2021-09-25 00:55:31 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "id_ID" >
< context >
< name > AddPeerDialog < / name >
< message >
< source > Add Peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the peer details below . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Be careful ! Do not blindly trust anyone that tells you to add their node . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the peer & apos ; s address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the peer & apos ; s port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter an address . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a valid peer address . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Right - click to edit address or label < / source >
< translation > Klik - kanan untuk mengubah alamat atau label < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Create a new address < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Buat alamat baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > & amp ; Baru < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Salin alamat terpilih ke papan klip ( clipboard ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Copy < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > & amp ; Salin < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > C & amp ; lose < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > T & amp ; utup < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Hapus alamat terpilih dari daftar < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Ekspor data dalam tab saat ini ke sebuah berkas < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Export < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > & amp ; Ekspor < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Hapus < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pilih alamat untuk mengirim koin ke < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pilih alamat untuk menerima koin dengan < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > C & amp ; hoose < / source >
< translation > & amp ; Pilih < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 18:55:38 +01:00
< source > Such sending addresses < / source >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< translation > Alamat - alamat pengirim < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > These are your Dogecoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > Berikut merupakan alamat - alamat Dogecoinmu yang berguna untuk mengirimkan pembayaran . Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > These are your Dogecoin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > Berikut merupakan alamat - alamat Dogecoinmu yang berguna untuk menerima pembayaran . Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerima yang baru setiap kali melakukan transaksi . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Salin Alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Salin & amp ; Label < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Ubah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Address List < / source >
< translation > Ekspor Daftar Alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Comma separated file ( * . csv ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Gagal Mengekspor < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . Please try again . < / source >
< translation > Terjadi kesalahan saat berusaha untuk menyimpan alamat ke dalam daftar % 1 . Mohon ulangi kembali . < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Much receiving addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Label < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( tidak ada label ) < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< source > Passphrase Dialog < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Dialog Kata sandi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter passphrase < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Masukkan kata sandi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > New passphrase < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Kata sandi baru < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Repeat new passphrase < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Ulangi kata sandi baru < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; ten or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Masukan kata sandi baru untuk dompet ini . & lt ; br / & gt ; Mohon gunakan kata sandi & lt ; b & gt ; sepuluh karakter acak atau lebih & lt ; /b>, atau <b> delapan atau lebih beberapa kata </ b & gt ; . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Enkripsi dompet < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Operasi ini memerlukan kata sandi dompetmu untuk membuka dompet . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Buka dompet < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Operasi ini memerlukan kata sandi dompetmu untuk mendekripsikan dompet . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Dekripsi dompet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Ganti kata sandi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Konfirmasi pengenkripsian dompet < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Peringatan : Jika kamu mengenkripsi dompet ini dan melupakan kata sandi anda , Kamu akan & lt ; b & gt ; KEHILANGAN SEMUA DOGECOIN ANDA & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Apakah kamu yakin ingin mengenkripsi dompet ini ? < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Dompet terenkripsi < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > % 1 will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > % 1 sekarang akan tertutup untuk menyelesaikan proses enkripsi . Ingatlah bahwa mengenkripsi dompetmu tidak dapat sepenuhnya melindungi dari pencurian dogecoin oleh malware yang menginfeksi komputer Anda . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > PENTING : Cadangan data yang pernah kamu buat harus diganti dengan berkas dompet terenkripsi yang baru dibuat . Demi keamanan , cadangan berkas dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi itu akan menjadi tidak berguna begitu kamu mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Pengenkripsian dompet gagal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal . Dompetmu tidak dienkripsi . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Gagal membuka kunci dompet < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Kata sandi yang dimasukkan untuk pembukaan enkripsi dompet salah . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet decryption failed < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pembukaan enkripsi dompet gagal < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
< translation > Kata sandi berhasil diganti . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > Peringatan : Tombol Caps Lock aktif ! < / translation >
< / message >
< / context >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< context >
< name > BanTableModel < / name >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > IP / Netmask < / source >
< translation > IP / Netmask < / translation >
< / message >
< message >
< source > Banned Until < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Diblokir Sampai < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< / context >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< context >
2021-09-25 00:59:49 +02:00
< name > BitcoinGUI < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Dompet < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Sinkronisasi dengan jaringan . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-20 18:55:38 +01:00
< source > & amp ; Wow < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > & amp ; Wow < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Tampilkan gambaran umum dompet Anda < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > & amp ; Such Send < / source >
< translation > & amp ; Kirim Aja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send coins to a Dogecoin address < / source >
< translation > Kirim koin ke alamat Dogecoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Much Receive < / source >
< translation > & amp ; Terima Banget < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payments ( generates QR codes and dogecoin : URIs ) < / source >
< translation > Minta pembayaran ( bikin kode QR dan dogecoin : URI ) < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > & amp ; Transactions < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Transaksi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Browse transaction history < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Melihat riwayat transaksi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > K & amp ; eluar < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Quit application < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Keluar dari aplikasi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > & amp ; About % 1 < / source >
< translation > & amp ; Tentang % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show information about % 1 < / source >
< translation > Tampilkan informasi perihal % 1 < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > About & amp ; Qt < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Mengenai & amp ; Qt < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show information about Qt < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Tampilkan informasi tentang Qt < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Pilihan . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Modify configuration options for % 1 < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pengubahan konfigurasi untuk % 1 < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; Tampilkan / Sembunyikan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > Tampilkan atau sembunyikan jendela utama < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Enkripsi Dompet . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Cadangkan Dompet . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Click to disable network activity . < / source >
< translation > Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan . < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > & amp ; Ubah Kata Sandi . . . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > Tandatangani & amp ; pesan . . . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Dogecoinmu untuk membuktikan bahwa kamu adalah benar - benar pemilik alamat tersebut < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Dogecoin addresses < / source >
< translation > Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditandatangani oleh suatu alamat Dogecoin tertentu < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Print paper wallets < / source >
< translation > Cetak dompet kertas < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug window < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Jendela Debug < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Buka konsol debug dan diagnosa < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-20 18:55:38 +01:00
< source > Dogecoin < / source >
< translation > Dogecoin < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Much receiving addresses . . . < / source >
< translation > & amp ; Alamat - alamat untuk menerima . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation > Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > Buka & amp ; URI < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Open a dogecoin : URI or payment request < / source >
< translation > Buka URI dogecoin : atau permintaan pembayaran < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation > & amp ; pilihan Command - line < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Berkas < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Pengaturan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Bantuan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tabs toolbar < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Baris tab < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > % 1 client < / source >
< translation > % 1 klien < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Dogecoin network < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n koneksi aktif ke jaringan Dogecoin < / numerusform >
< / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Network activity disabled . < / source >
< translation > Aktivitas jaringan dinonaktifkan . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Click to enable network activity again . < / source >
< translation > Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Syncing Headers ( % 1 % ) . . . < / source >
< translation > Menyinkronkan Header ( % 1 % ) . . . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Indexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > Pengindeksan blok pada disk . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Processing blocks on disk . . . < / source >
< translation > Memproses blok pada disk . . . < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > Mengindeks ulang blok di dalam disk . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to peers . . . < / source >
< translation > Menghubungkan ke rekan - rekan ( peer ) . . . < / translation >
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > Processed % n block ( s ) of transaction history . < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n blok dari riwayat transaksi diproses . < / numerusform >
< / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Up to date < / source >
< translation > Terbaru < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > % 1 behind < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > kurang % 1 < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Menangkap . . . < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Blok terakhir yang diterima % 1 lalu . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Transaksi setelah ini belum akan terlihat . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Galat < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Warning < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Peringatan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Information < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > Informasi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Show the % 1 help message to get a list with possible Dogecoin command - line options < / source >
< translation > Tampilkan % 1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Dogecoin yang memungkinkan < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Date : % 1
< / source >
< translation > Tanggal : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : % 1
< / source >
< translation > Jumlah : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : % 1
< / source >
< translation > Tipe : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Label : % 1
< / source >
< translation > Label : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Address : % 1
< / source >
< translation > Alamat : % 1
< / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Sent transaction < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Transaksi terkirim < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Incoming transaction < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Transaksi diterima < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Penciptaan kunci HD & lt ; b & gt ; diaktifkan & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; disabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Penciptaan kunci HD & lt ; b & gt ; dinonaktifkan & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Dompet & lt ; b & gt ; terenkripsi & lt ; / b & g t ; d a n s a a t i n i & l t ; b & g t ; t i d a k t e r k u n c i & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Dompet & lt ; b & gt ; terenkripsi & lt ; / b & g t ; d a n s a a t i n i & l t ; b & g t ; t e r k u n c i & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > A fatal error occurred . Dogecoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Terjadi kesalahan fatal . Dogecoin tidak bisa berlanjut dan akan berhenti . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Node < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print paper wallets < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Such sending addresses . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import Private Key . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import a Dogecoin private key < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Runaway exception < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< source > Network Alert < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< name > CoinControlDialog < / name >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Coin Selection < / source >
< translation > Pemilihan Koin < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Quantity : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Kuantitas : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Bytes : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Bytes : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Amount : < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Jumlah : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Fee : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Biaya : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > Dust : < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > After Fee : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Dengan Biaya : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Change : < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Kembalian : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > ( un ) select all < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > ( Batal ) pilih semua < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Tree mode < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Mode pohon < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > List mode < / source >
2014-05-23 17:54:57 +02:00
< translation > Mode daftar < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Jumlah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received with label < / source >
< translation > Diterima dengan label < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received with address < / source >
< translation > Diterima dengan alamat < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Tanggal < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Confirmations < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Konfirmasi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Terkonfirmasi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Copy address < / source >
< translation > Salin alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Salin label < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Salin Jumlah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Salin ID transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock unspent < / source >
< translation > Kunci jumlah yang belum terpakai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock unspent < / source >
< translation > Buka kunci jumlah yang belum terpakai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > Salin Kuantitas < / translation >
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > Copy fee < / source >
< translation > Salin biaya < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > Salin dengan biaya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > Salin bytes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > Salin dust < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > Salin kembalian < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation > ( % 1 terkunci ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > ya < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > tidak < / translation >
< / message >
< message >
< source > This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold . < / source >
< translation > Label ini berubah merah jika penerima mendapat jumlah yang lebih sedikit dari batas dust saat ini . < / translation >
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( tidak ada label ) < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > ubah dari % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( change ) < / source >
< translation > ( ubah ) < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Can vary + / - % 1 k o i n u ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Ubah Alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Label < / translation >
< / message >
< message >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Label yang terkait dengan daftar alamat < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Alamat yang terkait dengan daftar alamat . Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Alamat < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Alamat penerimaan baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > New sending address < / source >
< translation > Alamat pengiriman baru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Ubah alamat penerimaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Ubah alamat pengiriman < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Dogecoin address . < / source >
< translation > Kamu memasukan alamat & quot ; % 1 & quot ; yang bukan alamat Dogecoin yang valid . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Alamat yang kamu masukan & quot ; % 1 & quot ; sudah ada di daftar alamat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Tidak bisa membuka kunci dompet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Pembuatan kunci baru gagal . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< source > A new data directory will be created . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Sebuah data direktori baru akan dibuat . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > name < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > nama < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Direktori sudah ada . Tambahlah % 1 apabila kamu menginginkan membuat direktori baru disini . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jalur ( path ) sudah ada , dan itu bukan direktori . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Tidak bisa membuat direktori data disini . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< source > version < / source >
< translation > versi < / translation >
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 - bit ) < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > About % 1 < / source >
< translation > Tentang % 1 < / translation >
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > Command - line options < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Pilihan Command - line < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Usage : < / source >
< translation > Penggunaan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > command - line options < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > pilihan command - line < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > UI Options : < / source >
< translation > Pilihan UI : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose data directory on startup ( default : % u ) < / source >
< translation > Pilih direktori data saat memulai ( default : % u ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Pilih bahasa , contoh & quot ; id_ID & quot ; ( default : system locale ) < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Start minimized < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Meminimalkan Saat Mulai < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pilih sertifikat root SSL untuk permintaan pembayaran ( default : - system - ) < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show splash screen on startup ( default : % u ) < / source >
< translation > Tampilkan layar kilat saat memulai ( default : % u ) < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Reset all settings changed in the GUI < / source >
< translation > Atur ulang semua pengaturan yang berubah di tampilan GUI < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< context >
< name > ImportKeysDialog < / name >
< message >
< source > Import Private Key < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import Private Key < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private Key : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key to import into your wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label for this private key in your wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label ( optional ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset all key management options to default . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Batal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid private key ; please check and try again ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid address generated from private key ; please check and try again ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to add private key . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Memindai ulang . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< source > Welcome < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Selamat Datang < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Welcome to % 1 . < / source >
< translation > Selamat datang di % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where % 1 will store its data . < / source >
< translation > Berhubung ini pertama kali program dijalankan , kamu bisa memilih dimana % 1 akan menyimpan datanya . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain . At least % 2 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > % 1 akan mengunduh dan menyimpan salinan dari rantai blok Dogecoin . Sedikitnya % 2 GB akan disimpan pada direktori ini , dan akan bertambah secara berkala . Dompet juga akan disimpan dalam direktori ini . < / translation >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Use the default data directory < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Gunakan direktori data default . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use a custom data directory : < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Gunakan direktori pilihan Anda : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; cannot be created . < / source >
< translation > Kesalahan : Direktori data & quot ; % 1 & quot ; tidak dapat dibuat . < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Error < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Kesalahan < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n GB of free space available < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > Tersedia % n GB ruang kosong < / numerusform >
< / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > ( of % n GB needed ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > ( dari % n GB yang dibutuhkan ) < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose data directory < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< / context >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< context >
< name > ModalOverlay < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulir < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Recent transactions may not yet be visible , and therefore your wallet & apos ; s balance might be incorrect . This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network , as detailed below . < / source >
< translation > Transaksi terakhir mungkin belum diperlihatkan , karena mungkin saja saldo dompet kamu salah . Informasi ini akan menjadi benar setelah dompetmu tersinkronisasi dengan jaringa dogecoin , seperti tertampil dibawah . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempting to spend dogecoins that are affected by not - yet - displayed transactions will not be accepted by the network . < / source >
< translation > Mencoba untuk menggunakan koin - koin yang masuk kedalam kategori & quot ; transaksi yang belum ditampilkan & quot ; tidak akan diterima oleh jaringan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of blocks left < / source >
< translation > Jumlah dari blok yang tersisa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown . . . < / source >
< translation > Tidak diketahui . . . < / translation >
< / message >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< message >
< source > Last block time < / source >
< translation > Waktu blok terakhir < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Progress < / source >
< translation > Kemajuan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Progress increase per hour < / source >
< translation > Penambahan kemajuan tiap jam < / translation >
< / message >
< message >
< source > calculating . . . < / source >
< translation > menghitung . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimated time left until synced < / source >
< translation > Perkiraan waktu tersisa sampai tersinkronisasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > Sembunyi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown . Syncing Headers ( % 1 ) . . . < / source >
< translation > Tidak diketahui . Mensinkronisasi Headers ( % 1 ) . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< source > Open URI < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Buka URI < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Buka permintaan pembayaran dari URI atau data < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > URI : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > URI : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select payment request file < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pilih berkas permintaan pembayaran < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation > Pilih berkas permintaan pembayaran untuk membuka < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Options < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Pilihan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Utama < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Automatically start % 1 after logging in to the system . < / source >
< translation > Otomatis memulai % 1 setelah dicatat dalam sistem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start % 1 on system login < / source >
< translation > & amp ; Memulai % 1 saat masuk ke dalam sistem < / translation >
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation > Ukuran cache & amp ; database < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > MB < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > MB < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Banyaknya script & amp ; jumlah verifikasi < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Accept connections from outside < / source >
< translation > Terima koneksi dari luar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow incoming connections < / source >
< translation > Perbolehkan koneksi masuk < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Alamat IP dari proxy ( cth . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Exit in the menu . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup . Ketika pilihan ini dipilih , aplikasi akan menutup seluruhnya jika kamu memilih Keluar di menu yang tersedia . < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > URL pihak ketiga ( misalnya sebuah block explorer ) yang muncul dalam tab transaksi sebagai konteks menu . % s dalam URL diganti dengan kode transaksi . URL dipisahkan dengan tanda vertikal | . < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
2014-05-13 07:06:37 +02:00
< message >
< source > Third party transaction URLs < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > URL transaksi pihak ketiga < / translation >
