i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit 5c6c88ef15)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2018-07-26 11:19:52 +02:00
parent 47a7dc7b3c
commit fd16dd48cb
48 changed files with 843 additions and 589 deletions

View file

@ -7328,6 +7328,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Adel <dragonhunter250@gmail.com>, 2018.
# athomield <athomield@hotmail.com>, 2017.
# Basil Al-Khateeb <basil.y.alkhateeb@gmail.com>, 2017.
@ -15,13 +14,12 @@
# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018.
# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
# Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018.
# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017.
# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
@ -30,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -4331,11 +4329,11 @@ msgstr "ولد رؤية AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
msgstr "إزالة نقطة من المنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
msgstr ""
msgstr "أزل Out-Control من المنحنى"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
@ -7392,6 +7390,11 @@ msgstr "بناء المشروع"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "إظهار الملفات"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -8076,7 +8079,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
msgstr "حجم الخط غير صالح"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "التالي"

View file

@ -7383,6 +7383,11 @@ msgstr "Проект"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Преглед на файловете"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7773,6 +7773,11 @@ msgstr "নতুন প্রকল্প"
msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কতা"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ফাইল"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7438,6 +7438,11 @@ msgstr "Munta el Projecte"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Visualitza Fitxers"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna"

View file

@ -7372,6 +7372,11 @@ msgstr "Sestavit projekt"
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit soubory"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7445,6 +7445,11 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vis filer"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -27,12 +27,15 @@
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
# Arndt Heuvel <codeforpb@schatzkarten.net>, 2018.
# Gordon <gkone@gmx.net>, 2018.
# chillhelm <wilhelm@neubert.online>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 19:38+0000\n"
"Last-Translator: nimradium <nimra242001@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:38+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -40,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -331,8 +334,7 @@ msgstr "Optimieren"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
"Wählen Sie einen AnimationPlayer aus dem Szenenbaum aus, um Animationen zu "
"bearbeiten."
"AnimationPlayer aus dem Szenenbaum auswählen um Animationen zu bearbeiten."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@ -1948,7 +1950,7 @@ msgstr "Umwandeln zu..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary..."
msgstr "Mesh-Bibliothek..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@ -2483,7 +2485,7 @@ msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Template-Version '%s' entfernen?"
msgstr "Template-Version %s entfernen?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@ -6048,8 +6050,8 @@ msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"Konnte project.godot im Projektpfad nicht laden (Fehler %d). Sie könnte "
"fehlen oder beschädigt worden sein."
"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler "
"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7490,6 +7492,11 @@ msgstr "Projekt bauen"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Dateien anzeigen"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"

View file

@ -7424,6 +7424,11 @@ msgstr "Projektname:"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Datei(en) öffnen"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7265,6 +7265,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,11 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@ -16,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -1135,7 +1133,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος"
msgstr "Νέος φάκελος..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@ -2698,7 +2696,7 @@ msgstr "Μετονομασία..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση σε"
msgstr "Μετακίνηση σε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@ -2710,15 +2708,15 @@ msgstr "Στιγμιότυπο"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων"
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών"
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgstr "Αναπαραγωγή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@ -4031,7 +4029,7 @@ msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Πλέγμα"
msgstr "Πλέγμα..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -5712,9 +5710,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!"
msgstr "Έχει,Πολλές,Επιλογές"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@ -6001,9 +5998,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Εισαγμένο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Project Name."
msgstr "Όνομα έργου:"
msgstr "Άκυρο όνομα έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
@ -6207,13 +6203,12 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Κουμπί ποντικιού"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', "
"'=', '\\' ή '\"'"
"'=', '\\' ή '\"'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@ -7474,6 +7469,11 @@ msgstr "Δόμηση έργου"
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Προβολή αρχείων"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"

