sobre "
"la red.\n"
"En Android, deploy usará el cable USB para mejor performance. Esta opción "
"acelera el testeo para juegos con footprint grande."
"Cuando esta opción está activada, al usar deploy en un click para Android "
"sólo se exportará un ejecutable sin los datos del proyecto.\n"
"El sistema de archivos será proporcionado desde el proyecto por el editor a "
"través de la red.\n"
"En Android, el deploy usará el cable USB para un rendimiento más rápido. "
"Esta opción acelera las pruebas de los proyectos con recursos grandes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Collision Shapes Visibles"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
"Los Collision shapes y nodos raycast (para 2D y 3D) serán visibles durante "
"la ejecución del juego cuando esta opción queda activada."
"Cuando esta opción está activada, las formas de colisión y los nodos de "
"raycast (para 2D y 3D) serán visibles en el proyecto en ejecución."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navegación Visible"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
msgstr ""
"Los meshes de navegación y los polígonos serán visibles durante la ejecución "
"del juego si esta opción queda activada."
"Cuando esta opción está activada, las mallas de navegación y los polígonos "
"serán visibles en el proyecto en ejecución."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Sincronizar Cambios de Escena"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Cuando esta opción esté encendida, cualquier cambio hecho a la escena en el "
"editor será replicado en el juego en ejecución.\n"
"Cuando se usa remotamente en un dispositivo, esto es más eficiente con un "
"sistema de archivos remoto."
"Cuando esta opción esté activada, cualquier cambio hecho a la escena en el "
"editor será replicado en el proyecto en ejecución.\n"
"Cuando se usa remotamente en un dispositivo, esto es más eficiente cuando el "
"sistema la opción de sistema de archivos de redes esta activada."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Sincronizar Cambios en Scripts"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activa, cualquier script que se guarde sera vuelto a "
"cargar en el juego en ejecución.\n"
"Cuando se use remotamente en un dispositivo, esto es más eficiente con un "
"sistema de archivos de red."
"Cuando esta opción está activada, cualquier script que se guarde se "
"recargará en el proyecto en ejecución.\n"
"Cuando se utiliza de forma remota en un dispositivo, esto es más eficiente "
"cuando la opción de sistema de archivos en red está activada."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@ -3423,7 +3423,6 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Agregar Par Clave/Valor"
#: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
@ -3431,7 +3430,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se encontró ningún preset de exportación ejecutable para esta "
"plataforma.\n"
"Por favor agregue un preset ejecutable en el menú de exportación."
"Por favor agregá un preset ejecutable en el menú Exportar o definí un preset "
"como ejecutable."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@ -3741,6 +3741,16 @@ msgstr "Un archivo o carpeta con este nombre ya existe."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "El nombre indicado contiene caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Renombrando archivo:"
@ -3789,23 +3799,10 @@ msgstr "Editar Dependencias..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver Dueños..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mover A..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nueva Escena..."
@ -3829,11 +3826,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar Todos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a La Papelera"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3868,8 +3870,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -5274,50 +5279,43 @@ msgstr "Crear Guías Horizontales y Verticales"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
msgstr ""
msgstr "Ajustar el Offfset del Pivote del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr "Rotar CanvasItem"
msgstr "Rotar %d CanvasItems"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr "Rotar CanvasItem"
msgstr "Rotar CanvasItem \"%s\" a %d grados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "Mover CanvasItem"
msgstr "Mover Ancla del CanvasItem \"%s\""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
msgstr "Escalar Node2D \"%s\" a (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
msgstr "Redimensionar Control \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale %d CanvasItems"
msgstr "Escalar CanvasItem"
msgstr "Escalar %d CanvasItems"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "Escalar CanvasItem"
msgstr "Escalar CanvasItem \"%s\" a (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move %d CanvasItems"
msgstr "Mover CanvasItem"
msgstr "Mover %d CanvasItems"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "Mover CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -6600,18 +6598,16 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Mover Puntos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Command: Rotate"
msgstr "Arrastrar: Rotar"
msgstr "Command: Rotar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: Mover Todos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift+Command: Scale"
msgstr "Shift+Ctrl: Escalar"
msgstr "Shift+Command: Escalar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@ -6660,14 +6656,12 @@ msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
msgstr "Copiar Polígono a UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy UV to Polygon"
msgstr "Convertir a Polygon2D"
msgstr "Copiar UV al Polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@ -7894,9 +7888,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad (FPS):"
msgstr "Velocidad:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
@ -8214,13 +8207,12 @@ msgid "Paint Tile"
msgstr "Pintar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift + Clic izq: Dibujar línea\n"
"Shift + Ctrl + Clic izq: Pintar Rectángulo"
"Shift+Click izq: Dibujar línea\n"
"Shift+Command+Click der: Pintar Rectángulo"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -8375,23 +8367,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Pintar Rectángulo"
msgstr "Nuevo Rectángulo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crear un nuevo polígono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Mover Polígono"
msgstr "Nuevo Polígono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Eliminar Seleccionados"
msgstr "Eliminar Formas Seleccionadas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -8761,9 +8750,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "Agregar Nodo al Visual Shader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node(s) Moved"
msgstr "Nodo Movido"
msgstr "Nodo(s) Movido(s)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@ -8783,9 +8771,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "Se cambió el Tipo de Entrada de Visual Shader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "UniformRef Name Changed"
msgstr "Asignar Nombre a Uniform"
msgstr "Nombre de UniformRef Cambiado"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@ -9505,7 +9492,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "A reference to an existing uniform."
msgstr ""
msgstr "Una referencia a un uniform existente."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@ -9874,6 +9861,10 @@ msgstr "Renderizador:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -10484,19 +10475,16 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "Renombrar en Masa"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace:"
msgstr "Reemplazar: "
msgstr "Reemplazar:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefijo"
msgstr "Prefijo:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufijo"
msgstr "Sufijo:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
@ -10543,9 +10531,9 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr "Contador Por Nivel"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr "Si esta activo el contador reinicia por cada grupo de nodos hijos"
msgstr ""
"Si está activado, el contador se reinicia por cada grupo de nodos hijos."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
@ -10604,9 +10592,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "Error de Expresión Regular"
msgstr "Error de Expresión Regular:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "At character %s"
@ -12163,7 +12150,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
msgstr "¡No se encontró el directorio 'platform-tools'!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@ -12217,18 +12204,20 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"Export AAB\" sólo es válido cuando \"Use Custom Build\" está activado."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
"¡Nombre de archivo inválido! Android App Bundle requiere la extensión *.aab."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr ""
msgstr "La Expansión APK no es compatible con Android App Bundle."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr ""
msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@ -12267,13 +12256,15 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Moving output"
msgstr ""
msgstr "Moviendo salida"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
"No se puede copiar y renombrar el archivo de exportación, comprobá el "
"directorio del proyecto de gradle para ver los resultados."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@ -12472,6 +12463,26 @@ msgstr ""
"Animar CPUParticles2D requiere el uso de un CanvasItemMaterial con "
"\"Particles Animation\" activado."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12736,7 +12747,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@ -12804,6 +12815,26 @@ msgstr ""
"sobreescritos por el motor de física al ejecutar.\n"
"Cambiá el tamaño de los collision shapes hijos."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13046,6 +13077,9 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con el mismo nombre en esta ubicación."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Error al tratar de guardar el layout!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:52+0000\n"
"Last-Translator: StReef <streef.gtx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/et/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Vaikimisi"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr ""
msgstr "Kuva failikuvajas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
@ -3581,6 +3581,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3629,22 +3639,10 @@ msgstr "Redigeeri sõltuvusi..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Kuva omanikud..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikeeri..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Teisalda..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Uus stseen..."
@ -3668,11 +3666,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Ahenda kõik"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikeeri..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3705,8 +3708,11 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -3961,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
msgstr ""
msgstr "Salvest kui..."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Params"
@ -5283,7 +5289,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr ""
msgstr "Valimisrežiim"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@ -5304,17 +5310,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr ""
msgstr "Liigutamisrežiim"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
msgstr "Pööramisrežiim"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr ""
msgstr "Skaleerimisrežiim"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5349,7 +5355,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap"
msgstr ""
msgstr "Kasuta ruudustiku naksamist"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
@ -5407,7 +5413,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
msgstr "Lukusta valitud objekt praegusele kohale (seda ei saa liigutada)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -6555,7 +6561,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Text File..."
msgstr ""
msgstr "Uus tekstifail..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open File"
@ -6563,7 +6569,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save File As..."
msgstr ""
msgstr "Salvesta fail kui..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
@ -6596,7 +6602,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr ""
msgstr "Salvesta teema kui..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
@ -6650,19 +6656,19 @@ msgstr "Eelmine skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fail"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open..."
msgstr ""
msgstr "Ava..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reopen Closed Script"
msgstr ""
msgstr "Taasava suletud skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr ""
msgstr "Salvesta kõik"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
@ -7177,11 +7183,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
msgstr "Kuva tavaliselt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr ""
msgstr "Kuva traadiraamina"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
@ -7189,7 +7195,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
msgstr ""
msgstr "Kuva varjutamata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
@ -7205,7 +7211,7 @@ msgstr "Kuva informatsioon"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
msgstr ""
msgstr "Kuva kaardisagedus"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
@ -7213,7 +7219,7 @@ msgstr "Poolresolutioon"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
msgstr "Heli kuulaja"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Doppler"
@ -7299,11 +7305,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
msgstr ""
msgstr "Kasuta kohalikku ruumi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
msgstr "Kasuta naksamist"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@ -9480,6 +9486,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -9990,7 +10000,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
msgstr ""
msgstr "Fail..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
@ -10281,7 +10291,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
msgstr "Salvesta uus stseen kui..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@ -10490,7 +10500,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
msgstr ""
msgstr "Ava skript:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@ -10506,7 +10516,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
msgstr "Sea nähtavus sisse/välja"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@ -11896,6 +11906,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12156,6 +12186,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Baliabide umezurtzen arakatzailea"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3542,6 +3542,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3590,22 +3600,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3629,10 +3627,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3668,7 +3671,10 @@ msgid "Move"
msgstr "Mugitu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9443,6 +9449,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11865,6 +11875,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12125,6 +12155,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "پوینده‌ی منبع جدا افتاده"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3623,6 +3623,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "کاراکترهای معتبر:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
@ -3678,24 +3688,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3723,11 +3719,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "بستن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "بارگیری خودکار را انجام دهید"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3764,8 +3767,11 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9898,6 +9904,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12503,6 +12513,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -12797,6 +12827,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3699,6 +3699,16 @@ msgstr "Tällä nimellä löytyy jo kansio tai tiedosto."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Nimetään tiedosto uudelleen:"
@ -3747,22 +3757,10 @@ msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Tarkastele omistajia..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Kahdenna..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Siirrä..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Uusi skene..."
@ -3786,11 +3784,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Tiivistä kaikki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Kahdenna..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3825,8 +3828,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8316,23 +8322,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Luo uusi suorakulmio."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Suorakaidetäyttö"
msgstr "Uusi suorakaide"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Luo uusi polygoni."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Siirrä polygonia"
msgstr "Uusi polygoni"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Poista valitut"
msgstr "Poista valittu muoto"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9807,6 +9810,10 @@ msgstr "Renderöijä:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12386,6 +12393,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D animaatio edellyttää CanvasItemMaterial käyttöä niin että "
"\"Particles Animation\" on kytketty päälle."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12716,6 +12743,26 @@ msgstr ""
"jäykkätilassa) ajon aikana.\n"
"Muuta sen sijaan solmun alla olevia törmäysmuotoja."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12957,6 +13004,9 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!"