2014-05-13 07:06:37 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Pilihan command - line yang aktif menimpa diatas opsi : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Reset all client options to default . < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Kembalikan semua pengaturan ke awal . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > & amp ; Reset Pilihan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Jaringan < / translation >
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > ( 0 = otomatis , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation > D & amp ; ompet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expert < / source >
< translation > Ahli < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< translation > Perbolehkan fitur & amp ; pengaturan koin < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jika kamu menonaktifkan pengeluaran dari transaksi yang belum dikonfirmasi , perubahan dari transaksi tidak dapat dilakukan sampai transaksi memiliki setidaknya satu konfirmasi . Hal ini juga mempengaruhi bagaimana saldomu dihitung . < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation > & amp ; Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi < / translation >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-20 18:55:38 +01:00
< source > Automatically open the Dogecoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Otomatis membuka port klien Dogecoin di router . Hanya berjalan apabila router kami mendukung UPnP dan sudah diaktifkan . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Petakan port dengan & amp ; UPnP < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
2018-01-20 18:55:38 +01:00
< source > Connect to the Dogecoin network through a SOCKS5 proxy . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Hubungkan ke jaringan Dogecoin melalui proxy SOCKS5 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect through SOCKS5 proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation > & amp ; Hubungkan melalui proxy SOCKS5 ( default proxy ) : < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > IP Proxy : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Port : < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Port : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Port proxy ( cth . 9050 ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Used for reaching peers via : < / source >
< translation > Digunakan untuk menggapai para rekan ( peers ) melalui : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shows , if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type . < / source >
< translation > Tampilkan , jika proxy SOCKS5 digunakan untuk menggapai para rekan ( peers ) melalui jenis jaringan ini . < / translation >
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > IPv4 < / source >
< translation > IPv4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > IPv6 < / source >
< translation > IPv6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor < / source >
< translation > Tor < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Connect to the Dogecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services . < / source >
< translation > Terhubung ke jaringan Dogecoin melalui proxy SOCKS5 yang terpisah untuk layanan tersembunyi Tor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services : < / source >
< translation > Gunakan proxy SOCKS5 yang terpisah untuk terhubung ke para rekan ( peers ) melalui layanan tersembunyi Tor : < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Jendela < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > & amp ; Hide the icon from the system tray . < / source >
< translation > & amp ; Sembunyikan ikon dari baki sistem ( system tray ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide tray icon < / source >
< translation > Sembunyikan ikon pada baki < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Tampilkan ikon saja pada baki ( tray ) setelah meminimalisasi jendela . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > & amp ; Meminimalisasi ke dalam baki ( tray ) daripada ke dalam taskbar < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > M & amp ; eminimalisasi saat menutup < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Display < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Tampilan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Bahasa Antarmuka Pengguna : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting % 1 . < / source >
< translation > Bahasa yang digunakan dalam bisa diatur disini . Efek pengaturan terjadi setelah melakukan muat ulang % 1 . < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > & amp ; Unit untuk menunjukkan nilai : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; YA < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cancel < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Batal < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > default < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > standar < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > none < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > tidak satu pun < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Confirm options reset < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Pastikan atur ulang opsi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Muat ulang diperlukan untuk mengaktifkan perubahan . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Client will be shut down . Do you want to proceed ? < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Aplikasi klien akan dimatikan , apakah kamu mau melanjutkan ? < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This change would require a client restart . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Perubahan ini akan memerlukan muat ulang < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > Alamat proxy yang diisi tidak valid . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Formulir < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-20 18:55:38 +01:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa . Dompetmu secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Dogecoin ketika sebuah hubungan terbentuk , namun proses ini belum selesai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch - only : < / source >
< translation > Hanya menonton saja : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Available : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Tersedia : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your current spendable balance < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jumlah saldo yang bisa kamu pakai saat ini < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Pending : < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Ditunda : < / translation >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jumlah keseluruhan transaksi yang belum juga dikonfirmasi , dan belum terhitung sebagai saldo yang bisa dibelanjakan . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Immature : < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Belum Dewasa : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jumlah saldo yang tertambang yang belum cukup dewasa < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Balances < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Saldo < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Total : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Jumlah : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your current total balance < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jumlah saldo saat ini < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Your current balance in watch - only addresses < / source >
< translation > Jumlah saldo kamu di alamat & quot ; hanya - menonton & quot ; < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Spendable : < / source >
< translation > Bisa digunakan : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Recent transactions < / source >
< translation > Transaksi terkini < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Unconfirmed transactions to watch - only addresses < / source >
< translation > Transaksi belum terkonfirmasi dari alamat & quot ; hanya - menonton & quot ; < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Mined balance in watch - only addresses that has not yet matured < / source >
< translation > Jumlah saldo tertambang dari alamat & quot ; hanya - menonton & quot ; yang belum dewasa < / translation >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Current total balance in watch - only addresses < / source >
< translation > Jumlah saldo keseluruhan dari alamat & quot ; hanya - menonton & quot ; < / translation >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Helpful tip of the day : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tip < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never share your wallet . dat file / your private key with anyone < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > For more advanced settings use the console in & apos ; Help & apos ; - & gt ; & apos ; Debug Window & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encrypt your wallet with a strong passphrase for maximum security < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make sure to keep your wallet updated . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup your private key to recover your coins , using & apos ; File & apos ; & gt ; & apos ; Backup Wallet & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always do your own research before using an external cryptocurrency service < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never share your private key to an untrustworthy person . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Who own the private keys own the coins . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > To see ongoing development and contribute , checkout Dogecoin repository on GitHub ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Services that claim to double your dogecoins are always ponzi schemes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > PaperWalletDialog < / name >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Print Your Paper Wallets < / source >
< translation > Cetak Dompet Kertasmu < / translation >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Very New Address < / source >
< translation > Alamat Baru Banget < / translation >
< / message >
< message >
< source > So Print < / source >
< translation > Cetak Sekali < / translation >
< / message >
< message >
< source > Many Wallets ? < / source >
< translation > Banyak Dompet ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 2 < / source >
< translation > 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 3 < / source >
< translation > 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 4 < / source >
< translation > 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 5 < / source >
< translation > 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 6 < / source >
< translation > 6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 7 < / source >
< translation > 7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 8 < / source >
< translation > 8 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 9 < / source >
< translation > 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 10 < / source >
< translation > 10 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 11 < / source >
< translation > 11 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 12 < / source >
< translation > 12 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public Key : < / source >
< translation > Kunci Publik : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Tutup < / translation >
< / message >
< message >
< source > It is recommended to disconnect from the internet before printing paper wallets . Even though paper wallets are generated on your local computer , it is still possible to unknowingly have malware that transmits your screen to a remote location . It is also recommended to print to a local printer vs a network printer since that network traffic can be monitored . Some advanced printers also store copies of each printed document . Proceed with caution relative to the amount of value you plan to store on each address . < / source >
< translation > Dianjurkan untuk memutuskan koneksi dari internet sebelum mencetak dompet kertas . Meskipun dompet kertas dibuat di komputer lokal , masih ada kemungkinan malware menyadap layarmu . Juga disarankan untuk mencetak melalui printer lokal karena transmisi pada printer jaringan dapat dipantau . Beberapa printer canggih juga menyimpan salinan dari setiap dokumen yang dicetak . Lanjutkan tahap ini dengan hati - hati , terutama terkait jumlah nilai koin yang akan disimpan disetiap alamat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error encoding Address into QR Code . < / source >
< translation > Gagal saat proses penyandian Alamat kedalam Kode QR . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error encoding private key into QR Code . < / source >
< translation > Gagal saat proses penyandian Kunci Privat kedalam Kode QR . < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed to open file , is it writable ? < / source >
< translation > Gagal membuka berkas , apakah berkas dapat ditulis ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Paper Wallets < / source >
< translation > Muat Dompet Kertas < / translation >
< / message >
< message >
< source > The paper wallet printing process has begun . & lt ; br / & gt ; Please wait for the wallets to print completely and verify that everything printed correctly . & lt ; br / & gt ; Check for misalignments , ink bleeding , smears , or anything else that could make the private keys unreadable . & lt ; br / & gt ; Now , enter the number of DOGE you wish to send to each wallet : < / source >
< translation > Proses pencetakan dompet kertas telah dimulai . & lt ; br / & gt ; Harap tunggu sampai dompet sepenuhnya telah dicetak dan pastikan semua bagian sudah tercetak dengan benar . & lt ; br / & gt ; Periksa juga barangkali ada ketidak sejajaran , tinta bercampur , bercak , atau apapun yang membuat kunci privat tidak terbaca . & lt ; br / & gt ; Sekarang , masukan berapa banyak DOGE yang mau dikirim kesetiap dompet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paper wallet % 1 < / source >
< translation > Dompet kertas % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o P a p e r W a l l e t & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : m o n o s p a c e ; & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / s p a n & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; k e D o m p e t K e r t a s & l t ; s p a n s t y l e = & a p o s ; f o n t - f a m i l y : m o n o s p a c e ; & a p o s ; & g t ; % 2 & l t ; / s p a n & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Kirim Koin < / translation >
< / message >
< message >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > Alamat penerima tidak valid , periksa lagi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount to pay must be larger than 0 < / source >
< translation > Jumlah yang mau dikirim harus lebih besar dari 0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > Jumlah melebihi saldomu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The total exceeds your balance when the transaction fee is included < / source >
< translation > Total jumlah melebihi saldo kamu kalau biaya transaksi ikut dihitung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
< translation > Ditemukan alamat yang sama , kamu cuma bisa mengirim ke satu alamat disetiap operasi pengiriman . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Gagal membuat transaksi ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > Apakah kamu yakin mau mengirim ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > added as transaction fee < / source >