View file

@ -29,12 +29,13 @@
# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017.
# Vazquinhos <vazquinhos@gmail.com>, 2018.
# Yovani Damián <blackblex@gmail.com>, 2018.
# Andrus Diaz German <andrusdiazaleman@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 08:31+0000\n"
"Last-Translator: R. Joshua Seville <rjoshua@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -54,19 +55,19 @@ msgstr "Toda la Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Cambiar el tiempo del Fotograma Clave de Animación"
msgstr "Cambiar el Tiempo del Fotograma Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Cambiar Transición de Animación"
msgstr "Cambiar la Transición de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Cambiar transformación de animación"
msgstr "Cambiar la Transformación de la Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Cambiar valor del Fotograma Clave de Animación"
msgstr "Cambiar valor de la Clave de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Cambiar Modo de Ciclo de Pista de Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Editar Nodo de Curva"
msgstr "Editar Curva del Nodo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Escalar Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escalar desde cursor"
msgstr "Escalar Desde Cursor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "Limpiar Animación"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "¿Quieres crear una NUEVA pista para %s e insertar clave?"
msgstr "¿Crear NUEVA pista para %s e insertar clave?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "¿Quieres crear %d NUEVAS pistas e insertar claves?"
msgstr "¿Crear %d NUEVAS pistas e insertar claves?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar Bucle de Animación."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Añadir Nuevas Pistas."
msgstr "Añadir nuevas pistas."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "Herramientas de pistas"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "Habilitar la edición de claves individuales al hacer clic."
msgstr "Habilitar la edición de claves individuales haciendo clic en ellas."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Limpiar todas las animaciones"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Limpiar todas las animaciones (IRREVERSIBLE)"
msgstr "Limpiar las Animación(es) (¡IRREVERSIBLE!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@ -374,39 +375,39 @@ msgstr "Limpiar"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensionar «array»"
msgstr "Redimensionar Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Cambiar tipo de valor del «array»"
msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Cambiar valor del «array»"
msgstr "Cambiar Valor del Array"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Ir a línea"
msgstr "Ir a Línea"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Número de línea:"
msgstr "Número de Línea:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Sin coincidencias"
msgstr "Sin Coincidencias"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d ocurrencia/s reemplazadas."
msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Coincidir mayús/minúsculas"
msgstr "Coincidir Mayús/Minúsculas"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Palabras completas"
msgstr "Palabras Completas"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "Reemplazar"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"
msgstr "Reemplazar Todo"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Sólo selección"
msgstr "Sólo Selección"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Alejar"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restablecer zoom"
msgstr "Restablecer Zoom"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
@ -449,8 +450,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
"No se encontró el método del objetivo! Especifica un método válido o adjunta "
"un script al Nodo objetivo."
"¡Método objetivo no encontrado! Especifica un método válido o añade un "
"script al Nodo objetivo."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "Quitar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
msgstr "Añadir Argumento Extra de Llamada:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Argumentos extras de llamada:"
msgstr "Argumentos Extras de Llamada:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Ruta al Nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "Crear función"
msgstr "Crear Función"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Señales"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "Cambiar el tipo de %s"
msgstr "Cambiar el Tipo de %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "Descripción:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Buscar reemplazo para:"
msgstr "Buscar Reemplazo Para:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Dependencias para:"
msgstr "Dependencias Para:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Dependencias:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "Arreglar rota(s)"
msgstr "Arreglar Rota(s)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Editor de Dependencias"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar recurso de reemplazo:"
msgstr "Buscar Recurso de Reemplazo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@ -641,13 +642,11 @@ msgstr "Abrir"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Dueños de:"
msgstr "Dueños De:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr ""
"¿Quieres quitar los archivos seleccionados del proyecto? (No puedes "
"deshacerlo)"
msgstr "¿Quitar los archivos seleccionados del proyecto? (irreversible)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@ -657,7 +656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Otros recursos necesitan los archivos que estás intentando quitar para "
"funcionar.\n"
"¿Seguro que quieres quitarlos? (No puedes deshacerlo)"
"¿Quitarlos de todos modos? (irreversible)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "La escena no se pudo cargar porque faltan las siguientes dependencias:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "Abrir de todos modos"
msgstr "Abrir de Todos Modos"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
@ -689,23 +688,23 @@ msgstr "¡Hubo errores al cargar!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "¿Quieres eliminar permanentemente %d elementos? (Irreversible)"
msgstr "¿Eliminar permanentemente %d elemento(s)? (¡Irreversible!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "Es dueño de"
msgstr "Dueño de"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Recursos sin propietario explícito:"
msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Explorador de recursos huérfanos"
msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "¿Quieres eliminar los archivos seleccionados?"
msgstr "¿Eliminar los archivos seleccionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@ -745,7 +744,7 @@ msgstr "Desarrollador Principal"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "Administrador de proyectos "
msgstr "Administrador de Proyectos "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@ -757,11 +756,11 @@ msgstr "Autores"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Patrocinadores Platinum"
msgstr "Patrocinadores de Platino"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Patrocinadores Gold"
msgstr "Patrocinadores de Oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@ -769,11 +768,11 @@ msgstr "Mini Patrocinadores"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr "Donantes Gold"
msgstr "Donantes de Oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
msgstr "Donantes Silver"
msgstr "Donantes de Plata"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
@ -825,7 +824,7 @@ msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "¡El paquete se ha instalado correctamente!"
msgstr "¡Paquete Instalado Exitosamente!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -859,19 +858,19 @@ msgstr "Cambiar Volumen de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio"
msgstr "Alternar Solo de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Alternar Mute del Bus de Audio"
msgstr "Alternar Silencio de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Alternar puenteado de efectos en Bus de Audio"
msgstr "Alternar Puenteado de Efectos de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Seleccionar Envío de Audio Bus"
msgstr "Seleccionar Envío de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Añadir Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "¡No se puede borrar el Bus Maestro!"
msgstr "¡No se puede borrar el bus maestro!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "Duplicar Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Restablecer Volumen del Bus"
msgstr "Restablecer Volumen de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@ -948,7 +947,7 @@ msgstr "Mover Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Guardar configuración de los Buses de Audio como..."
msgstr "Guardar Configuración de Bus de Audio Como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
@ -956,7 +955,7 @@ msgstr "Ubicación para Nueva Configuración..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Abrir configuración de Bus de Audio"
msgstr "Abrir Configuración de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr "Cargar configuración de Bus por defecto."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "El nombre no es correcto."
msgstr "Nombre inválido."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@ -1011,24 +1010,24 @@ msgstr "Letras válidas:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
"El nombre no es correcto. No puede coincidir con el nombre de una clase que "
"ya exista en el motor gráfico."
"Nombre inválido. No debe coincidir con el nombre de una clase que ya exista "
"en el motor gráfico."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
"El nombre no es correcto. No puede coincidir con un nombre de tipo que ya "
"esté integrado en el motor gráfico."
"Nombre inválido. No debe coincidir con un nombre de tipo que ya esté "
"integrado en el motor gráfico."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
"El nombre no es correcto. No puede coincidir con un nombre de constante "
"global ya existente en el motor gráfico."
"Nombre inválido. No debe coincidir con un nombre de constante global ya "
"existente en el motor gráfico."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
msgstr "Ruta incorrecta."
msgstr "Ruta Inválida."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr "Renombrar Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Des/Activar Globales de Autoload"
msgstr "Alternar Globales de Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "[vacío]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[no guardado]"
msgstr "[sin guardar]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@ -1114,12 +1113,12 @@ msgstr "Por favor, selecciona primero un directorio base"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Elige una carpeta"
msgstr "Elige un Directorio"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear carpeta"
msgstr "Crear Carpeta"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr "Elegir"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Archivo de almacenamiento:"