View file

@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3542,6 +3542,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3590,22 +3600,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3629,10 +3627,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3666,7 +3669,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9446,6 +9452,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11866,6 +11876,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12126,6 +12156,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Explorateur de ressources orphelines"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3814,6 +3814,22 @@ msgstr "Un fichier ou un dossier avec ce nom existe déjà."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Le nom contient des caractères invalides."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
"Les fichiers ou dossiers suivants entrent en conflit avec des éléments de la "
"destination '%s' :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Souhaitez-vous les écraser ?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Renommer le fichier :"
@ -3862,22 +3878,10 @@ msgstr "Modifier les dépendances…"
msgid "View Owners..."
msgstr "Voir les propriétaires…"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Déplacer vers…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nouvelle scène..."
@ -3901,11 +3905,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Réduire tout"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliquer…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3940,9 +3949,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
"Il existe déjà un fichier ou un dossier ayant le même nom à cet emplacement."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9958,6 +9969,10 @@ msgstr "Moteur de rendu :"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr "Non supporté par les drivers de votre carte graphique."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12569,6 +12584,26 @@ msgstr ""
"L'animation de CPUParticles2D a besoin d'un CanvasItemMaterial avec "
Particles Animation» activé."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Node A doit être un PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Node B doit être un PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12909,6 +12944,26 @@ msgstr ""
"rigide) seront remplacées par le moteur physique lors de l'exécution.\n"
"Modifiez la taille dans les formes de collision enfant à la place."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr "Node A doit être un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr "Node B doit être un PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr "Le joint n'est connecté à aucun PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr "Node A et Node B doivent être des PhysicsBody différents"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13156,6 +13211,11 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr ""
#~ "Il existe déjà un fichier ou un dossier ayant le même nom à cet "
#~ "emplacement."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Dossier « build-tools » manquant !"

View file

@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3535,6 +3535,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3583,22 +3593,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3622,10 +3620,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3659,7 +3662,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9441,6 +9447,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11862,6 +11872,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12122,6 +12152,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Ziv D <wizdavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "דפדפן משאבים יתומים"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3682,6 +3682,16 @@ msgstr "כבר קיימים קובץ או תיקייה בשם הזה."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "השם מכיל תווים שגויים."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "שינוי שם הקובץ:"
@ -3734,23 +3744,10 @@ msgstr "עריכת תלויות…"
msgid "View Owners..."
msgstr "צפייה בבעלים…"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "שינוי שם…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "שכפול…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "העברה אל…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "הזזת טעינה אוטומטית"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3779,11 +3776,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "לצמצם הכול"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
msgid "Duplicate..."
msgstr "שכפול…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "הזזת טעינה אוטומטית"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "שינוי שם…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3822,9 +3825,11 @@ msgid "Move"
msgstr "העברה"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "כבר קיימים קובץ או תיקייה בשם הזה."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -5133,29 +5138,27 @@ msgstr "קטגוריה:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr ""
msgstr "אתר:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "ייבוא"
msgstr "תמיכה"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr ""
msgstr "רשמי"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr ""
msgstr "בבדיקה"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "טעינה"
msgstr "בטעינה"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
msgstr "קובץ ZIP של נכסים"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -5163,58 +5166,60 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
"אין אפשרות לקבוע נתיב שמירה עבור תמונות lightmap.\n"
"שמור/י את הסצינה שלך (כדי שתמונות יישמרו באותה תיקייה), או בחר/י נתיב שמירה "
"ממאפייני BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
msgstr "אין רשתות לאפייה. ודא/י שהם מכילים ערוץ UV2 והדגל 'Bake Light' מאופשר."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
msgstr "יצירת תמונות lightmap נכשלה, ודא/י שהנתיב ניתן לכתיבה."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr ""
msgstr "הגדרת הצמדה"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
msgstr "היסט רשת:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
msgstr "שלב רשת:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
msgstr ""
msgstr "קו ראשי כל:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
msgstr ""
msgstr "צעדים"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr ""
msgstr "היסט סיבוב:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr ""
msgstr "צעד סיבוב:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Step:"
msgstr "יחס מתיחה:"
msgstr "צעד קנה מידה:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
@ -9892,6 +9897,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12400,6 +12409,26 @@ msgstr ""
"הנפשת CPUParticles2D מחייבת שימוש ב-CanvasItemMaterial עם \"הנפשת חלקיקים\" "
"מאופשרת."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12703,6 +12732,26 @@ msgstr ""
"הפיזיקה בזמן ריצה.\n"
"במקום זאת יש לשנות את גודל צורות ההתנגשות של הצאצאים."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12934,6 +12983,10 @@ msgstr "ניתן להקצות שינויים רק בפונקצית vertex."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "כבר קיימים קובץ או תיקייה בשם הזה."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "שמירת הפריסה נכשלה!"