< translation > menambahkan sebagai biaya transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
< translation > Total Jumlah % 1 ( = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > or < / source >
< translation > atau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Konfirmasi pengiriman koin < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Aduh ! Transaksi ditolak ! Mungkin in terjadi kalau beberapa koin di dompetmu sudah dibelanjakan , seperti kalau kamu menggunakan salinan dari wallet . dat dan koin didalamnya tidak ditandai kalau digunakan disini . < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 9 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; - qt - paragraph - type : empty ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Network Activity Detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Printing Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< source > Payment request error < / source >
< translation > Permintaan pembayaran gagal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start dogecoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > Tidak bisa memulai dogecoin : penanganan ketuk - untuk - bayar < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI handling < / source >
< translation > Penanganan URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation > URL permintaan pembayaran tidak valid : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > Alamat pembayaran tidak valid % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-04 20:08:28 +02:00
< source > URI cannot be parsed ! This can be caused by an invalid Dogecoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI tidak bisa diterjemahkan ! Bisa disebabkan karena alamat Dogecoin yang salah atau parameter URI yang tidak benar . < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation > Penanganan berkas permintaan pembayaran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request file cannot be read ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation > Berkas permintaan pembayaran tidak bisa dibaca ! Bisa disebabkan karena berkas permintaan pembayaran yang tidak valid . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request rejected < / source >
< translation > Permintaan pembayaran ditolak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request network doesn & apos ; t match client network . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran tidak cocok dengan jaringan klien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran kedaluwarsa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request is not initialized . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran belum diinisiasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran yang belum diverifikasi ke pembayaran custom tidak didukung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment request . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran tidak valid . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refund from % 1 < / source >
< translation > Refund dari % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request % 1 is too large ( % 2 bytes , allowed % 3 bytes ) . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran % 1 terlalu besar ( % 2 bytes , diizinkan % 3 bytes ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation > Gagal saat mengkomunikasikan dengan % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request cannot be parsed ! < / source >
< translation > Permintaan pembayaran tidak dapat diterjemahkan ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network request error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation > Pembayaran diakui < / translation >
< / message >
2021-11-01 18:12:54 +01:00
< message >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( below discard threshold ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > PeerTableModel < / name >
< message >
< source > User Agent < / source >
< translation > User Agent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Node / Service < / source >
< translation > Node / Layanan < / translation >
< / message >
< message >
< source > NodeId < / source >
< translation > IdNode < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ping < / source >
< translation > Ping < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Bytes Sent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bytes Received < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerTools < / name >
< message >
< source > Error : Peer - to - peer functionality missing or disabled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempted to one try node . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Node already added < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Node not found in connected nodes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnected the node : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returned OK . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Nilai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a Dogecoin address ( e . g . % 1 ) < / source >
< translation > Masukkan alamat Dogecoin ( contoh . % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 d < / source >
< translation > % 1 hari < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 h < / source >
< translation > % 1 jam < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 m < / source >
< translation > % 1 menit < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 s < / source >
< translation > % 1 detik < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Tidak Ada < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ms < / source >
< translation > % 1 ms < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n second ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n detik < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n menit < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n jam < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n hari < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n minggu < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation > % 1 dan % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation >
< numerusform > % n tahun < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
< translation > % 1 belum juga keluar dengan aman . . . < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > % 1 B < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 B < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 TB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 GB < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 GB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 MB < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 MB < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 KB < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 KB < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< context >
< name > QObject : : QObject < / name >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation > Galat : Direktori yang ditentukan & quot ; % 1 & quot ; tidak ada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
< translation > Galat : Tidak berhasil menerjemahkan berkas konfigurasi : % 1 . Hanya menggunakan sintaks kunci = nilai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Galat : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > & amp ; Simpan Gambar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation > & amp ; Salin Gambar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > Salin Kode QR < / translation >
< / message >
< message >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation > Gambar PNG ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< source > N / A < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > N / A < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Client version < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Versi Aplikasi Klien < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Information < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Informasi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Debug window < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Jendela debug < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2014-05-23 17:54:57 +02:00
< translation > Umum < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Using BerkeleyDB version < / source >
< translation > Menggunakan BerkeleyDB versi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datadir < / source >
< translation > Datadir < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Startup time < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Waktu nyala < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Jaringan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Name < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Nama < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Number of connections < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jumlah koneksi jaringan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Block chain < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Rantai blok < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Current number of blocks < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jumlah blok saat ini < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Pool < / source >
< translation > Memory Pool < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current number of transactions < / source >
< translation > Jumlah transaksi saat ini < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > Penggunaan Memori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received < / source >
< translation > Diterima < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Sent < / source >
< translation > Terkirim < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > & amp ; Peers < / source >
< translation > & amp ; Para Rekan ( peers ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Banned peers < / source >
< translation > Rekan yang diblokir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a peer to view detailed information . < / source >
< translation > Pilih salah satu rekan untuk melihat informasi lebih lengkap . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whitelisted < / source >
< translation > Daftar Putih < / translation >
< / message >
< message >
< source > Direction < / source >
< translation > Direktori < / translation >
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Version < / source >
< translation > Versi < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Starting Block < / source >
< translation > Blok Pertama < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synced Headers < / source >
< translation > Header Tersinkron < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synced Blocks < / source >
< translation > Blok Tersinkron < / translation >
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > User Agent < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > User Agent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the % 1 debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Buka dengan % 1 berkas catatan debug dari direktori saat ini . Mungkin memakan beberapa detik untuk ukuran berkas catatan yang besar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease font size < / source >
< translation > Kurangi ukuran huruf < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase font size < / source >
< translation > Tingkatkan ukuran huruf < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
< message >
< source > Services < / source >
< translation > Layanan < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Ban Score < / source >
< translation > Skor Blokir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Time < / source >
< translation > Waktu Koneksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Send < / source >
< translation > Terakhir Kirim < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Receive < / source >
< translation > Terakhir Diterima < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ping Time < / source >
< translation > Waktu Ping < / translation >
< / message >
< message >
< source > The duration of a currently outstanding ping . < / source >
< translation > Durasi dari ping luar biasa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ping Wait < / source >
< translation > Waktu Tunggu Ping < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time Offset < / source >
< translation > Selisih Waktu < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Last block time < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Waktu blok terakhir < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Buka < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Console < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; Konsol < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Kemacetan & amp ; Jaringan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Clear < / source >
2014-05-23 17:54:57 +02:00
< translation > & amp ; Kosongkan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
< source > Totals < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Total < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > In : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Masuk : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > Out : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Keluar : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Debug log file < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Berkas catatan debug < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Clear console < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Bersihkan konsol < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > 1 & amp ; hour < / source >
< translation > 1 & amp ; jam < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; day < / source >
< translation > 1 & amp ; hari < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; week < / source >
< translation > 1 & amp ; minggu < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; year < / source >
< translation > 1 & amp ; tahun < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Disconnect < / source >
< translation > & amp ; Putuskan Hubungan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Ban for < / source >
< translation > Blokir untuk < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Unban < / source >
< translation > Batal Blokir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to the % 1 RPC console . < / source >
< translation > Selamat datang di konsol RPC % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Gunakan panah keatas dan kebawah untuk menampilkan riwayat , dan & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; u n t u k m e m b e r s i h k a n l a y a r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Ketik & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; u n t u k m e n a m p i l k a n p e r i n t a h y a n g t e r s e d i a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Scammers have been active , telling users to type commands here , stealing their wallet contents . Do not use this console without fully understanding the ramification of a command . < / source >
< translation > PERINGATAN : Scammer sedang marak , dengan modus menyuruh orang untuk mengetikan perintah disini , untuk mencuri isi dompet . Jangan gunakan konsol ini tanpa pengetahuan yang cukup . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network activity disabled < / source >
< translation > Aktifitas jaringan dinonaktifkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 B < / source >
< translation > % 1 B < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 KB < / source >
2014-05-23 17:54:57 +02:00
< translation > % 1 KB < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 MB < / source >
2014-05-23 17:54:57 +02:00
< translation > % 1 MB < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 GB < / source >
2014-05-23 17:54:57 +02:00
