dogecoin/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts

396 lines
12 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 16:44:32 +01:00
<TS language="sr" version="2.1">
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
2014-12-11 11:07:37 +01:00
<translation>Napravite novu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>Novo</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
2014-12-11 11:07:37 +01:00
<translation>Kopirajte trenutno izabranu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Kopirajte</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Избриши</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Унесите лозинку</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Поновите нову лозинку</translation>
</message>
</context>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Општи преглед</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Погледајте општи преглед новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Трансакције</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Претражите историјат трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>I&amp;zlaz</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Напустите програм</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt-у</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Прегледајте информације о Qt-у</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>П&amp;оставке...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Backup новчаника</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Пошаљите новац на bitcoin адресу</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Фајл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Подешавања</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>П&amp;омоћ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Трака са картицама</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Up to date</source>
<translation>Ажурно</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Ажурирање у току...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Послана трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Придошла трансакција</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdjen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Измени адресу</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>верзија</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Korišćenje:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Поставке</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>iznos</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopirajte adresu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Слање новца</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Потврди акцију слања</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Пошаљи</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+П</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+П</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcije</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Gde je konkretni data direktorijum </translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Korisničko ime za JSON-RPC konekcije</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Lozinka za JSON-RPC konekcije</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>učitavam adrese....</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Loading block index...</source>
<translation>Učitavam blok indeksa...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Новчаник се учитава...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Ponovo skeniram...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Završeno učitavanje</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</TS>