View file

@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "अनाथ संसाधन एक्सप्लोरर"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3669,6 +3669,16 @@ msgstr "इस नाम से फ़ाइल या फ़ोल्डर पह
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "नाम मे अमान्य अक्षर मौजूद."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "फ़ाइल का नाम बदल रहे है:"
@ -3717,23 +3727,10 @@ msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित क
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "डुप्लिकेट..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "औटोलोड हिलाइये"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "नया दृश्य..."
@ -3757,10 +3754,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr "डुप्लिकेट..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "औटोलोड हिलाइये"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3794,7 +3797,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9658,6 +9664,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12125,6 +12135,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12385,6 +12415,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Istraživač napuštenih resursa"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3547,6 +3547,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3595,23 +3605,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3635,10 +3632,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3672,7 +3675,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9456,6 +9462,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11878,6 +11888,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12138,6 +12168,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Penjelajah Resource Orphan"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3731,6 +3731,16 @@ msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Nama mengandung karakter tidak valid."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Mengubah nama berkas dengan:"
@ -3779,23 +3789,10 @@ msgstr "Sunting Dependensi..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah Nama..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Gandakan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Pindahkan ke..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindahkan Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Skena Baru…"
@ -3819,11 +3816,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Lipat Semua"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Gandakan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindahkan Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah Nama..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3858,8 +3861,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Pindahkan"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu di lokasi ini."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9852,6 +9858,10 @@ msgstr "Perender:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12429,6 +12439,26 @@ msgstr ""
"Animasi CPUParticles2D membutuhkan penggunaan CanvasItemMaterial dengan "
"\"Animasi Partikel\" diaktifkan."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12746,6 +12776,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -12988,6 +13038,9 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu di lokasi ini."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Error mencoba untuk menyimpan layout!"

View file

@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3577,6 +3577,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3625,24 +3635,10 @@ msgstr "Breyta"
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3666,10 +3662,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3703,7 +3706,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9547,6 +9553,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11987,6 +11997,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12247,6 +12277,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -59,8 +59,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -72,9 +72,8 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argomento tipo non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
msgstr "Tipo argomento non valido per convert(), usa le costanti TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -83,11 +82,10 @@ msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (un singolo carattere)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#, fuzzy
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Non ci sono abbastanza byte per riuscire a decodificarli, oppure il formato "
"non è valido."
"Non ci sono abbastanza byte per decodificarli, oppure il formato non è "
"valido."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@ -178,14 +176,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Elimina le chiavi selezionate"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Aggiungi punto Bézier"
msgstr "Aggiungi Punto Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Sposta punto Bézier"
msgstr "Sposta Punti Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@ -1092,16 +1088,16 @@ msgstr ""
"Puoi trovare i file rimossi nel cestino di sistema per ripristinarli."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"I file che stanno per essere rimossi sono richiesti da altre risorse perché "
"esse funzionino.\n"
"Rimuoverli comunque? (non annullabile)"
"I file che stanno per essere rimossi sono richiesti per il funzionamento di "
"altre risorse.\n"
"Rimuoverli comunque? (non annullabile)\n"
"Puoi trovare i file rimossi nel cestino di sistema per ripristinarli."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "Esplora risorse orfane"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -2178,6 +2174,7 @@ msgid "Property:"
msgstr "Proprietà:"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
@ -2370,6 +2367,9 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"Si è verificato un errore mentre si stava provando a salvare il layout "
"dell'editor.\n"
"Assicurati che il percorso dati dell'editor dell'utente sia scrivibile."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2386,9 +2386,8 @@ msgid "Layout name not found!"
msgstr "Nome della disposizione non trovato!"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Ripristinata la disposizione predefinita alle impostazioni originali."
msgstr "Ripristinato il layout default alle impostazioni base."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -3776,6 +3775,16 @@ msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Il nome contiene caratteri non validi."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Rinomina file:"
@ -3824,22 +3833,10 @@ msgstr "Modifica Dipendenze..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vedi Proprietari..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Sposta in..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nuova scena…"
@ -3863,11 +3860,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Comprimi Tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3902,8 +3904,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "C'è già un file o una cartella con lo stesso nome in questo percorso."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -6608,14 +6613,12 @@ msgid "Paint Bone Weights"
msgstr "Dipingi peso delle ossa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
msgstr "Apri editor Poligono 2D UV."
msgstr "Apri l'editor UV di Polygon2D."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Editor UV Polygon 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
@ -6712,14 +6715,12 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "Impostazioni griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Snap"
msgstr "Abilita snap"
msgstr "Abilita Snap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@ -6771,9 +6772,8 @@ msgid "Delete Resource"
msgstr "Elimina risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Gli appunti risorse sono vuoti!"
msgstr "La clipboard delle risorse è vuota!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
@ -6915,9 +6915,8 @@ msgid "Filter scripts"
msgstr "Filtra gli script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Attiva/Disattiva l'ordinazione alfabetica della lista dei metodi."
msgstr "Abilita/Disabilita l'ordinamento alfabetico della lista dei metodi."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
@ -7084,7 +7083,6 @@ msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "Rimuovi Script Recenti"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections to method:"
msgstr "Connessioni al metodo:"
@ -7097,7 +7095,6 @@ msgid "Target"
msgstr "Target"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
msgstr ""
@ -7135,9 +7132,8 @@ msgid "Pick Color"
msgstr "Scegli un colore"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Case"
msgstr "Converti capitalizzazione"
msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
@ -7192,9 +7188,8 @@ msgid "Indent Right"
msgstr "Indenta a destra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Attiva/Disattiva commento"
msgstr "Attiva/Disattiva Commento"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -7270,9 +7265,8 @@ msgstr "Vai alla linea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Attiva/Disattiva punti di interruzione"
msgstr "Attiva/Disattiva Punto D'Interruzione"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@ -7303,12 +7297,10 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Questo scheletro non ha ossa, crea dei nodi figlio Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Crea Posizione di Riposo dalle Ossa"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo"
@ -7317,12 +7309,10 @@ msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
msgstr "Crea Posizione di Riposo (Dalle Ossa)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Bones to Rest Pose"
msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo"
@ -7331,6 +7321,7 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Crea ossa fisiche"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton"
msgstr "Scheletro"
@ -7678,6 +7669,7 @@ msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"
@ -8425,23 +8417,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Riempi Rettangolo"
msgstr "Nuovo Rettangolo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crea un nuovo poligono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Sposta poligono"
msgstr "Nuovo Poligono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Elimina selezionati"
msgstr "Elimina Forma Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -8752,8 +8741,9 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Scalare"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Vettore"
msgstr "Vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@ -9928,6 +9918,10 @@ msgstr "Renderer:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11282,6 +11276,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Monitors"
msgstr "Monitor"
@ -12206,7 +12201,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
msgstr "Cartella 'platform-tools' inesistente!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@ -12523,6 +12518,26 @@ msgstr ""
"L'animazione CPUParticles2D richiede l'utilizzo di un CanvasItemMaterial con "
"\"Animazione Particelle\" abilitata."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12856,6 +12871,26 @@ msgstr ""
"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13091,14 +13126,18 @@ msgid "Assignment to uniform."
msgstr "Assegnazione all'uniforme."
#: servers/visual/shader_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
msgstr ""
"Le variabili possono essere assegnate soltanto in funzione del vertice."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr ""
#~ "C'è già un file o una cartella con lo stesso nome in questo percorso."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Errore nel salvataggio della disposizione!"

