Commit graph

155 commits

Author SHA1 Message Date
Rémi Verschelde
49646383f1
Update copyright statements to 2021
Happy new year to the wonderful Godot community!

2020 has been a tough year for most of us personally, but a good year for
Godot development nonetheless with a huge amount of work done towards Godot
4.0 and great improvements backported to the long-lived 3.2 branch.

We've had close to 400 contributors to engine code this year, authoring near
7,000 commit! (And that's only for the `master` branch and for the engine code,
there's a lot more when counting docs, demos and other first-party repos.)

Here's to a great year 2021 for all Godot users 🎆

(cherry picked from commit b5334d14f7)
2021-01-13 16:17:06 +01:00
Rémi Verschelde
caa7c6a930
i18n: Sync translations with Weblate 2020-12-29 16:14:22 +01:00
Rémi Verschelde
3e20a98503
i18n: Sync translations with Weblate 2020-12-10 14:12:35 +01:00
Rémi Verschelde
97e7d637e0
i18n: Sync translations with Weblate 2020-11-26 09:47:40 +01:00
Rémi Verschelde
e95af7ae9b
i18n: Sync translations with Weblate 2020-11-17 12:21:11 +01:00
Rémi Verschelde
284dae021a
i18n: Sync translations with Weblate 2020-10-28 15:09:17 +01:00
Rémi Verschelde
4de606d78f
i18n: Rename pt_PT to pt
We originally used `pt_PT` (i.e. Portuguese (Portugal)) to distinguish with
the Brazilian Portuguese variant `pt_BR`, as both are significantly different
and need separate translation files.

But Portugal's Portuguese (or "European Portuguese") is close to the variant
spoken and written in other Portuguese-speaking countries such as Angola and
Mozambique, so it makes sense for users of these countries to also have access
to the European Portuguese translation (at least until translators decide that
adding e.g. `pt_AO` and `pt_MZ` variants would make sense, taking into account
the translation effort that this duplication implies).

Godot's locale matching checks first for the full locale (e.g. `pt_AO`), and
if no translation is found, it checks for the non-regional language code
(`pt`), so this change enables translations for Portuguese speakers outside
Portugal and Brazil.

(cherry picked from commit 1e2f55e273)
2020-09-29 08:54:45 +02:00
Rémi Verschelde
510d87e468
i18n: Sync translations with Weblate 2020-09-24 14:51:36 +02:00
Rémi Verschelde
c5f6d2097b
i18n: Sync translations with Weblate
Add translators comment for the two 'Project Manager' strings,
and fix some of the translations.
2020-09-08 14:05:53 +02:00
SkyJJ
1ba5917da9 Backport translator comment PR to 3.2 2020-09-07 21:03:25 +02:00
Rémi Verschelde
41b9e1d7ea i18n: Sync translations with Weblate 2020-09-04 08:53:53 +02:00
Rémi Verschelde
900949b316 i18n: Sync translations with Weblate 2020-08-11 16:07:11 +02:00
Rémi Verschelde
ed20772c09 i18n: Sync translations with Weblate 2020-07-28 12:07:45 +02:00
Rémi Verschelde
a84f081160 i18n: Sync translations with Weblate 2020-06-25 10:42:19 +02:00
Rémi Verschelde
000db65d40 i18n: Sync translations with Weblate 2020-06-22 08:43:14 +02:00
Rémi Verschelde
35a5ebb44d i18n: Sync translations with Weblate
Remove 'de_CH' translation (4% complete) to default to the 100%
complete 'de' one.

Fixes #32625.
2020-06-15 14:34:35 +02:00
Rémi Verschelde
d68e631566 i18n: Sync translations with Weblate 2020-06-11 10:00:07 +02:00
Rémi Verschelde
7bf9787921 SCons: Format buildsystem files with psf/black
Configured for a max line length of 120 characters.

psf/black is very opinionated and purposely doesn't leave much room for
configuration. The output is mostly OK so that should be fine for us,
but some things worth noting:

- Manually wrapped strings will be reflowed, so by using a line length
  of 120 for the sake of preserving readability for our long command
  calls, it also means that some manually wrapped strings are back on
  the same line and should be manually merged again.

- Code generators using string concatenation extensively look awful,
  since black puts each operand on a single line. We need to refactor
  these generators to use more pythonic string formatting, for which
  many options are available (`%`, `format` or f-strings).