msgstr "Archivo de Almacenamiento:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@ -1147,11 +1146,11 @@ msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
msgstr "No se encontró archivo de plantilla:"
msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "El archivo ya existe, ¿quieres sobreescribirlo?"
msgstr "El Archivo ya Existe, ¿Quieres Sobreescribirlo?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@ -1159,15 +1158,15 @@ msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar ruta"
msgstr "Copiar Ruta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
msgstr "Mostrar en el Navegador de Archivos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
msgstr "Nueva carpeta..."
msgstr "Nueva Carpeta..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@ -1183,19 +1182,19 @@ msgstr "Todos los archivos (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Abrir un archivo"
msgstr "Abrir un Archivo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir archivo/s"
msgstr "Abrir Archivo(s)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
msgstr "Abrir una carpeta"
msgstr "Abrir un Directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un archivo o carpeta"
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Guardar"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr "Guardar un archivo"
msgstr "Guardar un Archivo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@ -1221,27 +1220,27 @@ msgstr "Subir"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Ver/ocultar archivos ocultos"
msgstr "Ver/ocultar Archivos Ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Añadir/quitar favorito"
msgstr "Añadir/quitar Favorito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Cambiar modo"
msgstr "Cambiar Modo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "Seleccionar ruta"
msgstr "Seleccionar Ruta"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Subir favorito"
msgstr "Subir Favorito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Bajar favorito"
msgstr "Bajar Favorito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "Ir a la carpeta principal"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Carpetas y archivos:"
msgstr "Directorios y Archivos:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "Debe tener una extensión válida."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Analizando fuentes"
msgstr "Analizando Fuentes"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
@ -1275,15 +1274,15 @@ msgstr "(Re)Importando Assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Ayuda de búsqueda"
msgstr "Ayuda de Búsqueda"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Lista de clases:"
msgstr "Lista de Clases:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
msgstr "Buscar clases"
msgstr "Buscar Clases"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
msgstr "Descripción breve:"
msgstr "Descripción Breve:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members"
@ -1323,11 +1322,11 @@ msgstr "Métodos públicos:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
msgstr "Elementos del Tema de GUI"
msgstr "Elementos del Tema de Interfaz"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr "Elementos de tema de interfaz:"
msgstr "Elementos del Tema de Interfaz:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@ -1359,7 +1358,7 @@ msgstr "Descripción"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriales en línea:"
msgstr "Tutoriales en Línea:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -1367,8 +1366,8 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
"De momento no hay tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
"$url]añadir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]pedir uno[color="
"Actualmente no hay tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
"$url]aportar uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]pedir uno[color="
"$color][url=$url2]."
#: editor/editor_help.cpp
@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Descripción de métodos:"
msgstr "Descripción del Método:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -1405,11 +1404,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "Texto de búsqueda"
msgstr "Texto de Búsqueda"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Búsqueda"
msgstr "Buscar"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@ -1420,11 +1419,11 @@ msgstr "Salida:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Borrar todo"
msgstr "Borrar Todo"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
msgstr "Borrar salida"
msgstr "Borrar Salida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
@ -1432,7 +1431,7 @@ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "Analizando"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Creando miniatura"
msgstr "Creando Miniatura"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
@ -1501,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso."
msgstr "Error al cargar el recurso."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@ -1529,7 +1528,7 @@ msgstr "Se han sobrescrito los ajustes predeterminados del editor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "¡No se encuentra el nombre del ajuste!"
msgstr "¡Nombre del ajuste no encontrado!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
@ -1594,23 +1593,23 @@ msgstr "Ocultar todas las propiedades"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copiar parámetros"
msgstr "Copiar Parámetros"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "Pegar parámetros"
msgstr "Pegar Parámetros"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr "Pegar recurso"
msgstr "Pegar Recurso"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr "Copiar recurso"
msgstr "Copiar Recurso"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
msgstr "Convertirlo en integrado"
msgstr "Convertirlo en Integrado"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr "Creación de Subrecursos Únicos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
msgstr "Abrir en la ayuda"
msgstr "Abrir en la Ayuda"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
@ -1711,11 +1710,11 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exportar biblioteca de mallas"
msgstr "Exportar Librería de Mallas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "Esta operación no puede realizarse sin un Nodo Raíz."
msgstr "Esta operación no puede realizarse sin un nodo raíz."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin un nodo seleccionado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "La escena actual no se ha guardado. ¿Quieres abrirla de todos modos?"
msgstr "Escena actual no guardada ¿Abrir de todos modos?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@ -2320,7 +2319,7 @@ msgstr "Abrir Editor anterior"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creando vistas previas de las mallas"
msgstr "Creación de Vistas Previas de Malla"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
@ -2851,7 +2850,7 @@ msgstr "Generando \"Lightmaps\""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generando para modelo: "
msgstr "Generando para Malla: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
msgstr "Depth"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@ -3996,7 +3995,7 @@ msgstr "Clic derecho: Borrar punto."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "¡La malla está vacía!"
msgstr "¡La Malla está vacía!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
@ -4020,11 +4019,11 @@ msgstr "Crear forma convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "Crear malla de navegación"
msgstr "Crear Malla de Navegación"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
msgstr "La malla que contiene no es del tipo ArrayMesh."
msgstr "La Malla contenedora no es del tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
@ -4042,7 +4041,7 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "¡MeshInstance no tiene malla!"
msgstr "¡MeshInstance no tiene Malla!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
@ -4050,7 +4049,7 @@ msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr "¡El tipo primitivo de malla no es PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@ -4098,7 +4097,7 @@ msgstr "Desenvuelva UV2 para Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "Crear contorno de malla"
msgstr "Crear Contorno de Malla"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
@ -4107,12 +4106,14 @@ msgstr "Tamaño del contorno:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
"No se especificó malla de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)."
"No se ha especificado ninguna malla de origen (y no hay MultiMesh "
"establecido en el nodo)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr ""
"No se especificó malla de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
"No se ha especificado ninguna malla de origen (y MultiMesh no contiene "
"ninguna Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@ -4120,11 +4121,11 @@ msgstr "El origen de la malla es inválido (ruta inválida)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr "La malla elegida no es correcta (no es un MeshInstance)."
msgstr "El origen de la malla es inválido (no es un MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr "La malla elegida no es correcta (no contiene ningún recurso Mesh)."
msgstr "El origen de la malla es inválido (no contiene ningún recurso Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "No se pudo mapear el área."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Elige un origen de malla:"
msgstr "Elige un origen de Malla:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
@ -4172,7 +4173,7 @@ msgstr "Superficie objetivo:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr "Modelo 3D elegido:"
msgstr "Malla de origen:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
@ -4212,11 +4213,11 @@ msgstr "¡Calcular!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Pre-calcular la malla de navegación 3D."
msgstr "Pre-calcular la malla de navegación."
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr "Vaciar malla de navegación 3D."
msgstr "Vaciar malla de navegación."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
@ -4501,7 +4502,7 @@ msgstr "Crear mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Transformar mapa UV"
msgstr "Transformar Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@ -5416,11 +5417,11 @@ msgstr "Activar Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transform"
msgstr "Transformar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Ventana de transformación..."
msgstr "Dialogo de Transformación..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@ -5497,7 +5498,7 @@ msgstr "Profundidad máxima de vista:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr "Transformar"
msgstr "Cambio de Transformación"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
@ -6644,7 +6645,7 @@ msgstr "Reemparentar ubicación (selecciona un nuevo padre):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr "Mantener transformación global"
msgstr "Mantener Transformación Global"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
@ -7498,6 +7499,11 @@ msgstr "Compilar Proyecto"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ver Archivos"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"