View file

@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "孤立リソース エクスプローラー"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3727,6 +3727,16 @@ msgstr "同名のファイルまたはフォルダがあります。"
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名前に使用できない文字が含まれています。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "ファイル名を変更:"
@ -3775,22 +3785,10 @@ msgstr "依存関係の編集..."
msgid "View Owners..."
msgstr "オーナーを見る..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "名前を変更..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "複製..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "移動..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "ごみ箱へ移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "新規シーン..."
@ -3814,11 +3812,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "すべて折りたたむ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
msgid "Duplicate..."
msgstr "複製..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "ごみ箱へ移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "名前を変更..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3853,8 +3856,11 @@ msgid "Move"
msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8333,27 +8339,24 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "新しく長方形を作成。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "長方形ペイント"
msgstr "新規長方形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "新規ポリゴンを生成。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "ポリゴンを移動"
msgstr "新規ポリゴン"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "選択対象を削除"
msgstr "選択したシェイプを削除"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr "領域Rect内のポリゴンを保持します。"
msgstr "領域 Rect 内のポリゴンを保持します。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
@ -9820,6 +9823,10 @@ msgstr "レンダラー:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12370,8 +12377,8 @@ msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"関数に対して CollisionShape2D の形状(シェイプ)を指定する必要があります。そ"
"ためのシェイプリソースを作成してください!"
"関数に対して CollisionShape2D の形状 (シェイプ) を指定する必要があります。そ"
"ためのシェイプリソースを作成してください"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@ -12389,6 +12396,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2Dアニメーションでは、 \"Particles Animation\" を有効にした"
"CanvasItemMaterialを使用する必要があります。"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12412,8 +12439,8 @@ msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
"NavigationPolygon リソースを設定または動作するようにこのノード用に作成する必"
"要があります。プロパティを設定するか、ポリゴンを描画してください。"
"このノード用に NavigationPolygon リソースを設定または作成する必要があります。"
"プロパティを設定するか、ポリゴンを描画してください。"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
@ -12717,6 +12744,26 @@ msgstr ""
"物理エンジンによってオーバーライドされます。\n"
"代わりに、子の衝突シェイプのサイズを変更してください。"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12958,6 +13005,9 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。"
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!"

View file

@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "ობოლი რესურსების მაძიებელ
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3668,6 +3668,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3719,22 +3729,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3761,10 +3759,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3799,7 +3802,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9750,6 +9756,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12226,6 +12236,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12486,6 +12516,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "미사용 리소스 탐색기"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3692,6 +3692,16 @@ msgstr "이 이름은 이미 어떤 파일이나 폴더가 쓰고 있습니다."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "이름에 잘못된 문자가 있습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "파일 이름 바꾸기:"
@ -3740,23 +3750,10 @@ msgstr "종속 관계 편집..."
msgid "View Owners..."
msgstr "소유자 보기..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "이름 바꾸기..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "복제..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "여기로 이동..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "오토로드 이동"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "새 씬..."
@ -3780,11 +3777,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "모두 접기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
msgid "Duplicate..."
msgstr "복제..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "오토로드 이동"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "이름 바꾸기..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3819,8 +3822,11 @@ msgid "Move"
msgstr "이동"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "이 위치에는 같은 이름의 파일이나 폴더가 있습니다."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9762,6 +9768,10 @@ msgstr "렌더러:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12302,6 +12312,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D 애니메이션에는 \"Particles Animation\"이 켜진 "
"CanvasItemMaterial을 사용해야 합니다."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12619,6 +12649,26 @@ msgstr ""
"큰 부담이 됩니다.\n"
"대신 자식 충돌 모양의 크기를 변경하세요."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12856,6 +12906,9 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "이 위치에는 같은 이름의 파일이나 폴더가 있습니다."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "레이아웃 저장 중 오류!"

View file

@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3628,6 +3628,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3681,24 +3691,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuoti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mix Nodas"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3723,10 +3719,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuoti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mix Nodas"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3762,7 +3765,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9727,6 +9733,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12197,6 +12207,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12459,6 +12489,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Bāreņu Resursu Pārlūks"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3577,6 +3577,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3625,22 +3635,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Jauna Aina..."
@ -3664,10 +3662,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3701,7 +3704,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9546,6 +9552,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11995,6 +12005,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12255,6 +12285,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3523,6 +3523,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3571,22 +3581,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3610,10 +3608,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3647,7 +3650,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9418,6 +9424,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11832,6 +11842,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12092,6 +12122,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3535,6 +3535,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3583,22 +3593,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3622,10 +3620,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3659,7 +3662,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9435,6 +9441,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11850,6 +11860,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12110,6 +12140,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3530,6 +3530,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3578,22 +3588,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3617,10 +3615,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3654,7 +3657,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9426,6 +9432,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11840,6 +11850,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12100,6 +12130,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -904,9 +904,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Isyarat"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter signals"
msgstr "Dari Isyarat:"
msgstr "Tapis isyarat"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@ -1035,14 +1034,15 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Pemilik:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr "Alih keluar fail terpilih dari projek? (Tidak dapat dipulihkan)"
msgstr ""
"Alih keluar fail terpilih dari projek? (Tidak boleh buat asal)\n"
"Anda boleh mencari fail yang dikeluarkan dalam tong sampah untuk "
"memulihkannya."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@ -1051,7 +1051,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fail yang akan dikeluarkan diperlukan oleh sumber lain agar dapat "
"berfungsi.\n"
"Masih mahu keluarkan fail tersebut? (tidak boleh buat asal)"
"Masih mahu keluarkan fail tersebut? (tidak boleh buat asal)\n"
"Anda boleh mencari fail yang dikeluarkan dalam tong sampah untuk "
"memulihkannya."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "Penjelajah Sumber Yatim"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1157,12 +1159,10 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Penaja Emas"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "Penderma Perak"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Bronze Sponsors"
msgstr "Penderma Gangsa"
@ -3636,6 +3636,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3684,23 +3694,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindah Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3724,10 +3721,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindah Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3761,7 +3764,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9561,6 +9567,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11986,6 +11996,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12246,6 +12276,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Foreldreløs ressursutforsker"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3888,6 +3888,16 @@ msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Navn inneholder ugyldige tegn."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Endrer filnavn:"
@ -3943,24 +3953,10 @@ msgstr "Endre Avhengigheter..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vis Eiere..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Endre Navn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplisér"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Flytt Til..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3989,11 +3985,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Kollaps alle"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplisér"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Endre Navn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -4032,9 +4035,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -10270,6 +10275,10 @@ msgstr "Opptegner:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12860,6 +12869,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -13120,6 +13149,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13329,6 +13378,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Error ved lagring av layout!"