< translation > % 1 GB < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > ( node id : % 1 ) < / source >
< translation > ( id node : % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > via % 1 < / source >
< translation > melalui % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > never < / source >
< translation > tidak pernah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inbound < / source >
< translation > Masuk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Outbound < / source >
< translation > Keluar < / translation >
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > Ya < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > Tidak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation > Tidak diketahui < / translation >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Connected peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Add new peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Remove peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > One try peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Min Ping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the peer : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No peer was selected . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation > & amp ; Banyaknya : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Label : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > & amp ; Pesan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
< translation > Gunakan alamat penerimaan yang sebelumnya pernah dipakai . Menggunakan kembali alamat punya potensi isu keamanan dan privasi . Jangan gunakan lagi kecuali sebelumnya sudah membuat ulang permintaan pembayaran . < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
< translation > Gunakan lagi alamat penerima yang ada ( tidak disarankan ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Dogecoin network . < / source >
< translation > Pesan tidak wajib yang dilampirkan dalam permintaan pembayaran , yang akan ditampilkan ketika permintaan telah dibuka . Catatan : Pesan ini tidak akan dikirim bersama dengan pembayaran melalui jaringan Dogecoin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation > Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Gunakan formulir ini untuk meminta pembayaran . Semua bidang adalah & lt ; b & gt ; opsional & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation > Nilai permintaan opsional . Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Hapus informasi dari formulir . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Hapus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > Riwayat permintaan pembayaranmu < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Request payment < / source >
< translation > & amp ; Minta pembayaran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation > Menunjukkan permintaan yang dipilih ( sama dengan tekan pilihan dua kali ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Menunjukkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation > Menghapus informasi terpilih dari daftar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Menghapus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy URI < / source >
< translation > Salin URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Salin label < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy message < / source >
< translation > Salin pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Salin Jumlah < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< source > QR Code < / source >
< translation > Kode QR < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > Salin & amp ; URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation > Salin & amp ; Alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > & amp ; Simpan Gambar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation > Minta pembayaran ke % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment information < / source >
< translation > Informasi pembayaran < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI < / source >
< translation > URI < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Jumlah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Label < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > URI yang dihasilkan terlalu panjang , coba kurangi teks untuk label / pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Terjadi kesalahan saat melakukan penyandian URI ke dalam Kode QR . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Tanggal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Label < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( tidak ada label ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no message ) < / source >
< translation > ( tidak ada pesan ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no amount requested ) < / source >
< translation > ( tidak ada jumlah yang diminta ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested < / source >
< translation > Diminta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Kirim Koin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation > Cara Pengaturan Koin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > Masukan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > automatically selected < / source >
< translation > dipilih otomatis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation > Saldo tidak cukup ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quantity : < / source >
< translation > Kuantitas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation > Bytes : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : < / source >
< translation > Jumlah : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee : < / source >
< translation > Biaya : < / translation >
< / message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< translation > Dengan Biaya : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > Uang Kembali : < / translation >
< / message >
< message >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation > Jiki ini dipilih , tetapi alamat pengembalian uang kosong atau salah , uang kembali akan dikirim ke alamat yang baru dibuat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom change address < / source >
< translation > Alamat uang kembali yang kustom < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction Fee : < / source >
< translation > Biaya Transaksi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Pilih . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > collapse fee - settings < / source >
< translation > tutup pengaturan biaya < / translation >
< / message >
< message >
< source > If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes , then & quot ; per kilobyte & quot ; only pays 250 satoshis in fee , while & quot ; total at least & quot ; pays 1000 satoshis . For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte . < / source >
< translation > Jika biaya khusus diatur menjadi 1000 koinu dan transaksi hanya 250 bytes , maka & quot ; per kilobyte & quot ; nya hanya bayar 250 koinu , dimana & quot ; total sedikitnya & quot ; membayar 1000 koinu . Untuk transaksi yang lebih besar dari satu kilobyte dihitung membayar per kilobyte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > per kilobyte < / source >
< translation > per kilobyte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > Sembunyikan < / translation >
< / message >
< message >
< source > total at least < / source >
< translation > jumlah paling sedikit < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( read the tooltip ) < / source >
< translation > ( baca tooltip ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recommended : < / source >
< translation > Disarankan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom : < / source >
< translation > Khusus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Kirim ke beberapa penerima sekaligus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > Tambah & amp ; Penerima < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation > Hapus informasi dari formulir . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > Dust : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks . But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for dogecoin transactions than the network can process . < / source >
< translation > Boleh saja membayar hanya biaya minimum selama volume transaksi lebih sedikit daripada ruang di blok yang tersedia . Tetapi ketahuilah bahwa ini bisa menyebabkan transaksimu tidak pernah terkonfirmasi kalau permintaan untuk transaksi terus meningkat melebihi kapasitas jaringan dogecoin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Hapus & amp ; Semua < / translation >
< / message >
< message >
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Konfirmasi aksi pengiriman < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; end < / source >
< translation > K & amp ; irim < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy quantity < / source >
< translation > Salin kuantitas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Salin jumlah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy fee < / source >
< translation > Salin biaya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > Salin biaya setelahnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > Salin bytes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > Salin dust < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > Salin kembalian < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation > % 1 sampai % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > Kamu yakin jadi mengirim ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > added as transaction fee < / source >
< translation > ditambahkan sebagai biaya transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Amount % 1 < / source >
< translation > Total Jumlah % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > or < / source >
< translation > atau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Konfirmasi mengirim koin < / translation >
< / message >
< message >
< source > The recipient address is not valid . Please recheck . < / source >
< translation > Alamat penerima tidak valid . Mohon periksa lagi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Jumlah yang mau dibayarkan harus lebih besar dari 0 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > Jumlah melebihi saldomu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation > Jumlah total melebihi saldo jika biaya transaksi % 1 ikut dihitung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate address found : addresses should only be used once each . < / source >
< translation > Alamat ditemukan duplikat : alamat seharusnya hanya digunakan sekali sepanjang operasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Gagal membuat transaksi ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction was rejected with the following reason : % 1 < / source >
< translation > Transaksi ditolak dengan alasan : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > A fee higher than % 1 is considered an absurdly high fee . < / source >
< translation > Biaya yang lebih tinggi dari % 1 termasuk biaya yang sangat tinggi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > Permintaan pembayaran kedaluwarsa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay only the required fee of % 1 < / source >
< translation > Cuma membayar biaya yang dibutuhkan dari % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Invalid Dogecoin address < / source >
< translation > Peringatan : Alamat Dogecoin tidak valid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation > Peringatan : Alamat pengembalian tidak diketahui < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm custom change address < / source >
< translation > Konfirmasi alamat pengembalian khusus < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address you selected for change is not part of this wallet . Any or all funds in your wallet may be sent to this address . Are you sure ? < / source >
< translation > Alamat yang kamu pilih untuk kembalian bukan bagian dari dompet ini . Beberapa atau semua dana yang ada di dompetmu akan dikirim ke alamat ini . Apakah kamu yakin ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( tidak ada label ) < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days ( or never ) to confirm . Consider choosing your fee manually or wait until your have validated the complete chain . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Fee estimation is currently not possible . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > low < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > high < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > J & amp ; umlah : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Kirim & amp ; Ke : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Label : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Pilih alamat yang sebelumnya digunakan < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a normal payment . < / source >
< translation > Ini adalah pembayaran normal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Dogecoin address to send the payment to < / source >
< translation > Alamat Dogecoin yang akan dikirimkan bayaran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Tempel alamat dari papan klip ( clipboard ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove this entry < / source >
< translation > Hapus masukan ini < / translation >
< / message >
< message >
< source > The fee will be deducted from the amount being sent . The recipient will receive less dogecoins than you enter in the amount field . If multiple recipients are selected , the fee is split equally . < / source >
< translation > Biaya tersebut akan dipotong dari jumlah yang dikirimkan . Penerima akan menerima dogecoin lebih sedikit daripada yang kamu masukkan diisian jumlah . Jika beberapa penerima dipilih sekaligus , biayanya akan dibagi rata . < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; ubtract fee from amount < / source >
< translation > Kurangkan biaya dari jumlah < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message : < / source >
< translation > Pesan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is an unauthenticated payment request . < / source >
< translation > Ini adalah permintaan pembayaran yang tidak terauntentikasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is an authenticated payment request . < / source >
< translation > Ini adalah permintaan pembayaran yang terauntentikasi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation > Masukkan label untuk alamat ini agar dimasukan ke dalam daftar alamat yang pernah digunakan < / translation >
< / message >
< message >
< source > A message that was attached to the dogecoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Dogecoin network . < / source >
< translation > Pesan yang dilampirkan ke dogecoin : URI yang akan disimpan dengan transaksi sebagai referensi kamu . Catatan : Pesan ini tidak akan dikirim bersama dengan pembayaran melalui jaringan Dogecoin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay To : < / source >
< translation > Kirim Ke : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memo : < / source >
< translation > Catatan : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Masukkan label untuk alamat ini untuk ditambahkan ke buku alamatmu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendConfirmationDialog < / name >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > Ya < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
< source > % 1 is shutting down . . . < / source >