View file

@ -7464,6 +7464,11 @@ msgstr "Construir Proyecto"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ver Archivos"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"

View file

@ -2,26 +2,25 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# alabd14313 <alabd14313@yahoo.com>, 2016.
# Dante Marshal <Marshal.Devilhunter@gmail.com>, 2018.
# hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2016.
# Hasan Hejdari Nasab <hsn6@openmailbox.org>, 2017.
# rezapouya <r.pouya@chmail.ir>, 2016.
# sayyed hamed nasib <cghamed752@chmail.ir>, 2017.
#
# Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Dante Marshal <Marshal.Devilhunter@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -636,9 +635,8 @@ msgstr ""
"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot remove:"
msgstr "ناتوانی در حذف :"
msgstr "امکان حذف وجود ندارد :"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@ -743,9 +741,8 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "اسپانسر‌های درجه ۲"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "اسپانسر‌های دیگر"
msgstr "اسپانسر‌های کوچک"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
@ -789,7 +786,7 @@ msgstr "اجزا"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "گواهینامه"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
@ -7420,6 +7417,11 @@ msgstr "پروژه"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "نمایش پرونده ها"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Käynnistä muokattavana oleva skene."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr "Toista skene"
msgstr "Pelaa skeneä"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Lataa uudelleen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
msgstr "Poista"
msgstr "Poista asennus"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui."
msgstr "Yhdeydenselvitys epäonnistui."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "Yhteys katkaistu"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
msgstr "Selvitetään"
msgstr "Selvitetään yhteyttä"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Yhteyden selvittäminen epäonnistui"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Luodaan meshille: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Suorita valitsemasi skripti..."
msgstr "Suoritetaan mukautettua skriptiä..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "VIRHE: Virheellinen animaation nimi!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
msgstr "VIrhe: Samanniminen animaatio on jo olemassa!"
msgstr "VIRHE: Samanniminen animaatio on jo olemassa!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@ -3316,7 +3316,8 @@ msgstr "Pyyntö epäonnistui, liikaa uudelleenohjauksia"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Latauksessa väärä hash, oletetaan että tiedostoa on näpelöity."
msgstr ""
"Latauksessa väärä hajautuskoodi, oletetaan että tiedostoa on näpelöity."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
@ -3328,7 +3329,7 @@ msgstr "Saatiin:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
msgstr "sha256 hash-tarkistus epäonnistui"
msgstr "sha256-hajautusarvon tarkistus epäonnistui"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
"Lightmap-kuvien luonti epäonnistui, varmista, että polku on "
"Lightmap-kuvien luonti epäonnistui. Varmista, että polku on "
"kirjoituskelpoinen."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@ -5301,11 +5302,11 @@ msgstr "Tarttumisen tila (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Pohjanäkymä"
msgstr "Alanäkymä"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr "Huippunäkymä"
msgstr "Ylänäkymä"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
@ -7110,7 +7111,7 @@ msgstr "Aseta puusta"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikakuvakkeet"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@ -7435,6 +7436,11 @@ msgstr "Käännä projekti"
msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Näytä tiedostot"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"

View file

@ -40,12 +40,14 @@
# Tommy Melançon-Roy <tommel1234@hotmail.com>, 2017-2018.
# Willow <theotimefd@aol.com>, 2018.
# Xananax <xananax@yelostudio.com>, 2017-2018.
# Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>, 2018.
# Ewan Lehnebach <ewan.lehnebach@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Gervaise <blah@malvese.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Perrier Mathis <mathis.perrier73@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -65,11 +67,11 @@ msgstr "Toute la sélection"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Changer l'heure de l'animation des images clés"
msgstr "Animation Changer l'heure de l'image clé"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Transition du changement d'animation"
msgstr "Animation Changer la transition"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Animation Changer la transformation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Changer la valeur de l'animation des images clés"
msgstr "Animation Changer la valeur de l'image clé"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@ -4076,7 +4078,7 @@ msgstr "Créer le contour"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Maillage"
msgstr "Maillages"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -6512,7 +6514,7 @@ msgstr "Remaps par langue :"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Langue"
msgstr "Localisation"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@ -7513,6 +7515,11 @@ msgstr "Compiler le projet"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Voir Fichiers"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque"

View file

@ -7294,6 +7294,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7327,6 +7327,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7405,6 +7405,11 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Fájlok Megtekintése"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@
# Fajar Ru <kzofajar@gmail.com>, 2018.
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
# Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018.
# Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017.
# Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017, 2018.
# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018.
# Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018.
# Tom My <tom.asadinawan@gmail.com>, 2017.
@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Fajar Ru <kzofajar@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -917,9 +917,8 @@ msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Hapus Bus Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Duplikat Audio Bus"
msgstr "Duplikatkan Bus Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
@ -976,9 +975,8 @@ msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Simpan Layout Bus ke berkas."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Load Default"
msgstr "Muat Konfigurasi Bawaan"
msgstr "Muat Default"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
@ -1294,18 +1292,16 @@ msgid "Members:"
msgstr "Member-member:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Public Methods"
msgstr "Fungsi Publik"
msgstr "Metode Publik"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Metode Publik:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items"
msgstr "Item-item Tema GUI:"
msgstr "Item Tema GUI"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@ -1422,9 +1418,8 @@ msgstr "Simpan Resource Sebagai..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "I see..."
msgstr "Aku tahu..."
msgstr "Mengerti..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@ -1471,9 +1466,8 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Membuat Thumbnail"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dilakukan tanpa \"tree root\""
msgstr "Operasi ini tidak dapat diselesaikan tanpa root pohon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@ -2712,7 +2706,7 @@ msgstr "Buka Scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instance"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@ -2821,18 +2815,16 @@ msgid "Importing Scene..."
msgstr "Mengimpor scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Sedang Membuat Pemetaan Cahaya"
msgstr "Membuat Pemetaan Cahaya"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Menjalankan Skrip Buatan..."
msgstr "Menjalankan Script Khusus..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@ -2868,7 +2860,7 @@ msgstr "Impor sebagai:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr ""
msgstr "Prasetel..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@ -7563,6 +7555,11 @@ msgstr "Proyek"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "File:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7301,6 +7301,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018.
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
# Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017.
@ -15,13 +14,13 @@
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018.
# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017.
#
# Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Red Pill <redpill902@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -40,9 +39,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Seleziona Tutto"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Cambia Valore"
msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@ -7640,6 +7638,11 @@ msgstr "Progetto"
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimento"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vedi Files"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -8251,6 +8251,11 @@ msgstr "プロジェクト"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ビューファイル:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 16:40+0000\n"
"Last-Translator: pgyage3263 <pgyage3263@naver.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:38+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "외곽선 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "메시"
msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -7412,6 +7412,11 @@ msgstr "프로젝트 빌드"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "파일 보기"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"