View file

@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -940,9 +940,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signalen"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter signals"
msgstr "Filter tegels"
msgstr "Signalen filteren"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@ -1071,16 +1070,16 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Eigenaren van:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Geselecteerde bestanden uit het project verwijderen? (Kan niet ongedaan "
"gemaakt worden)"
"gemaakt worden)\n"
"De bestanden kunnen mogelijk vanuit de prullenbak van het systeem hersteld "
"worden."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@ -1089,7 +1088,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"De bestanden die verwijderd worden zijn nodig om andere bronnen te laten "
"werken.\n"
"Toch verwijderen? (Onomkeerbaar)"
"Toch verwijderen? (Onomkeerbaar)\n"
"De bestanden kunnen mogelijk vanuit de prullenbak van het systeem hersteld "
"worden."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "Weesbronnen bekijken"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1195,14 +1196,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Gouden Sponsors"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "Zilveren Donors"
msgstr "Zilveren Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Bronze Sponsors"
msgstr "Bronzen Donors"
msgstr "Bronzen Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@ -1715,9 +1714,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "Knooptabblad"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Bestandssysteem"
msgstr "Bestandssysteempaneel"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@ -2359,6 +2357,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"Fout tijdens het opslaan van de editorindeling.\n"
"Zorg dat er naar het pad voor editorgebruikgegevens beschrijfbaar is."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2366,15 +2366,17 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Standaardindeling overschreven.\n"
"Om de oorspronkelijke instellingen van de standaardindeling te herstellen, "
"moet je de standaardindeling verwijderen met de optie 'Indeling verwijderen'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Standaardindeling teruggezet naar basisinstellingen."
msgstr "Standaardindeling teruggezet naar oorspronkelijke instellingen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr "Debuggen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Opstarten met debugging op afstand"
msgstr "Uitrollen met debugging op afstand"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2878,11 +2880,15 @@ msgid ""
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
"Als deze optie geactiveerd is, zal één-klik uitrol het programma proberen "
"een verbinding te sarten met het IP-adres van deze computer.\n"
"Deze optie is bedoeld om op afstand fouten op te sporen (gewoonlijk met een "
"mobiel toestel).\n"
"Je hebt dit niet nodig om het draaiende programma lokaal te inspecteren."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Klein uitvoerbaar bestand opstarten met netwerk bestandsserver"
msgstr "Kleine uitrol met netwerkbestandssysteem"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -2928,12 +2934,10 @@ msgstr ""
"deze optie aanstaat."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Scèneveranderingen synchroniseren"
msgstr "Veranderingen in de scène synchroniseren"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n"
@ -2941,14 +2945,13 @@ msgid ""
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Wanneer deze optie aanstaat, wordt elke verandering gemaakt in de editor "
"toegepast op het draaiend spel.\n"
"toegepast op het lopende spel.\n"
"Wanneer dit op afstand wordt gebruikt op een andere machine, is dit "
"efficiënter met het netwerk bestandssysteem."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Scriptveranderingen synchroniseren"
msgstr "Veranderingen in scripts synchroniseren"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@ -3754,6 +3757,16 @@ msgstr "Er bestaat al een bestand of map met deze naam."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Naam bevat ongeldige tekens."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Bestand hernoemen:"
@ -3802,23 +3815,10 @@ msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Bekijk eigenaren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Verplaats Naar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Autoload verplaatsen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nieuwe scène..."
@ -3842,11 +3842,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Alles inklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliceren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3881,8 +3886,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Er is al een bestand of map met dezelfde naam op dit pad."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -5285,27 +5293,24 @@ msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr "CanvasItem roteren"
msgstr "%d CanvasItems roteren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr "CanvasItem roteren"
msgstr "CanvasItem \"%s\" roteren tot %d graden"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "Verplaats CanvasItem"
msgstr "Verplaats Anker van CanvasItem \"%s\""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
msgstr "Node2D \"%s\" verschalen naar (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
msgstr "Control \"%s\" vergrootten tot (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@ -9891,6 +9896,10 @@ msgstr "Renderer:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12468,6 +12477,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D vereist een CanvasItemMaterial met \"Particles Animation\" "
"ingeschakeld."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12798,6 +12827,26 @@ msgstr ""
"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n"
"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13039,6 +13088,9 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Er is al een bestand of map met dezelfde naam op dit pad."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Fout bij het opslaan van indeling!"

View file

@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3529,6 +3529,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3577,22 +3587,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3616,10 +3614,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3653,7 +3656,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9424,6 +9430,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11838,6 +11848,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12098,6 +12128,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -44,12 +44,13 @@
# Roman Skiba <romanskiba0@gmail.com>, 2020.
# Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020.
# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020.
# Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Eksplorator osieroconych zasobów"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3732,6 +3733,16 @@ msgstr "Plik lub katalog o tej nazwie już istnieje."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Nazwa zawiera niedozwolone znaki."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
@ -3780,22 +3791,10 @@ msgstr "Edytuj zależności..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Pokaż właścicieli..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Przenieś do..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nowa scena..."
@ -3819,11 +3818,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Zwiń wszystko"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3858,8 +3862,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "W tej lokalizacji istnieje już plik lub folder o podanej nazwie."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8348,23 +8355,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Utwórz nowy prostokąt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Malowanie prostokątne"
msgstr "Nowy prostokąt"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Przesuń Wielokąt"
msgstr "Nowy Wielokąt"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Usuń zaznaczone"
msgstr "Usuń Zaznaczony Kształt"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9839,6 +9843,10 @@ msgstr "Renderer:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12420,6 +12428,26 @@ msgstr ""
"Animacja CPUParticles2D wymaga użycia CanvasItemMaterial z włączonym "
"\"Particles Animation\"."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12751,6 +12779,26 @@ msgstr ""
"nadpisane przez silnik fizyki podczas działania.\n"
"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12990,6 +13038,9 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "W tej lokalizacji istnieje już plik lub folder o podanej nazwie."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Brakuje folderu \"build-tools\"!"

View file

@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3646,6 +3646,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
@ -3698,23 +3708,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3738,10 +3735,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3778,7 +3781,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9755,6 +9761,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12279,6 +12289,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12539,6 +12569,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3720,6 +3720,16 @@ msgstr "Um Ficheiro ou diretoria já existe com este nome."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "O nome contém caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Mudar nome do Ficheiro:"
@ -3768,22 +3778,10 @@ msgstr "Editar Dependências..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Ver proprietários..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mover para..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para Reciclagem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nova Cena..."
@ -3807,11 +3805,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar Tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para Reciclagem"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3846,8 +3849,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8321,23 +8327,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Criar novo retângulo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Pintar retângulo"
msgstr "Novo Retângulo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Criar um novo polígono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Mover Polígono"
msgstr "Novo Polígono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Apagar Selecionado"
msgstr "Apagar Forma Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9808,6 +9811,10 @@ msgstr "Renderizador:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12390,6 +12397,26 @@ msgstr ""
"Animação CPUParticles2D requer o uso de um CanvasItemMaterial com "
"\"Particles Animation\" ativada."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12714,6 +12741,26 @@ msgstr ""
"reescritas pelo motor de física na execução.\n"
"Mude antes o tamanho das formas de colisão filhas."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12954,6 +13001,9 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Já existe um ficheiro ou pasta com o mesmo nome nesta localização."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Diretoria 'build-tools' em falta!"