< translation > % 1 sedang dimatikan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation > Jangan mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > Tanda Tangan / Verifikasi sebuah Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > & amp ; Tandakan Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can sign messages / agreements with your addresses to prove you can receive dogecoins sent to them . Be careful not to sign anything vague or random , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Kamu bisa menandatangani pesan / perjanjian dengan alamat tujuan untuk membuktikan bahwa kamu dapat menerima dogecoin . Berhati - hatilah untuk tidak menandatangani apa pun yang samar atau acak , karena serangan phishing mungkin mencoba menipumy agar menyerahkan identitas . Tetap wasapada dan hanya tanda tangani pernyataan yang detail dan kamu pahami . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
< translation > Pilih alamat yang digunakan sebelumnya < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Dogecoin address to sign the message with < / source >
< translation > Alamat Dogecoin untuk menanda tangani pesan dengan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Tempel alamat dari papan klip < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Masukan pesan yang ingin ditandai disini < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signature < / source >
< translation > Tanda Tangan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign the message to prove you own this Dogecoin address < / source >
< translation > Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemilik alamat Dogecoin ini < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Tandakan & amp ; Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Hapus semua bidang penanda pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Hapus & amp ; Semua < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifikasi Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the receiver & apos ; s address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . Note that this only proves the signing party receives with the address , it cannot prove sendership of any transaction ! < / source >
< translation > Masukkan alamat penerima , pesan ( pastikan menyalin jeda baris , spasi , tab , dll dengan tepat ) dan tanda tangan di bawah ini untuk memverifikasi pesan . Berhati - hatilah untuk tidak membaca lebih banyak ke dalam tanda tangan daripada apa yang ada di pesan yang ditandatangani itu sendiri , untuk menghindari tertipu oleh serangan man - in - the - middle . Perhatikan bahwa ini hanya membuktikan bahwa pihak yang menandatangani menerima dengan alamat tersebut , tidak dapat membuktikan pengiriman transaksi apa pun ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Dogecoin address the message was signed with < / source >
< translation > Alamat Dogecoin yang digunakan telah ditandatangani dengan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Dogecoin address < / source >
< translation > Verifikasi pesan untuk memastikan telah ditandatangani dengan alamat Dogecoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > Verifikasi & amp ; Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Hapus semua bidang verifikasi pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > Klik & quot ; Tanda Tangani Pesan & quot ; untuk menghasilkan tanda tangan < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > Alamat yang dimasukan tidak valid . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > Mohon periksa dan ulangi lagi < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation > Alamat yang dimasukan tidak merujuk ke sebuah kunci . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > Pembukaan kunci dompet dibatalkan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation > Kunci Privat untuk alamat yang dimasukan tidak tersedia . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message signing failed . < / source >
< translation > Gagal menandatangani pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message signed . < / source >
< translation > Pesan berhasil ditandatangani . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation > Tanda tangan tidak bisa diartikan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation > Periksa lagi tandatangan dan coba lagi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > Tanda tangan tidak cocok dengan isi pesan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > Verifikasi pesan gagal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message verified . < / source >
< translation > Pesan terverifikasi . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< context >
< name > TestPeerDialog < / name >
< message >
< source > Test Peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the peer details below . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Be careful ! Do not blindly trust anyone that tells you to add their node . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the peer & apos ; s address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the peer & apos ; s port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter an address . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a valid peer address . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try Peer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation > KB / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message numerus = "yes" >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > Buka untuk % n blok lagi < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Buka sampai % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > conflicted with a transaction with % 1 confirmations < / source >
< translation > bentrok dengan sebuah transaksi dengan % 1 konfirmasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 / offline < / source >
< translation > % 1 / offline < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 / unconfirmed , % 1 < / source >
< translation > 0 / belum terkonfirmasi , % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > in memory pool < / source >
< translation > dalam memory pool < / translation >
< / message >
< message >
< source > abandoned < / source >
< translation > ditinggalkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / belum terkonfirmasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 konfirmasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , saat ini belum berhasil disiarkan < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message numerus = "yes" >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > , disiarkan melalui % n node < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Tanggal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source < / source >
< translation > Sumber < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated < / source >
< translation > Tercipta < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation > Dari < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > tidak diketahui < / translation >
< / message >
< message >
< source > To < / source >
< translation > Ke < / translation >
< / message >
< message >
< source > own address < / source >
< translation > memiliki alamat < / translation >
< / message >
< message >
< source > watch - only < / source >
< translation > hanya - menonton < / translation >
< / message >
< message >
< source > label < / source >
< translation > label < / translation >
< / message >
< message >
< source > Credit < / source >
< translation > Kredit < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message numerus = "yes" >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > dewasa dalam % n blok lagi < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > not accepted < / source >
< translation > tidak diterima < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debit < / source >
< translation > Debit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total debit < / source >
< translation > Total debit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total credit < / source >
< translation > Total kredit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > Biaya Transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Net amount < / source >
< translation > Net amount < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Pesan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Komentar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > ID Transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction total size < / source >
< translation > Total ukuran transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output index < / source >
< translation > Indeks Luaran < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merchant < / source >
< translation > Merchant < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Koin yang dihasilkan harus menjadi dewasa % 1 blok sebelum dapat digunakan . Saat Anda membuat blok ini , blok disiarkan ke jaringan untuk ditambahkan ke rantai blok ( blockchain ) . Jika gagal masuk ke rantai , statusnya akan berubah menjadi & quot ; tidak diterima & quot ; dan itu tidak akan bisa dibelanjakan . Terkadang dapat terjadi jika node lain menghasilkan blok beberapa detik lebih cepat darimu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug information < / source >
< translation > Informasi Debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction < / source >
< translation > Transaksi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inputs < / source >
< translation > Input < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Jumlah < / translation >
< / message >
< message >
< source > true < / source >
< translation > benar < / translation >
< / message >
< message >
< source > false < / source >
< translation > salah < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > not in memory pool < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Jendela ini menampilkan deskripsi rinci transaksi tersebut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details for % 1 < / source >
< translation > Detail untuk % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Tanggal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Tipe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Label < / translation >
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message numerus = "yes" >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > Buka untuk % n blok lagi < / numerusform >
< / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Buka sampai % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Offline < / source >
< translation > Luring < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unconfirmed < / source >
< translation > Belum Terkonfirmasi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abandoned < / source >
< translation > Ditinggalkan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation > Mengkonfirmasi ( % 1 dari % 2 konfirmasi yang disarankan ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Terkonfirmasi ( % 1 konfirmasi ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conflicted < / source >
< translation > Bentrok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation > Belum dewasa ( % 1 konfirmasi , akan tersedia setelah % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Blok ini tidak diterima oleh node manapun dan mungkin tidak akan diterima ! < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Diciptakan tapi tidak disetujui < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Diterima dengan < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Received from < / source >
< translation > Diterima dari < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Dikirim ke < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Pembayaran ke diri sendiri < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Ditambang < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > watch - only < / source >
< translation > hanya - menonton < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( n / a ) < / translation >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( tidak ada label ) < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Status transaksi . Arahkan kursor ke bidang ini untuk menunjukkan jumlah konfirmasi . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Tanggal dan waktu saat transaksi diterima . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Tipe transaksi . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Whether or not a watch - only address is involved in this transaction . < / source >
< translation > Apakah sebuah alamat & quot ; hanya - menonton & quot ; terlibat dalam transaksi ini . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > User - defined intent / purpose of the transaction . < / source >
< translation > Maksud / tujuan transaksi yang ditentukan pengguna . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Jumlah saldo yang dihilangkan atau ditambahkan . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< context >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< name > TransactionView < / name >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > All < / source >
< translation > Semua < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Today < / source >
< translation > Hari ini < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > This week < / source >
< translation > Minggu ini < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > This month < / source >
< translation > Bulan ini < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Last month < / source >
< translation > Bulan lalu < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > This year < / source >
< translation > Tahun ini < / translation >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Range . . . < / source >
< translation > Rentang . . . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Diterima dengan < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Terkirim ke < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > To yourself < / source >
< translation > Kepada diri sendiri < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Ditambang < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Lainnya < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Masukan alamat atau label untuk mencari < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Min amount < / source >
< translation > Jumlah Minimal < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Abandon transaction < / source >
< translation > Tinggalkan Transaksi < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Copy address < / source >
< translation > Salin alamat < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Copy label < / source >
< translation > Salin label < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Copy amount < / source >
< translation > Salin jumlah < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Salin ID transaksi < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Copy raw transaction < / source >
< translation > Salin transaksi mentah < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Copy full transaction details < / source >
< translation > Salin tdetail lengkap transaksi < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Edit label < / source >
< translation > Ubah Label < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Show transaction details < / source >
< translation > Tampilkan detail transaksi < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Export Transaction History < / source >
< translation > Ekspor Riwayat Transaksi < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Comma separated file ( * . csv ) < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Terkonfirmasi < / translation >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Watch - only < / source >
< translation > Hanya - menonton < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Tanggal < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Type < / source >
< translation > Tipe < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Label < / source >
< translation > Label < / translation >