- CI checks and a pre-commit hook will be added to ensure that future
  buildsystem changes are well-formatted.

(cherry picked from commit cd4e46ee65)
2020-06-10 15:30:52 +02:00
Rémi Verschelde
00b5663782 i18n: Sync translations with Weblate 2020-05-05 16:05:12 +02:00
Rémi Verschelde
ae958b89ab i18n: Sync translations with Weblate 2020-04-27 10:32:51 +02:00
Rémi Verschelde
471a5abbf3 i18n: Sync translations with Weblate 2020-04-16 13:05:22 +02:00
Rémi Verschelde
0e36b11f9d i18n: Sync translations with Weblate 2020-03-16 10:45:42 +01:00
Rémi Verschelde
18e021b7cd i18n: Sync translations with Weblate 2020-03-09 10:03:42 +01:00
Rémi Verschelde
1c9132540f i18n: Sync translations with Weblate 2020-02-19 10:09:14 +01:00
Rémi Verschelde
3dfedc0b4c i18n: Sync translation template with current source 2020-02-14 17:52:59 +01:00
Rémi Verschelde
74738806f3 i18n: Sync translations with Weblate 2020-02-14 17:51:56 +01:00
Rémi Verschelde
f76009bbcf i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-27 08:11:37 +01:00
Rémi Verschelde
8a7a216be5 i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-23 23:19:54 +01:00
Rémi Verschelde
7f7ae0712f i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-19 23:19:29 +01:00
Rémi Verschelde
045a5ce14a i18n: Sync translation template with current source 2020-01-16 23:47:18 +01:00
Rémi Verschelde
a0f716763b i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-16 23:37:56 +01:00
Rémi Verschelde
269eb5f06c i18n: Sync translation template with current source
Prevent parsing 'thirdparty' sources, there are invalid UTF-8 files
among Bullet sources.
2020-01-12 14:42:34 +01:00
Rémi Verschelde
48d7f7a70f i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-12 14:36:21 +01:00
Rémi Verschelde
a7f49ac9a1 Update copyright statements to 2020
Happy new year to the wonderful Godot community!

We're starting a new decade with a well-established, non-profit, free
and open source game engine, and tons of further improvements in the
pipeline from hundreds of contributors.

Godot will keep getting better, and we're looking forward to all the
games that the community will keep developing and releasing with it.
2020-01-01 11:16:22 +01:00
Rémi Verschelde
d53a297a6d i18n: Sync translation template with current source 2019-12-30 18:28:57 +01:00
Rémi Verschelde
c2a28aa28d i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-30 18:27:52 +01:00
Rémi Verschelde
8938577459 i18n: Sync translations with Weblate + update template
Also fix a few stray clang-format formatting errors that passed
through CI unnoticed.
2019-12-22 13:27:02 +01:00
Rémi Verschelde
2019d8001d i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-21 12:28:47 +01:00
Rémi Verschelde
45908eebf3 i18n: Sync translation template with current source 2019-12-17 11:47:29 +01:00
Rémi Verschelde
5a74cc12d0 i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-17 11:44:35 +01:00
Rémi Verschelde
787113d96e i18n: Sync translation template with current source 2019-12-13 10:41:06 +01:00
Rémi Verschelde
115a45c2c5 i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-13 10:41:06 +01:00
Rémi Verschelde
10481046e5 i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-04 09:08:11 +01:00
Rémi Verschelde
1b40a95b6f i18n: Sync translations with Weblate 2019-11-29 15:51:09 +01:00
Rémi Verschelde
b7ea22c5d2 i18n: Sync translation template with current source 2019-11-22 09:21:58 +01:00
Rémi Verschelde
b395d6bd80 i18n: Sync translations with Weblate 2019-11-22 09:20:29 +01:00
Rémi Verschelde
b8daad9779 i18n: Sync translation template with current source 2019-10-29 13:57:45 +01:00
Rémi Verschelde
270bdafaeb i18n: Sync translations with Weblate 2019-10-29 13:50:36 +01:00
Rémi Verschelde
02ca4c49fa i18n: Sync translation template with current source 2019-09-26 14:05:21 +02:00
Rémi Verschelde
89094fc76a i18n: Sync translations with Weblate 2019-09-26 13:59:57 +02:00