View file

@ -101,12 +101,15 @@
# Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020.
# Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020.
# Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020.
# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020.
# Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020.
# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1123,14 +1126,15 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Donos De:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr "Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)"
msgstr ""
"Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)\n"
"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso "
"seja necessário."
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@ -1139,7 +1143,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Os arquivos sendo removidos são requeridos por outros recursos para que "
"funcionem.\n"
"Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
"Removê-los mesmo assim? (irreversível)\n"
"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso "
"necessário."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr "Consertar Dependências"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "Erros ao carregar!"
msgstr "Erro ao carregar!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@ -1183,7 +1189,7 @@ msgstr "Explorador de Recursos Órfãos"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1692,35 +1698,33 @@ msgstr ""
"Fallback Enabled' (Recuperação de driver ativada)."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"A plataforma alvo requer compressão de texturas 'ETC' para GLES2. Habilite "
"'Import Etc' nas Configurações de Projeto."
"A plataforma alvo requer compressão de texturas 'PVRTC' para GLES2. Habilite "
"'Importar Pvrtc' nas Configurações de Projeto."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC2' para GLES3. "
"Ativar 'Importar Etc 2' nas Configurações do Projeto."
"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para "
"GLES3. Ativar 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do "
"Projeto."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC' para o driver "
"A plataforma de destino requer compressão de textura 'PVRTC' para o driver "
"retornar ao GLES2.\n"
"Ativar 'Importar Etc' em Configurações do Projeto ou desabilitar 'Driver "
"Fallback Enabled' (Recuperação de driver ativada)."
"Habilite 'Importar Pvrtc' em Configurações do Projeto ou desabilite 'Driver "
"Reserva Ativado'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@ -2405,6 +2409,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar salvar o layout do editor.\n"
"Certifique-se de que o caminho de dados do usuário do editor seja gravável."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2412,15 +2418,17 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Layout do editor padrão substituído.\n"
"Para restaurar o layout padrão para suas configurações básicas, use a opção "
"Excluir layout e exclua o layout padrão."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Nome do layout não encontrado!"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Layout padrão restaurado às configurações base."
msgstr "Layout padrão restaurado às configurações básicas."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -3801,6 +3809,16 @@ msgstr "Um arquivo ou pasta com esse nome já existe."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Nome contém caracteres inválidos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Renomear arquivo:"
@ -3849,23 +3867,10 @@ msgstr "Editar Dependências..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Visualizar Proprietários..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mover Para..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nova Cena..."
@ -3889,11 +3894,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Recolher Tudo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para o Lixo"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3928,8 +3938,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Já há uma pasta ou arquivo neste caminho com o nome especificado."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -5333,50 +5346,43 @@ msgstr "Criar Guias Horizontais e Verticais"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
msgstr ""
msgstr "Definir Deslocamento do Pivô do CanvasItem \"%s\" para (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr "Rotacionar CanvasItem"
msgstr "Rotacionar %d CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr "Rotacionar CanvasItem"
msgstr "Rotacionar CanvasItem \"%s\" para %d graus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "Mover CanvaItem"
msgstr "Mover Âncora do CanvaItem \"%s\""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
msgstr "Dimensionar Node2D \"%s\" para (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
msgstr "Redimensinar Controle \"%s\" para (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale %d CanvasItems"
msgstr "Tamanho CanvasItem"
msgstr "Dimensionar %d CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "Tamanho CanvasItem"
msgstr "Redimensionar CanvasItem \"%s\" para (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move %d CanvasItems"
msgstr "Mover CanvaItem"
msgstr "Mover %d CanvaItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "Mover CanvaItem"
msgstr "Mover CanvaItem \"%s\" para (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -6657,18 +6663,16 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Mover pontos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Command: Rotate"
msgstr "Arrastar: Rotacionar"
msgstr "Command: Rotacionar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: Mover Todos"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift+Command: Scale"
msgstr "Shift+Ctrl: Escala"
msgstr "Shift+Command: Redimensionar"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@ -6717,14 +6721,12 @@ msgid "Radius:"
msgstr "Raio:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr "Criar Polígono & UV"
msgstr "Copiar Polígono para UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy UV to Polygon"
msgstr "Converter para Polígono2D"
msgstr "Copiar UV para Polígono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@ -8269,13 +8271,12 @@ msgid "Paint Tile"
msgstr "Pintar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+LMB: Desenhar Linha\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Pintar Retângulo"
"Shift+Command+LMB: Pintar Retângulo"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -8287,7 +8288,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr "Pegar Tile"
msgstr "Escolher Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
@ -8430,23 +8431,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Criar um novo retângulo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Pintura Retângular"
msgstr "Novo Retângulo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Criar um novo polígono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Mover Polígono"
msgstr "Novo Polígono"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Excluir Selecionados"
msgstr "Excluir Formas Selecionados"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -8815,9 +8813,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "Adicionar Nó ao Visual Shader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node(s) Moved"
msgstr "Nó Movido"
msgstr "Node(s) Movidos"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@ -9554,8 +9551,9 @@ msgstr ""
"uniformes e constantes."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "A reference to an existing uniform."
msgstr ""
msgstr "Uma referência a um uniforme existente."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@ -9921,6 +9919,10 @@ msgstr "Renderizador:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12497,6 +12499,26 @@ msgstr ""
"A animação CPUParticles2D requer o uso de um CanvasItemMaterial com "
"\"Animação de partículas\" ativada."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12825,6 +12847,26 @@ msgstr ""
"sobrescritas pelo motor de física ao executar.\n"
"Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13068,6 +13110,9 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Já há uma pasta ou arquivo neste caminho com o nome especificado."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Erro ao salvar o layout!"

View file

@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Explorator de Resurse Orfane"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3706,6 +3706,16 @@ msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Numele furnizat conține caractere nevalide."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Redenumind fișierul:"
@ -3754,23 +3764,10 @@ msgstr "Editează Dependințele..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vizualizează Proprietarii..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Redenumește..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicați..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Mută În..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mutați Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Scenă nouă..."
@ -3794,11 +3791,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Reduceți Toate"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicați..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mutați Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Redenumește..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3833,8 +3836,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Mută"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Există deja un fișier sau un dosar cu același nume în această locație."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9898,6 +9904,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12401,6 +12411,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12661,6 +12691,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12866,6 +12916,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr ""
#~ "Există deja un fișier sau un dosar cu același nume în această locație."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Eroare la încercarea de a salva schema!"

View file

@ -88,11 +88,12 @@
# NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>, 2020.
# Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>, 2020.
# Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020.
# Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Обзор подключённых ресурсов"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3785,6 +3786,16 @@ msgstr "Файл или папка с таким именем уже сущес
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Имя содержит недопустимые символы."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Переименование файла:"
@ -3833,22 +3844,10 @@ msgstr "Редактировать зависимости..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Просмотреть владельцев..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Переместить в..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в Корзину"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Новая сцена..."
@ -3872,11 +3871,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Свернуть все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в Корзину"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3911,8 +3915,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8395,23 +8402,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Создать новый прямоугольник."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Прямоугольная покраска"
msgstr "Новый прямоугольник"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Создать новый полигон."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Передвинуть полигон"
msgstr "Новый полигон"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Удалить выделенное"
msgstr "Удалить выбранную форму"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9885,6 +9889,10 @@ msgstr "Отрисовщик:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12459,6 +12467,26 @@ msgstr ""
"Анимация CPUParticles2D требует использования CanvasItemMaterial с "
"включённой опцией «Particles Animation»."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12785,6 +12813,26 @@ msgstr ""
"переопределены движком при запуске.\n"
"Измените размер дочерней формы коллизии."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13027,6 +13075,9 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "По этому пути уже существует файл или папка с указанным именем."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!"

