Commit graph

26 commits

Author SHA1 Message Date
Rémi Verschelde 221d81a26d i18n: Sync translations from Weblate
Translator credits added manually based on Weblate git log.
2016-08-10 21:13:44 +02:00
Rémi Verschelde b781dcdb1a i18n: Merge translations with synced template 2016-07-15 08:58:49 +02:00
Rémi Verschelde fd5fdaba68 i18n: Pull translations from Weblate
Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations.
2016-07-15 08:52:31 +02:00
Rémi Verschelde 2598fe5f8d i18n: Merge translations with template 2016-06-28 08:50:39 +02:00
Rémi Verschelde e8743684c8 i18n: Sync translations from Weblate
Also adds Bulgarian and Japanese WIPs.
2016-06-28 08:48:46 +02:00
Rémi Verschelde 9b2f8afcc2 i18n: Sync translations from Weblate 2016-06-20 08:17:04 +02:00
DimOkGamer a1fcc4c33a Update of Russian translation (commit 48a7216) 2016-06-19 19:24:38 +03:00
Rémi Verschelde 48a7216f99 i18n: Update and merge translation templates
Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80,
which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit).
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde 425962a3aa i18n: Add translators credits in the PO headers 2016-06-19 14:13:31 +02:00
Rémi Verschelde 361c8b1dc6 i18n: Sync translations with Weblate
Only synced translation with > 50% completion.
2016-06-19 14:13:31 +02:00
Dmitriy Salnikov 9cf8b23570 Update russian translation from Weblate (#5140) 2016-06-15 07:56:24 +02:00
Rémi Verschelde 26d18b74ac i18n: Sync and merge translations with source 2016-06-09 17:33:24 +02:00
DimOkGamer ceae11ee29 Fixed localization in file dialogs
and two more lines.
2 fixes in ru.po.
2016-06-07 22:48:16 +03:00
Dmitriy Salnikov b8d31c5eb5 more fixes in Russian localization (#5006) 2016-06-03 00:07:39 +02:00
DimOkGamer 4a1a6c0d06 1 changed string 2016-06-01 14:36:02 +03:00
DimOkGamer f7d0110cdf Added 3 more translatable strings
and fixed russian localization based on user feedback.

Added strings already contained in the current version of the
localization.
2016-06-01 14:32:20 +03:00
Maxim Lebedev 8f6b5ffdc7 Morphological and stylistic corrections in ru.po
I just corrected a small errors and has added missed signs.
2016-06-01 04:47:55 +06:00
Rémi Verschelde f4ee46124a i18n: Sort files to parse alphabetically
This should ensure that python produces the same tools.pot for every user,
and thus that the .po will not get useless diffs upon merge.
2016-05-31 18:24:41 +02:00
DimOkGamer fb2d52e116 Many improvements of Russian translation 2016-05-31 03:39:10 +03:00
Rémi Verschelde 6cd39ed956 i18n: Sync template and PO files with source 2016-05-30 21:56:08 +02:00
DimOkGamer 0fc4f1bcf4 Added more translatable strings in code. Updated template tools.pot.
also improved Russian localization.
2016-05-30 21:47:53 +03:00
Rémi Verschelde 405094c167 i18n: Enable parsing RTR strings
TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between
the editor and games (e.g. in scenes/gui)
2016-05-30 19:30:39 +02:00
Rémi Verschelde d0292a68cf i18n: Sync PO files with template 2016-05-30 19:29:03 +02:00
Rémi Verschelde 8a70c6eaf1 i18n: Sync Russian translation with template 2016-05-30 09:02:44 +02:00
Rémi Verschelde 77d998934c i18n: Convert Russian PO to Unix format 2016-05-30 09:01:44 +02:00
DimOkGamer db4948030e Added Russian Localization 2016-05-30 02:01:24 +03:00