View file

@ -7295,6 +7295,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Sam Vanguard <syafz119@gmail.com>, 2018.
# Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018.
#
# Syaz Amirin <amirin123z@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Syaz Amirin <amirin123z@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -2014,11 +2013,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Komuniti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Tentang"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@ -6244,7 +6243,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Am"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
@ -7273,6 +7272,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb/>\n"
"Language: nb\n"
@ -1756,7 +1756,9 @@ msgstr "Velg en HovedScene"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "Kan ikke aktivere addon-plugin på: '%s' parsing av konfig feilet."
msgstr ""
"Kan ikke aktivere tilleggs-programtillegg på: \"%s\" tolking av oppsett "
"mislyktes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
@ -1912,9 +1914,8 @@ msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet…"
msgstr "Flissett…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@ -7495,6 +7496,11 @@ msgstr "Prosjekt"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vis Filer"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017.
# Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017.
# Arjan219 <arjannugteren1@gmail.com>, 2017-2018.
@ -24,19 +23,19 @@
# Willem <studiebolmail@gmail.com>, 2018.
# Wout Standaert <wout@blobkat.com>, 2017.
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
#
# Tahar Meijs <tntmeijs@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tahar Meijs <tntmeijs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -6427,7 +6426,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Algemeen"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
@ -7492,6 +7491,11 @@ msgstr "Project"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Bekijk Bestanden"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -27,7 +27,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 08:42+0000\n"
"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debuguj"
msgstr "Debugowanie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Poprzednie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "Następne"
msgstr "Przyszłość"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Czas Przejścia Między Animacjami"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgstr "Animacje"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "Mapowanie w zależności od lokalizacji:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Lokalizacja"
msgstr "Języki"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "Monitor"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgstr "Value"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
@ -7525,6 +7525,11 @@ msgstr "Zbuduj projekt"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Pokaż pliki"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@ -7672,11 +7677,11 @@ msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr ""
msgstr "Dodaj właściwość Gettera"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
msgstr ""
msgstr "Dodaj właściwość Settera"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
@ -7712,7 +7717,7 @@ msgstr "Iterator"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
msgstr ""
msgstr "While"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Return"
@ -8045,7 +8050,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr "ARVRCamera musi dziedziczyć po ARVROrigin node"
msgstr "ARVRCamera musi dziedziczyć po węźle ARVROrigin"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
#, fuzzy
@ -8073,11 +8078,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin wymaga by ARVRCamera dziedziczyła po node"
msgstr "ARVROrigin wymaga dziedziczącego po nim ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
@ -8106,6 +8111,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
"its shape."
msgstr ""
"Ten węzeł nie posiada podwezła, który definiowałby jego kształt, więc nie "
"może wchodzić w interakcje z przestrzenią.\n"
"Powinieneś dodać węzeł \"CollisionShape2D\" lub \"CollisionPolygon2D\" jako "
"jego podwęzeł aby zdefiniować jego kształt."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""

View file

@ -7350,6 +7350,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -23,12 +23,13 @@
# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017.
# Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017-2018.
# Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017.
# Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-26 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Mauricio Luan Carneiro deSouza <newmailmlcs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "Criar Contorno"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgstr "Malha"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -5100,7 +5101,7 @@ msgstr "Transformação do Eixo-Z."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr "Visualizar Transformação do Plano."
msgstr "Transformação do Plano de Visão."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@ -5236,7 +5237,7 @@ msgstr "Visualizar Gizmos"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
msgstr "VIsualizar Informação"
msgstr "Visualizar Informações"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
@ -7049,7 +7050,7 @@ msgstr "Processo Filho Conectado"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Erro ao Copiar"
msgstr "Copiar Erro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@ -7463,6 +7464,11 @@ msgstr "Compilar Projeto"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ver Arquivos"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim da pilha de rastreamento de exceção interna"

View file

@ -7442,6 +7442,11 @@ msgstr "Construir Projeto"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ver Ficheiros"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim do stack trace de exceção interna"

View file

@ -7400,6 +7400,11 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vizualizează Fișierele"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -17,12 +17,15 @@
# Sergey <maligin.serega2010@yandex.ru>, 2018.
# Sergey Agarkov <zorgsoft@gmail.com>, 2017.
# teriva <spirin.cos@yandex.ru>, 2018.
# Aleksey Terentyev <terentjew.alexey@ya.ru>, 2018.
# Игорь Д <protorian.di@gmail.com>, 2018.
# Егор Бураков <fend.q@mail.ru>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Егор Бураков <fend.q@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "Кадр %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Физический шаг %"
msgstr "Кадр физики %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "Включительно"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr ""
msgstr "Субъект"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@ -4029,7 +4032,7 @@ msgstr "Создать контур"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Полисетка"
msgstr "Массив"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@ -5561,7 +5564,7 @@ msgstr "Предпросмотр StyleBox:"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox"
msgstr ""
msgstr "StyleBox"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
@ -5684,14 +5687,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Отмеченный элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Добавить элемент"
msgstr "Переключатель"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Отмеченный элемент"
msgstr "Отмеченный переключатель"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@ -7233,7 +7234,7 @@ msgstr "Библиотеки: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr ""
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -7450,6 +7451,11 @@ msgstr "Собрать проект"
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Просмотр Файлов"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"