View file

@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3555,6 +3555,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3603,22 +3613,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3642,10 +3640,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3679,7 +3682,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9502,6 +9508,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11933,6 +11943,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12193,6 +12223,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Orphan Resource Explorer"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3690,6 +3690,16 @@ msgstr "Súbor alebo priečinok s tímto menom už existuje."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Meno obsahuje neplatné písmená."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Zostávajúce súbory:"
@ -3738,23 +3748,10 @@ msgstr "Editovať Závislosti..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Zobraziť Majiteľov..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovať..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Presunúť Do..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť AutoLoad-y"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Nová Scéna..."
@ -3778,11 +3775,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Collapse All"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovať..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť AutoLoad-y"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3817,8 +3820,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Už tu je súbor alebo priečinok pomenovaný rovnako."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9800,6 +9806,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12302,6 +12312,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -12571,6 +12601,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12776,6 +12826,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Už tu je súbor alebo priečinok pomenovaný rovnako."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Error pri ukladaní layout-i!"

View file

@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Raziskovalec Osamljenih Virov"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3828,6 +3828,16 @@ msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Preimenovanje Datoteke:"
@ -3881,23 +3891,10 @@ msgstr "Uredi Odvisnosti..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Poglej Lastnike..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Podvoji..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Premakni V..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni SamodejnoNalaganje"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3926,11 +3923,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Skrči vse"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Podvoji..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni SamodejnoNalaganje"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3969,9 +3972,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Premakni"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -10139,6 +10144,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12698,6 +12707,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12963,6 +12992,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13181,6 +13230,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Napaka pri shranjevanju postavitev!"

View file

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Eksploruesi I Resurseve Pa Zotërues"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3768,6 +3768,16 @@ msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Emri permban karaktere të pasakta."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Duke riemërtuar skedarin:"
@ -3821,23 +3831,10 @@ msgstr "Modifiko Varësitë..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Shiko Pronarët..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Riemërto..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dyfisho..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Lëviz në..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Lëviz Autoload-in"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3862,11 +3859,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Mbyll të Gjitha"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dyfisho..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Lëviz Autoload-in"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Riemërto..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3904,10 +3907,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Lëviz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
"Ekziston që më parë një skedar ose folder me të njëjtin emër në këtë "
"vendndodhje."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9797,6 +9801,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12279,6 +12287,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12539,6 +12567,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12741,6 +12789,11 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr ""
#~ "Ekziston që më parë një skedar ose folder me të njëjtin emër në këtë "
#~ "vendndodhje."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Gabim duke provuar të ruaj faqosjen!"

View file

@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Преглед повезаних ресурса"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -4020,6 +4020,16 @@ msgstr "Датотека или директоријум са овим имен
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Дато име садржи неважећа слова."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Преименовање датотеке:"
@ -4075,24 +4085,10 @@ msgstr "Измени зависности..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Погледај власнике..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дуплирај"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Помери у..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Помери аутоматско учитавање"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -4121,11 +4117,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Умањи све"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дуплирај"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Помери аутоматско учитавање"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -4164,9 +4167,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Помери"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -10924,6 +10929,10 @@ msgstr "Цртач:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13947,6 +13956,26 @@ msgstr ""
роцесорЧестице2Д анимација захтева коришћење ПлатноПредметМатеријала са "
"омогућеном \"Анимациом Честица\"."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -14315,6 +14344,26 @@ msgstr ""
"Промена величине у ТврдомТелу (у карактеру или трвдом моду) ће бити "
"преписана од стране физичког мотора у раду."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -14593,6 +14642,10 @@ msgstr "Варијације могу само бити одређене у фу
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константе није могуће мењати."
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Грешка при чувању распореда!"

View file

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3572,6 +3572,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3620,22 +3630,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3659,10 +3657,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3696,7 +3699,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9580,6 +9586,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12024,6 +12034,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12284,6 +12314,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Föräldralös Resursutforskare"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3767,6 +3767,16 @@ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Byter namn på filen:"
@ -3823,26 +3833,11 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr "Visa Ägare..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicera"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move To..."
msgstr "Flytta Till..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3871,11 +3866,19 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Stäng Alla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplicera"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3912,9 +3915,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -10020,6 +10025,10 @@ msgstr "Renderare:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12577,6 +12586,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12856,6 +12885,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -13067,6 +13116,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Fel vid försök att spara layout!"

View file

@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3562,6 +3562,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3610,24 +3620,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3651,10 +3647,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
#, fuzzy
msgid "Duplicate..."
msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3688,7 +3691,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9502,6 +9508,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11933,6 +11943,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12193,6 +12223,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3532,6 +3532,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3580,22 +3590,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3619,10 +3617,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3656,7 +3659,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9428,6 +9434,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11842,6 +11852,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12102,6 +12132,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -7,12 +7,13 @@
# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020.
# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "ทรัพยากรที่ไม่ได้ใช้"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "ผู้บริจาค"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
msgstr "ลิขสิทธิ์"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Third-party Licenses"
@ -3633,6 +3634,16 @@ msgstr "มีชื่อกลุ่มนี้อยู่แล้ว"
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "อักษรบางตัวใช้ไม่ได้"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์:"
@ -3681,22 +3692,10 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..."
msgid "View Owners..."
msgstr "ดูเจ้าของ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "ย้ายไป..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "ย้ายไปถังขยะ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "ฉากใหม่..."
@ -3720,11 +3719,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "ยุบเข้า"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
msgid "Duplicate..."
msgstr "ทำซ้ำ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "ย้ายไปถังขยะ"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3759,8 +3763,11 @@ msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -7173,7 +7180,7 @@ msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
msgstr "เสียงสูงต่ำ"
msgstr "Pitch"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw"
@ -8201,23 +8208,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมใหม่"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "วาดสี่เหลี่ยม"
msgstr "สี่เหลี่ยมใหม่"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมใหม่"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยมใหม่"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
msgstr "ลบรูปร่างที่เลือก"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9653,6 +9657,10 @@ msgstr "ตัวเรนเดอร์:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12161,6 +12169,26 @@ msgstr ""
"แอนิเมชัน CPUParticles2D จำเป็นต้องใช้ CanvasItemMaterial โดยเปิดการทำงาน "
"\"Particles Animation\""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12455,6 +12483,26 @@ msgstr ""
"จะถูกแทนที่โดยเอ็นจิ้นฟิสิกส์เมื่อทำงาน\n"
"เปลี่ยนขนาดในขอบเขตการชนลูกแทน"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12681,6 +12729,9 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!"