2016-06-21 15:23:39 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Alamat < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Exporting Failed < / source >
< translation > Gagal Mengekspor < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
< translation > Terjadi kesalahan saat mencoba untuk menyimpan riwayat transaksi ke % 1 . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Exporting Successful < / source >
< translation > Eskspor Berhasil < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation > Riwayat transaksi telah berhasil disimpan ke % 1 < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Range : < / source >
< translation > Rentang : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > to < / source >
< translation > ke < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > UnitDisplayStatusBarControl < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Unit to show amounts in . Click to select another unit . < / source >
< translation > Unit untuk menampilkan jumlah . Klik untuk memilih unit lain . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > No wallet has been loaded . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Belum ada dompet termuat . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > Kirim Koin < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Ekspor < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Ekspor data dari tab ini ke dalam sebuah berkas < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Cadangkan Dompet < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Data Dompet ( * . dat ) < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Gagal Mencadangkan Dompet < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
< translation > Terjadi kesalahan saat mencoba untuk menyimpan data dompet ke % 1 . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Backup Successful < / source >
< translation > Pencadangan Berhasil < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Dompet terlah berhasil tersimpan pada % 1 . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
2021-09-25 00:59:49 +02:00
< name > bitcoin - core < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Dogecoin Core < / source >
< translation > Dogecoin Core < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > The % s developers < / source >
< translation > % s pengembang < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > ( 1 = keep tx meta data e . g . account owner and payment request information , 2 = drop tx meta data ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > ( 1 = pertahankan meta data pengiriman ( tx ) contohnya akun pemilik dan informasi permintaan pembayaran , 2 = hapus meta data pengiriman ( tx ) ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > - maxtxfee is set very high ! Fees this large could be paid on a single transaction . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > - maxtxfee diatur sangat tinggi ! Biaya besar ini seharusnya bisa dibayar dalam satu kali transaksi . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > A fee rate ( in % s / kB ) that will be used when fee estimation has insufficient data ( default : % s ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kurs biaya ( di % s / kB ) yang akan digunakan ketika estimasi biaya kekurangan data ( bawaan : % s ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect / - noconnect ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Terima koneksi dari luar ( bawaan : 1 jika tanpa - proxy atau - connect / - noconnect ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions ( default : % d ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Terima transaksi tersiar dari rekan yang masuk dalam daftar putih meskipun ketika sedang tidak menyiarkan transaksi ( bawaan : % d ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified source . Valid for & lt ; ip & gt ; are a single IP ( e . g . 1.2 . 3.4 ) , a network / netmask ( e . g . 1.2 . 3.4 / 255.255 . 255.0 ) or a network / CIDR ( e . g . 1.2 . 3.4 / 24 ) . This option can be specified multiple times < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Terima koneksi JSON - RPC dari sumber tertentu . Sah untuk & lt ; ip & gt ; tunggal ( contoh . 1.2 . 3.4 ) , network / netmask ( e . g . 1.2 . 3.4 / 255.255 . 255.0 ) atau network / CIDR ( e . g . 1.2 . 3.4 / 24 ) . Opsi ini bisa dikhususkan beberapa kali < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kaitkan pada alamat yang diberika ndan selalu mendegarkannya . Gunakan anotasi [ host ] : port untuk IPv6 < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 22:47:41 +02:00
< source > Bind to given address and whitelist peers connecting to it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kaitkan pada alamat yang diberikan dan rekan ( peers ) dapat terhubung dengannya . Guanakan notasi [ host ] : port untuk IPv6 < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Bind to given address to listen for JSON - RPC connections . Use [ host ] : port notation for IPv6 . This option can be specified multiple times ( default : bind to all interfaces ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kaitkan pada alamat yang diberikan untuk mendengar koneksi JSON - RPC . Gunakan anotasi [ host ] : port untuk IPv6 . Opsi ini dapat dikhususkan beberapa kali ( bawaan : kaitkan dengan semua antarmuka ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . % s is probably already running . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Tidak dapat memperoleh kunci dari direktori data % s . % s is kemungkinan karena sudah berjalan . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) ; - noconnect or - connect = 0 alone to disable automatic connections < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Hubungkan pada node ( s ) tertentu ; - noconnect atau - connect = 0 sendiri untuk mematikan koneksi otomatis < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Create new files with system default permissions , instead of umask 077 ( only effective with disabled wallet functionality ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Buat berkas baru dengan hak akses bawaan , dibandingkan dengan mengatur 077 ( efektif hanya untuk fungsi dompet yang dimatikan ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through - rescan on startup < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Hapus semua transaksi dompet dan hanya memulihkan bagian rantaiblok melalui - rescan saat aplikasi dimulai < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Discover own IP addresses ( default : 1 when listening and no - externalip or - proxy ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Temukan alamat IP milik sendiri ( bawaan : 1 ketika mendengarkan dan - externalip atau - proxy ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Distributed under the MIT software license , see the accompanying file % s or % s < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Distribusikan dibawah lisensi perangkat lunak MIT , lihat berkas % s atau % s < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Do not keep transactions in the mempool longer than & lt ; n & gt ; hours ( default : % u ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Jangan biarkan transaksi dalam mempool bertahan lebih dari & lt ; n & gt ; jam ( bawaan : % u ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining ( default : % u ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kesetaraan bytes per sigop dalam transaksi penyiaran dan menambangan ( bawaan : % u ) < / translation >
2017-01-10 12:51:20 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Error loading % s : You can & apos ; t enable HD on a already existing non - HD wallet < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Gagal memuat % s : Kamu bisa mengaktifkan HD dalam dompet non - HD < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Error reading % s ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Gagal membaca % s ! Semua kunci terbaca dengan benar , namun data transaksi atau isi alamat buku mungkin hilang atau salah . < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kesalahan : Gagal mendengarkan koneksi yang masuk ( menghasilkan kesalahan % s ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Jalankan perintah ketika peringatan yang relevan diterima atau ketika fork yang sangat penjang ditemukan ( % s dalam cmd akan digantikan dengan sebuah pesan ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Jalankan perintah ketika sebuah transaksi berubah pada dompet ( % s dalam cmd akan digantikan dengan TxID ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions ( default : % u ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Transaksi ekstra agar tetap terjaga di memori untuk rekonstruksi blok yang padat ( bawaan : % u ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Fees ( in % s / kB ) smaller than this are considered zero fee for relaying , mining and transaction creation ( default : % s ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Biaya ( dalam % s / kB ) lebih kecil dari nilai ini , dianggap bebas biaya untuk penyiaran , penambangan dan pembuatan transaksi ( bawaan : % s ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< source > Fees ( in % s / kB ) smaller than this are considered zero fee for transaction creation ( default : % s ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Biaya ( dalam % s / kB ) yang lebih kecil dari nilai ini , dianggap bebas biaya untuk pembuatan transaksi ( bawaan : % s ) < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy ( default : % d ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Pasa penyiaran transaksi dari rekan ( peers ) yang masuk daftar putih , meskipun mereka melanggar aturan kepenyiaran lokal ( bawaan : % d ) < / translation >
2017-06-06 15:05:49 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Options : < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Pilihan : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Specify data directory < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Tentukan direktori data < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Hubungkan ke node untuk menerima alamat rekan ( peer ) , dan kemudian putuskan hubungan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Specify your own public address < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Tentukan alamat publik - mu sendiri < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Terima command line dan perintah JSON - RPC < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Berjalan pada latar belakang sebagai daemon dan menerima perintah < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Block creation options : < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Pilihan pembuatan blok : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Connection options : < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Pilihan koneksi : < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Terdeteksi basis data blok yang rusak < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Jangan muat dompet dan nonaktifkan panggilan dompet RPC < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Apakah kamu ingin membangun kembali blokbasis data sekarang ? < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error initializing block database < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kesalahan menginisialisasi blok basis data < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kesalahan saat menginisialisasi basis data pada lingkungan dompet % s ! < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error loading block database < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Gagal memuat blok basis data < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error opening block database < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Gagal saat membukakan blok basis data < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Gagal : Kekurangan ruang penyimpan ! < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< message >
< source > Importing . . . < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Mengimpor . . . < / translation >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Ada kesalahan atau blok penciptaan tidak ditemukan . Mungkin saja salah mengatur lokasi direktori data jaringan ? < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Alamat - onion salah : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Tidak tersedia berkas descriptor yang cukup . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Atur ukuran maksimal blok dalam byte ( bawaan : % d ) < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Tentukan berkas dompet ( di dalam direktori data ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Memverifikasi beberapa blok . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Verifying wallet . . . < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Dompet sedang diverifikasi . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Dompet % s berada di luar direktori data % s < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Wallet options : < / source >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< translation > Opsi dompet : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
< source > Connect through SOCKS5 proxy < / source >
< translation > Hubungkan melalui proxy SOCKS5 < / translation >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Information < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > Informasi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
< source > RPC server options : < / source >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< translation > Opsi server RPC : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< message >
< source > Reducing - maxconnections from % d to % d , because of system limitations . < / source >
< translation > Mengurangi - maxconnections dari % d ke % d dikarenakan keterbatasan sistem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Pindai ulang rantai blok saat memulai , untuk menemukan transaksi yang hilang < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kirimkan informasi jejak / informasi debug ke konsol bukan ke berkas debug . log < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Send transactions as zero - fee transactions if possible ( default : % u ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Jika memungkinkan , kirim transaksi sebagai transaksi bebas biaya ( bawaan : % u ) < / translation >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Tampilkan semua opsi debug ( cara penggunaan : -- help - help - debug ) < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Kecilkan berkas debug . log saat aplikasi klien dimulai ( bawaan : 1 jika tanpa - debug ) < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Signing transaction failed < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Penandatanganan transaksi gagal < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Transaction amount too small < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Nilai transaksi terlalu kecil < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction too large < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Transaksi terlalu besar < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Nama pengguna untuk koneksi JSON - RPC < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Peringatan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< translation > Melakukan proses & quot ; Zapping & quot ; ke semua transaksi dalam dompet . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Kata sandi untuk koneksi JSON - RPC < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Izinkan peninjauan DNS untuk - addnote , - seednode dan - connect < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Loading addresses . . . < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Memuat daftar alamat . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Alamat - proxy salah : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Sebuah jaringan tak dikenal dalam - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Saldo tidak mencukupi < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Loading block index . . . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Memuat indeks blok . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2021-05-15 16:13:38 +02:00