View file

@ -7354,6 +7354,11 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Súbor:"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:43+0000\n"
"Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -3340,23 +3340,23 @@ msgstr "Razreševanje..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
msgstr "Napaka pri izdelavi zahteve"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
msgstr ""
msgstr "Nedejaven"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Ponovi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr ""
msgstr "Napaka Pri Prenosu"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr ""
msgstr "Prenos za ta dodatek je že v teku!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Vse"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Vtičniki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Razvrsti:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
msgstr ""
msgstr "Obrni"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@ -3407,15 +3407,15 @@ msgstr "Podpora..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr ""
msgstr "Uradno"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
msgstr ""
msgstr "Preskušanje"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
msgstr "Dodatki v ZIP Datoteki"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -3423,6 +3423,9 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
"Ni mogoče določiti poti shranjevanja slik svetlobnih kart.\n"
"Shrani prizor (za slike, da bodo shranjene v isti mapi), ali izberi pot za "
"shranitev iz lastnosti Zapečene Svetlobne karte."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -3435,53 +3438,54 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
"Napaka pri izdelavi slik, svetlobnih kart. Poskrbite, da je pot zapisljiva."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Predogled"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr ""
msgstr "Nastavi Zaskok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
msgstr "Mrežni Zamik:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
msgstr "Mrežni Korak:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr ""
msgstr "Rotacijski Odmik:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr ""
msgstr "Rotacijski Korak:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
msgstr ""
msgstr "Premakni Točko"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
msgstr ""
msgstr "Premakni Dejanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr ""
msgstr "Premakni navpični vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new vertical guide"
msgstr ""
msgstr "Ustvari nov navpični vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove vertical guide"
@ -3489,59 +3493,61 @@ msgstr "Odstranite navpični vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move horizontal guide"
msgstr ""
msgstr "Premakni vodoravni vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal guide"
msgstr ""
msgstr "Ustvari nov vodoravni vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Remove horizontal guide"
msgstr "Odstrani vodoravno vodilo"
msgstr "Odstrani vodoravni vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr ""
msgstr "Ustvari nov vodoravni in navpični vodnik"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
msgstr "Uredi Verigo IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
msgstr ""
msgstr "Uredi Platno Stvari"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
msgstr "Samo Sidrišča"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
msgstr ""
msgstr "Spremeni Sidrišča in Robove"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr ""
msgstr "Spremeni Sidrišča"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr ""
msgstr "Prilepi Pozicijo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Izberite Način"
msgstr "Izberi Način"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
msgstr "Povlecite: Zavrti"
msgstr "Povleci: Vrtenje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
msgstr ""
msgstr "Alt+Drag: Premakni"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
"Pritisni 'v' za Spremembo Točke in 'Shift+v' za Vleko Točke (med "
"premikanjem)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
@ -3561,16 +3567,16 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
"Ob kliku prikaži seznam vseh objektov na tem mestu.\n"
"Ob kliku prikaži seznam vseh objektov na tem mestu\n"
"(isto kot Alt+RMB v načinu izbire)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr ""
msgstr "Klikni, če želiš spremeniti rotacijsko točko objekta."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr ""
msgstr "Način Plošče"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggles snapping"
@ -3578,66 +3584,66 @@ msgstr "Preklopi pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
msgstr "Uporabi Pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping options"
msgstr ""
msgstr "Možnosti pripenjanja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
msgstr "Pripni na mrežo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
msgstr "Uporabi Rotacijsko Pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Preoblikuj Zaskok..."
msgstr "Nastavi Pripenjanje..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr ""
msgstr "Pripni Relativno"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr ""
msgstr "Uporabi Pripenjanje Pikslov"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
msgstr ""
msgstr "Pametno pripenjanje"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
msgstr ""
msgstr "Pripni na Predhodnika"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
msgstr ""
msgstr "Pripni na gradnik vodilo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
msgstr ""
msgstr "Pripni na gradnik strani"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
msgstr "Pripni na druge gradnike"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
msgstr ""
msgstr "Pripni na vodnike"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Izbrani predmet zaklenite na svoje mesto (ga ni mogoče premakniti)."
msgstr "Izbrani predmet zakleni na svoje mesto (ni ga mogoče premakniti)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Odklenite izbrani predmet (ga lahko premaknete)."
msgstr "Odkleni izbrani predmet (lahko ga premaknete)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
@ -5945,9 +5951,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Project Name."
msgstr "Ime Projekta:"
msgstr "Neveljavno Ime Projekta."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
@ -7374,6 +7379,11 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ogled datotek"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7461,6 +7461,11 @@ msgstr "Пројекат"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Погледај датотеке"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7272,6 +7272,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,24 +2,24 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018.
# Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017.
# Jakob Sinclair <sinclair.jakob@mailbox.org>, 2018.
# . <grenoscar@gmail.com>, 2018.
#
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2018.
# Magnus Helander <helander@fastmail.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:42+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Helander <helander@fastmail.net>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -30,9 +30,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Alla urval"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Ändra Värde"
msgstr "Anim Ändra Nyckelram Tid"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@ -88,16 +87,15 @@ msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr ""
msgstr "Anim Spåra Ändra Linda om Läge"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Redigera Nodkurva"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "Redigera Urval Kurva"
msgstr "Redigera Urvalsurva"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
@ -7903,6 +7901,11 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Warnings"
msgstr "Varning"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Visa Filer"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7274,6 +7274,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7359,6 +7359,11 @@ msgstr "Build โปรเจกต์"
msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ดูไฟล์"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"

View file

@ -17,18 +17,19 @@
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Onur Sanır <onursanir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -5696,9 +5697,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!"
msgstr "Birçok,Seçenek,Var"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@ -7438,6 +7438,11 @@ msgstr "Projeyi İnşa et"
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"

View file

@ -7447,6 +7447,11 @@ msgstr "Зібрати проект"
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Перегляд файлів"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення"