View file

@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Orphan Kaynak Araştırıcı"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Metot"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
msgstr "Sinyaller"
msgstr "Sinyal"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
@ -3752,6 +3752,16 @@ msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Dosya yeniden-adlandırma:"
@ -3800,22 +3810,10 @@ msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Sahipleri Görüntüle..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Şuraya Taşı..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe At"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Yeni Sahne..."
@ -3839,11 +3837,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Hepsini Daralt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Çoğalt..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe At"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3878,8 +3881,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8361,23 +8367,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Yeni dikdörtgen oluştur."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen Boya"
msgstr "Dolu Dikdörtgen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Yeni bir çokgen oluşturun."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Çokgeni Taşı"
msgstr "Yeni Çokgen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Seçilenleri Sil"
msgstr "Seçilen Şekli Sil"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9848,6 +9851,10 @@ msgstr "Oluşturucu:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12415,6 +12422,26 @@ msgstr ""
"CPUParçacık2B animasyonu \"Parçacık Animasyonu\" seçimi etkin olarak "
"CanvasÖgesiMalzemesi kullanımı gerektirir."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12746,6 +12773,26 @@ msgstr ""
"çalıştığında geçersiz kılınacak.\n"
"Boyu değişikliğini bunun yerine çocuk çarpışma şekilleri içinden yapın."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12988,6 +13035,9 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!"

View file

@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3530,6 +3530,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3578,22 +3588,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr ""
@ -3617,10 +3615,15 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3654,7 +3657,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9425,6 +9431,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -11839,6 +11849,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12099,6 +12129,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Miroslav <zinmirx@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Огляд підключених ресурсів"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3729,6 +3729,16 @@ msgstr "Файл або тека з таким іменем вже існує."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Назва містить некоректні символи."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Перейменування файлу:"
@ -3777,22 +3787,10 @@ msgstr "Редагувати залежності..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Переглянути власників..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублювати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Перемістити до..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Пересунути до смітника"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "Створити сцену…"
@ -3816,11 +3814,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Згорнути все"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублювати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "Пересунути до смітника"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3855,8 +3858,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8349,23 +8355,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Створити прямокутник."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Намалювати прямокутник"
msgstr "Новий прямокутник"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Створити новий полігон."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "Перемістити полігон"
msgstr "Новий полігон"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "Вилучити вибране"
msgstr "Вилучити позначену форму"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9845,6 +9848,10 @@ msgstr "Обробник:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12441,6 +12448,26 @@ msgstr ""
"Анімація CPUParticles2D потребує використання CanvasItemMaterial із "
"увімкненим параметром «Анімація часток»."
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12774,6 +12801,26 @@ msgstr ""
"фізичним рушієм під час роботи.\n"
"Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13018,6 +13065,9 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою."
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "Не знайдено каталогу «build-tools»!"

View file

@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3596,6 +3596,16 @@ msgstr ""
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr ""
@ -3649,23 +3659,10 @@ msgstr ""
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3691,10 +3688,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -3728,7 +3731,10 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -9666,6 +9672,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12141,6 +12151,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12401,6 +12431,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"

View file

@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3701,6 +3701,16 @@ msgstr "Đã có một têp tin hoặc thư mục trùng tên."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Tên có chứa kí tự không hợp lệ."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Đổi tên tệp tin:"
@ -3750,23 +3760,10 @@ msgstr "Chỉnh sửa các phần phụ thuộc..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Xem các scene sở hữu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi tên..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Nhân đôi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Di chuyển đến..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Di chuyển Nút"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Scene..."
@ -3791,11 +3788,17 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Thu gọn Tất cả"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Nhân đôi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Di chuyển Nút"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi tên..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3830,8 +3833,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "Đã có tệp tin hoặc thư mục cùng tên tại vị trí này."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -9838,6 +9844,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12390,6 +12400,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12650,6 +12680,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12861,6 +12911,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Đã có tệp tin hoặc thư mục cùng tên tại vị trí này."
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "Lỗi khi cố gắng lưu bố cục!"

View file

@ -72,11 +72,12 @@
# Gardner Belgrade <hapenia@sina.com>, 2020.
# godhidden <z2zz2zz@yahoo.com>, 2020.
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020.
# TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "孤立资源浏览器"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3688,6 +3689,16 @@ msgstr "同名的文件夹已经存在。"
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名称包含无效字符。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "重命名文件:"
@ -3736,22 +3747,10 @@ msgstr "编辑依赖..."
msgid "View Owners..."
msgstr "查看所有者..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "重命名为..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "重复..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "移动..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "移动至回收站"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "新建场景..."
@ -3775,11 +3774,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "全部折叠"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
msgid "Duplicate..."
msgstr "重复..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "移动至回收站"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "重命名为..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3814,8 +3818,11 @@ msgid "Move"
msgstr "移动"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "当前位置已存在同名文件或文件夹。"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -7326,7 +7333,7 @@ msgstr "锁定视角旋转"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "显示法线"
msgstr "显示标准"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
@ -8254,23 +8261,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "创建新矩形。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "绘制矩形"
msgstr "新建矩形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "创建新多边形。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "移动多边形"
msgstr "新建多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "删除选中项"
msgstr "删除所选形状"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9699,6 +9703,10 @@ msgstr "渲染器:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12201,6 +12209,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D 动画需要使用启用了 “Particles Animation” 的 "
"CanvasItemMaterial。"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12497,6 +12525,26 @@ msgstr ""
"的覆盖。\n"
"建议您修改子节点的碰撞形状。"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12727,6 +12775,9 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "当前位置已存在同名文件或文件夹。"
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "缺失“build-tools”目录"

View file

@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3800,6 +3800,16 @@ msgstr "具有此名稱的檔或資料夾已存在。"
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名字含有無效字符。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "重新命名檔案:"
@ -3853,25 +3863,11 @@ msgstr "編輯Dependencies..."
msgid "View Owners..."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "再製..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move To..."
msgstr "搬到..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "移動Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "新增場景..."
@ -3895,11 +3891,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "全部折疊"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
msgid "Duplicate..."
msgstr "再製..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "移動Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -3937,8 +3940,11 @@ msgid "Move"
msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "此位置已存在同名的檔案或資料夾。"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@ -10088,6 +10094,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12663,6 +12673,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12923,6 +12953,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -13131,6 +13181,9 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "此位置已存在同名的檔案或資料夾。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error trying to save layout!"
#~ msgstr "儲存佈局時出現錯誤!"

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "孤立資源瀏覽器"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@ -3643,6 +3643,16 @@ msgstr "已有相同名稱的檔案或資料夾存在。"
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名稱包含無效字元。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "重新命名檔案:"
@ -3691,22 +3701,10 @@ msgstr "編輯相依性..."
msgid "View Owners..."
msgstr "檢視擁有者..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "重複..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "移動至..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "移動至資源回收桶"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
msgstr "新增場景..."
@ -3730,11 +3728,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "收合全部"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
msgid "Duplicate..."
msgstr "重複..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
msgstr "移動至資源回收桶"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@ -3769,8 +3772,11 @@ msgid "Move"
msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr "該位置已有相同名稱的檔案或資料夾。"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@ -8210,23 +8216,20 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "建立新矩形。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "矩形繪製"
msgstr "新增矩形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "建立新多邊形。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "New Polygon"
msgstr "移動多邊形"
msgstr "新增多邊形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
msgstr "刪除所選"
msgstr "刪除所選形狀"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@ -9655,6 +9658,10 @@ msgstr "算繪引擎:"
msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
@ -12162,6 +12169,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D 動畫需要使用有啟用「Particles Animation粒子動畫」的 "
"CanvasItemMaterial。"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@ -12456,6 +12483,26 @@ msgstr ""
"複寫。\n"
"請改為修改其子節點的碰撞形狀之大小。"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@ -12687,6 +12734,9 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不可修改常數。"
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "該位置已有相同名稱的檔案或資料夾。"
#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
#~ msgstr "缺少「build-tools」資料夾"