< translation > Tambahkan koneksi node untuk menjaga koneksi tetap terbuka < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Loading wallet . . . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Memuat dompet . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Tidak dapat menurunkan versi dompet < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot write default address < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Tidak dapat menyimpan alamat bawaan < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Rescanning . . . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Memindai ulang . . . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Done loading < / source >
2021-07-15 18:56:13 +02:00
< translation > Selesai memuat < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > Gagal < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2021-09-25 00:55:31 +02:00
< message >
< source > Bitcoin Core and Dogecoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount under which a transaction output is considered dust , in % s ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash , % i is replaced by block number ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied or if & lt ; category & gt ; = 1 , output all debugging information . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > If paytxfee is not set , include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification ( 0 to verify all , default : % s , testnet : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ( must be at least the minrelay fee of % s to prevent stuck transactions ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maintain a full transaction index , used by the getrawtransaction rpc call ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum allowed median peer time offset adjustment . Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount . ( default : % u seconds ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum total fees ( in % s ) to use in a single wallet transaction or raw transaction ; setting this too low may abort large transactions ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output debugging information ( default : % u , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong , % s will not work properly . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please contribute if you find % s useful . Visit % s for further information about the software . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune configured below the minimum of % d MiB . Please use a higher number . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune : last wallet synchronisation goes beyond pruned data . You need to - reindex ( download the whole blockchain again in case of pruned node ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Query for peer addresses via DNS lookup , if low on addresses ( default : 1 unless - connect / - noconnect ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Randomize credentials for every proxy connection . This enables Tor stream isolation ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reduce storage requirements by enabling pruning ( deleting ) of old blocks . This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks , and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided . This mode is incompatible with - txindex and - rescan . Warning : Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . ( default : 0 = disable pruning blocks , 1 = allow manual pruning via RPC , & gt ; % u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescans are not possible in pruned mode . You will need to use - reindex which will download the whole blockchain again . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set lowest fee rate ( in % s / kB ) for transactions to be included in block creation . ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non - verbose mode , non - segwit ( 0 ) or segwit ( 1 ) ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Support filtering of blocks and transaction with bloom filters ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The block database contains a block which appears to be from the future . This may be due to your computer & apos ; s date and time being set incorrectly . Only rebuild the block database if you are sure that your computer & apos ; s date and time are correct < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit % s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard . Paper wallet art provided by Anacoluthia . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total length of network version string ( % i ) exceeds maximum length ( % i ) . Reduce the number or size of uacomments . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tries to keep outbound traffic under the given target ( in MiB per 24 h ) , 0 = no limit ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to rewind the database to a pre - fork state . You will need to redownload the blockchain < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported argument - socks found . Setting SOCKS version isn & apos ; t possible anymore , only SOCKS5 proxies are supported . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported argument - whitelistalwaysrelay ignored , use - whitelistrelay and / or - whitelistforcerelay . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening and no - proxy ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use hierarchical deterministic key generation ( HD ) after BIP32 . Only has effect during wallet creation / first start < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username and hashed password for JSON - RPC connections . The field & lt ; userpw & gt ; comes in the format : & lt ; USERNAME & gt ; : & lt ; SALT & gt ; $ & lt ; HASH & gt ; . A canonical python script is included in share / rpcuser . The client then connects normally using the rpcuser = & lt ; USERNAME & gt ; / r p c p a s s w o r d = & l t ; P A S S W O R D & g t ; p a i r o f a r g u m e n t s . T h i s o p t i o n c a n b e s p e c i f i e d m u l t i p l e t i m e s < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Unknown block versions being mined ! It & apos ; s possible unknown rules are in effect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Wallet file corrupt , data salvaged ! Original % s saved as % s in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whitelist peers connecting from the given IP address ( e . g . 1.2 . 3.4 ) or CIDR notated network ( e . g . 1.2 . 3.0 / 24 ) . Can be specified multiple times . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed , even if they are already in the mempool , useful e . g . for a gateway < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to go back to unpruned mode . This will redownload the entire blockchain < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You need to rebuild the database using - reindex - chainstate to change - txindex < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % s corrupt , salvage failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > % s is set very high ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > - maxmempool must be at least % d MB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; category & gt ; can be : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept public REST requests ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always query for peer addresses via DNS lookup ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amaze < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Append comment to the user agent string < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically create Tor hidden service ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - % s address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chain selection options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change index out of range < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copyright ( C ) % i - % i < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging / Testing options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable publish hash block in & lt ; address & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable publish hash transaction in & lt ; address & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable publish raw block in & lt ; address & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable publish raw transaction in & lt ; address & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable transaction replacement in the memory pool ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading % s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading % s : Wallet corrupted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading % s : Wallet requires newer version of % s < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading % s : You can & apos ; t disable HD on a already existing HD wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : A fatal internal error occurred , see debug . log for details < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fee ( in % s / kB ) to add to transactions you send ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > How many blocks to check at startup ( default : % u , 0 = all ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file on startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include IP addresses in debug output ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Initialization sanity check failed . % s is shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - % s = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - fallbackfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ( must be at least % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid netmask specified in - whitelist : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep at most & lt ; n & gt ; unconnectable transactions in memory ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep the transaction memory pool below & lt ; n & gt ; megabytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keypool ran out , please call keypoolrefill first < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : % u or testnet : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : % u or testnet : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading banlist . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location of the auth cookie ( default : data dir ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make the wallet broadcast transactions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Many generous < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimum < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > More < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Need to specify a port with - whitebind : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Node relay options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( ipv4 , ipv6 or onion ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print this help message and exit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print version and exit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune cannot be configured with a negative value . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prune mode is incompatible with - txindex . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pruning blockstore . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild chain state and block index from the blk * . dat files on disk < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild chain state from the currently indexed blocks < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Receive and display P2P network alerts ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Relay and mine data carrier transactions ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Relay non - P2SH multisig ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rewinding blocks . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send transactions with full - RBF opt - in enabled ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set maximum BIP141 block weight ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify configuration file ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( minimum : 1 , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify pid file ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting network threads . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Such expensive < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The source code is available from % s . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to pay the fee < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is experimental software . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the minimum transaction fee you pay on every transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor control port password ( default : empty ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor control port to use if onion listening enabled ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction amounts must not be negative < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction has too long of a mempool chain < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction must have at least one recipient < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction too large for fee policy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to bind to % s on this computer . % s is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to start HTTP server . See debug log for details . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported argument - benchmark ignored , use - debug = bench . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported argument - debugnet ignored , use - debug = net . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported argument - tor found , use - onion . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upgrade wallet to latest format on startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the test chain < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Agent comment ( % s ) contains unsafe characters . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet debugging / testing options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart % s to complete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : unknown new rules activated ( versionbit % i ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whether to operate in a blocks only mode ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wow < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > ZeroMQ notification options : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2021-11-01 18:12:54 +01:00
< message >
< source > - discardthreshold is set very high ! This is the output amount that the wallet will discard ( to fee ) if it is smaller than this setting . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount under which a transaction output is considered non - standard and will not be accepted or relayed , in % s ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - discardthreshold = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ( must be at least the dust limit of % s to prevent stuck transactions ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The minimum transaction output size ( in % s ) used to validate wallet transactions and discard change ( to fee ) ( default : % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Namecoin - compatible AuxPow API structure , ( default : % u ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / context >
2021-07-14 22:47:41 +02:00
< / TS >