View file

@ -7331,6 +7331,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,25 +2,24 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>, 2018.
# Dlean Jeans <dleanjeans@gmail.com>, 2018.
# Hai Le <dark.hades.1102@gmail.com>, 2017.
# Nguyễn Tuấn Anh <anhnt.fami@gmail.com>, 2017.
# Tung Le <tungkradle@gmail.com>, 2017.
#
# 38569459 <xxx38569459@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:44+0000\n"
"Last-Translator: 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 06:42+0000\n"
"Last-Translator: 38569459 <xxx38569459@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -141,24 +140,24 @@ msgstr "Chọn Scale"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr ""
msgstr "Scale từ trỏ chuột"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr ""
msgstr "Đến Step tiếp theo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
msgstr ""
msgstr "Đến Step trước đó"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr ""
msgstr "Tuyến"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr ""
msgstr "Cố định"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
@ -178,11 +177,11 @@ msgstr "Ngoài-Trong"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
msgstr ""
msgstr "Chuyển tiếp"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr ""
msgstr "Tối ưu Animation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
@ -190,11 +189,11 @@ msgstr "Dọn dẹp Animation"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr ""
msgstr "Tạo track mới cho %s và chèn key?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr ""
msgstr "Tạo %d track mới và chèn key?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@ -210,15 +209,15 @@ msgstr "Tạo & Chèn Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr ""
msgstr "Chèn Track & Key Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
msgstr "Chèn Key Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr ""
msgstr "Đổi độ dài Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
@ -226,23 +225,25 @@ msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr ""
msgstr "Tạo Key để nhập giá trị Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Chèn Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
msgstr "Anim Scale Keys"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "Thêm Track Gọi Function"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation zoom."
msgstr ""
msgstr "Phóng Animation."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
@ -266,27 +267,27 @@ msgstr "Mở/Tắt lặp animation."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr ""
msgstr "Thêm track mới."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
msgstr ""
msgstr "Di chuyển track lên."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
msgstr ""
msgstr "Di chuyển track xuống."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
msgstr ""
msgstr "Bỏ track đang chọn."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
msgstr ""
msgstr "Công cụ Track"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr ""
msgstr "Cho phép chỉnh sửa từng key riêng bằng cách chọn chúng."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@ -306,162 +307,171 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr ""
msgstr "Tối ưu"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr "Chọn một AnimationPlayer từ Scene Tree để chỉnh sửa animation."
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
msgstr ""
msgstr "Chuyển tiếp"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr ""
msgstr "Tỉ lệ Scale:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr ""
msgstr "Gọi Function từ Node nào?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr ""
msgstr "Hủy key không đúng chuẩn"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr ""
msgstr "Gỡ bỏ track trống và không tìm thấy"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr ""
msgstr "Dọn dẹp tất cả animations"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr ""
msgstr "Dọn dẹp tất cả Animation (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr ""
msgstr "Dọn dẹp"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
msgstr "Đổi lại size Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr ""
msgstr "Đổi loại giá trị Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
msgstr "Đổi giá trị Array"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr ""
msgstr "Đến Dòng"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr ""
msgstr "Dòng số:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr ""
msgstr "Không tìm thấy"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Match Case"
msgstr ""
msgstr "Trùng khớp"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr ""
msgstr "Cả từ"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Thay thế"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr ""
msgstr "Thay thế tất cả"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr ""
msgstr "Chỉ lựa chọn"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgstr "Phóng to"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgstr "Thu nhỏ"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
msgstr "Đặt lại phóng"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr ""
msgstr "Dòng:"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Col:"
msgstr ""
msgstr "Col:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
"Cách thức của đối tượng không tìm thấy! ghi rõ một cách thức hợp lệ hoặc "
"đính kèm một script cho đối tượng Node."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr ""
msgstr "Kết nối đến Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Thêm"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Xóa"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr ""
msgstr "Thêm đối số:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Path to Node:"
msgstr ""
msgstr "Đường đến Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr ""
msgstr "Tạo Function"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Deferred"
msgstr ""
msgstr "Hoãn lại"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@ -479,45 +489,45 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Tắt"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Kết nối"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "Kết nối '%s' đến '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
msgstr ""
msgstr "Đang kết nối Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr ""
msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
msgstr ""
msgstr "Kết nối..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgstr "Hủy kết nối"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr ""
msgstr "Tín hiệu"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr ""
msgstr "Đổi %s Type"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr ""
msgstr "Đổi"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
@ -526,38 +536,39 @@ msgstr "Tạo %s Mới"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr ""
msgstr "Ưa thích:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr ""
msgstr "Gần đây:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "Tìm kiếm:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr ""
msgstr "Phù hợp:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Mô tả:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr ""
msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Dependencies For:"
msgstr ""
msgstr "Phần phụ thuộc cho:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@ -2017,12 +2028,14 @@ msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Cộng đồng"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Thông tin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
@ -4223,7 +4236,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr "Âm lượng"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
@ -4265,7 +4278,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
msgstr ""
msgstr "Chọn Points"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -4275,12 +4288,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
msgstr ""
msgstr "Nhấp: Tạo Point"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr ""
msgstr "Nhấp chuột phải: Xóa Point"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
@ -4299,7 +4312,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr ""
msgstr "Xóa Point"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@ -4562,27 +4575,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr ""
msgstr "Lưu Theme"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
msgstr ""
msgstr "Lưu Theme thành"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr ""
msgstr "Đóng Docs"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr ""
msgstr "Đóng tất cả"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr ""
msgstr "Đóng tất cả Tab"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Chạy"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@ -4591,12 +4604,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
msgstr ""
msgstr "Tìm..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Tìm tiếp theo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
@ -4613,7 +4626,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Tiếp tục"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
@ -4645,11 +4658,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Hủy"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr ""
msgstr "Tạo Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -4680,7 +4693,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr ""
msgstr "Chọn màu"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
@ -4701,13 +4714,13 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Cắt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copy"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@ -6252,8 +6265,9 @@ msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Tổng quan"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
@ -7283,6 +7297,10 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -7372,6 +7372,11 @@ msgstr "构建项目"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "查看文件"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"

View file

@ -7589,6 +7589,11 @@ msgstr "專案"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "檔案"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Allen H <w84miracle@gmail.com>, 2017.
# Billy SU <g4691821@gmail.com>, 2018.
# Chao Yu <casd82@gmail.com>, 2017.
@ -12,19 +11,18 @@
# popcade <popcade@gmail.com>, 2016.
# Qing <icinriiq@gmail.com>, 2018.
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Qing <icinriiq@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -35,9 +33,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "所有的選擇"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "動畫更改座標"
msgstr "動畫更改關鍵幀時間"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@ -52,9 +49,8 @@ msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "動畫更改關鍵幀數值"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Call"
msgstr "動畫改呼叫"
msgstr "動畫改呼叫"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
@ -345,7 +341,7 @@ msgstr "移除無效按鍵"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr ""
msgstr "刪除未解決或是空的軌道"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@ -523,9 +519,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "信號"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Change %s Type"
msgstr "變更鏡頭尺寸"
msgstr "變更 %s 尺寸"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -533,9 +528,8 @@ msgid "Change"
msgstr "更換"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "新增"
msgstr "新增 %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@ -618,7 +612,7 @@ msgstr "相依性編輯器"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
msgstr "搜尋替代資源:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@ -670,7 +664,7 @@ msgstr "修復相依性"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr ""
msgstr "載入錯誤!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@ -682,7 +676,7 @@ msgstr "擁有"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr ""
msgstr "沒有明定擁有者的資源:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@ -701,16 +695,19 @@ msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr ""
msgstr "改變字典 key"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr ""
msgstr "改變字典 value"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
msgstr "Godot 社群感謝你!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
@ -718,7 +715,7 @@ msgstr "謝謝!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
@ -726,12 +723,11 @@ msgstr "專案創始人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
msgstr "主開發者"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Manager "
msgstr "專案創始人"
msgstr "專案管理人 "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@ -739,35 +735,38 @@ msgstr "開發者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
msgstr ""
msgstr "作者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr ""
msgstr "白金贊助"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr ""
msgstr "黃金贊助"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Mini Sponsors"
msgstr ""
msgstr "迷你贊助"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr ""
msgstr "黃金捐贈者"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Silver Donors"
msgstr ""
msgstr "白銀捐贈者"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
msgstr ""
msgstr "紅銅捐贈者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
msgstr ""
msgstr "捐贈者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "授權"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
msgstr ""
msgstr "第三方授權條款"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@ -784,14 +783,16 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Engine 依賴著許多與 MIT 授權條款相容、自由開源的第三方函式庫。以下是這"
"些第三方元件的完整列表,附有它們各自的著作權宣示與授權條款。"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
msgstr ""
msgstr "所有元件"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
msgstr ""
msgstr "元件"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
@ -799,21 +800,20 @@ msgstr "授權"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
msgstr ""
msgstr "開啟套件檔案出錯,非 zip 格式。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "(重新)載入素材"
msgstr "正在解壓縮素材"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr ""
msgstr "套件安裝成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -821,147 +821,148 @@ msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Installer"
msgstr ""
msgstr "套件安裝"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr ""
msgstr "喇叭"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
msgstr ""
msgstr "新增效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr ""
msgstr "重新命名 Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "變更 Audio Bus 音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "重設縮放大小"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr ""
msgstr "切換 Audio Bus 的 Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr ""
msgstr "切換 Audio Bus 的 Mute"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr ""
msgstr "切換 Audio Bus 忽略效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr ""
msgstr "選擇 Audio Bus 輸出地點"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr ""
msgstr "新增 Audio Bus 效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
msgstr ""
msgstr "移動 Bus 效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr ""
msgstr "刪除 Bus 效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
msgstr ""
msgstr "Audio Bus。拖放以重新排列。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Solo"
msgstr ""
msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr ""
msgstr "忽略效果 (Bypass)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Bus options"
msgstr "除錯選項"
msgstr "Bus 選項"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "製作複本"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
msgstr "重設縮放大小"
msgstr "重設音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
msgstr "刪除"
msgstr "刪除效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "聲音"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr ""
msgstr "新增 Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr ""
msgstr "Master Bus 不能被刪除!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr ""
msgstr "刪除 Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "複製所選"
msgstr "製作 Audio Bus 的複本"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "重設縮放大小"
msgstr "重設 Bus 音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
msgstr ""
msgstr "移動 Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr ""
msgstr "另存 Audio Bus 配置為..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Location for New Layout..."
msgstr ""
msgstr "新配置的位置..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr ""
msgstr "開啟 Audio Bus 配置"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
msgstr ""
msgstr "「res://default_bus_layout.tres」檔案不存在。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
msgstr "檔案格式不正確,不是 Audio Bus 配置檔。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
msgstr "新增 Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr ""
msgstr "建立新的 Bus 配置。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "載入"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr ""
msgstr "讀取現存的 Bus 配置。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "另存新檔"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr ""
msgstr "儲存目前的 Bus 配置到檔案裡。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "載入預設值"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
msgstr "載入預設的 Bus 配置。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "合法字元:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
msgstr "不正確的名字。名字不能與現有的 engine class 名衝突。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
@ -1022,16 +1023,19 @@ msgid "Not in resource path."
msgstr "在資源路徑中找不到"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Add AutoLoad"
msgstr ""
msgstr "新增 AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr ""
msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
msgstr ""
msgstr "重新命名 Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@ -1039,19 +1043,21 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr ""
msgstr "移動 Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
msgstr ""
msgstr "刪除 Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr ""
msgstr "重新排列 Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@ -1084,16 +1090,18 @@ msgid "Updating scene..."
msgstr "更新場景中..."
#: editor/editor_data.cpp
#, fuzzy
msgid "[empty]"
msgstr ""
msgstr "(空)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr ""
msgstr "(未儲存)"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
msgstr ""
msgstr "請先選擇一個基底的資料夾"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@ -1122,7 +1130,7 @@ msgstr "選擇"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr ""
msgstr "儲存檔案:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@ -1137,22 +1145,20 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "檔案已經存在, 要覆寫嗎?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
msgstr "新增資料夾"
msgstr "選擇目前的資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr ""
msgstr "複製路徑"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
msgstr "在檔案管理員內顯示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "New Folder..."
msgstr "新增資料夾"
msgstr "新增資料夾..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@ -1160,7 +1166,7 @@ msgstr "重新整理"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr ""
msgstr "可認得全部"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@ -1168,7 +1174,7 @@ msgstr "所有類型檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
msgstr "開啟檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
@ -1190,7 +1196,7 @@ msgstr "儲存"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr ""
msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@ -1209,12 +1215,13 @@ msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "切換顯示隱藏檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
msgstr ""
msgstr "切換最愛"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr ""
msgstr "切換模式"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@ -1247,8 +1254,9 @@ msgid "File:"
msgstr "檔案:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Must use a valid extension."
msgstr ""
msgstr "必須使用有效的副檔名。"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
@ -1261,27 +1269,28 @@ msgstr "(重新)載入素材"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr ""
msgstr "搜尋幫助"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr ""
msgstr "Class 列表:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
msgstr ""
msgstr "搜尋 Class"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "上面"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr ""
msgstr "Class:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr ""
msgstr "繼承:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
@ -1305,19 +1314,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr ""
msgstr "公開 method:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
msgstr ""
msgstr "介面主題項目"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr ""
msgstr "介面主題項目:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr ""
msgstr "訊號:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@ -1333,11 +1342,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr ""
msgstr "定數"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr ""
msgstr "定數:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "描述:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
msgstr ""
msgstr "線上教學:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@ -1353,20 +1362,25 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Description:"
msgstr ""
msgstr "Property 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"目前沒有這個 property 的說明。請幫我們[color=$color][url=$url]貢獻[/url][/"
"color]一個!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@ -1374,13 +1388,15 @@ msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr ""
msgstr "Method 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"目前沒有這個 method 的說明。請幫我們[color=$color][url=$url]貢獻[/url][/"
"color]一個!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@ -1408,15 +1424,15 @@ msgstr "輸出:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
msgstr "儲存資源錯誤!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
msgstr "另存資源為..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -1424,16 +1440,17 @@ msgid "I see..."
msgstr "我知道了"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr ""
msgstr "無法以寫入模式開啟檔案:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr ""
msgstr "要求了不明的檔案格式:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr ""
msgstr "儲存中發生了錯誤。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open '%s'."
@ -1445,11 +1462,12 @@ msgstr "分析 \"%s\" 時發生錯誤。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr ""
msgstr "意料外的檔案結尾 (EOF) '%s'。"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr ""
msgstr "缺失 '%s' 或它的依存。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
@ -1457,7 +1475,7 @@ msgstr "載入 \"%s\" 時發生錯誤。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr ""
msgstr "正在儲存場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@ -7424,6 +7442,11 @@ msgstr "專案設定"
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "過濾檔案..."
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""